Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

OPAL / SMARAGD / RUBIN
Illustration: Greenhouse with 5 panels / Figure: Serre à 5 pans / Afbeelding: serre met 5 velden
Bild: Växthus med fem fält / Figura: serra a 5 pannelli / Obrázek: Skleník 5 polí / Obrázok: Skleník s 5 poľami
GB
Assembly Instructions Part 1: Aluminum profiles
F
Instructions de montage, partie 1: Profils en aluminium
NL
Montage-instructies deel 1: aluminiumprofielen
S
Monteringsanvisningar del 1: Aluminiumprofiler
Istruzioni per il montaggio Parte 1: Profilati in alluminio
I
CZ
Montážní návod část 1: Hliníkové profily
SK
Návod na montáž časť 1: Hliníkové profily
ABA_OSR_Teil1_Titel+GB.pmd
1
04.04.2006, 15:04
page 3
page 13
pagina 23
sida 33
pagina 43
strana 53
strana 63

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL OPAL

  • Page 1 OPAL / SMARAGD / RUBIN Illustration: Greenhouse with 5 panels / Figure: Serre à 5 pans / Afbeelding: serre met 5 velden Bild: Växthus med fem fält / Figura: serra a 5 pannelli / Obrázek: Skleník 5 polí / Obrázok: Skleník s 5 poľami...
  • Page 2 ABA_OSR_Teil1_Titel+GB.pmd 04.04.2006, 15:04...
  • Page 3 Assembly and safety information / list of tools Dear customer, Important safety instructions for installation Thank you for choosing an Einhell product. We hope that you enjoy using your greenhouse. This aluminum •We recommend that the installation should be performed by 2 persons.
  • Page 4 Information on use / base / base diagram Information on use of the greenhouse Base Please note: The greenhouse does not have a separate •All bolts, screws and nuts should be checked every three base profile. You can erect your greenhouse on a previously months and retightened if required.
  • Page 5 Packing list - aluminum profiles The aluminum profiles for your greenhouse are 3 panels shipped in several packages. Aluminum profiles Package no. Contents Aluminum profiles - front wall with single door Aluminum profiles - rear wall Aluminum profiles - 3 panels 4 panels with single door 4 panels with double door Aluminum profiles...
  • Page 6 Notes on the assembly steps To assemble the greenhouse, please follow the sequence of steps and the illustrations shown in the German assembly instructions. This accompanying booklet contains all of the important assembly information and any other important text in your language. The examples below show how the individual assembly steps and illustrations are laid out in the German instructions.
  • Page 7: Installation Notes

    Installation notes: Observe the correct positions for the bolts. Page 7 Installation of the front wall assembly Pre-assembly of the floor profile Page 15 Important note: For ease of handling, the front and Top illustration: Front wall with double door rear walls should be assembled flat on the ground.
  • Page 8 hinge with the striker plates on the right. Please refer Page 21 to the reference diagram on the next page. Assembly of the crossmember Important note: If you have purchased a greenhouse with a single door then assemble the Page 29 crossmember as described in the steps 5/a and 5/b.
  • Page 9 Page 35 Page 43 Assembly of the wind bracing and struts Installation of the wind bracing and struts on the rear wall Top parts list: Front wall with single door Note: Make sure that the struts are installed Bottom parts list: Front wall with double door horizontally.
  • Page 10 Important note: If you have purchased a 5-panel later on to attach it to the steel base (optional house, the side profiles must be assembled in such accessory). If you are not using a steel base then you do not need to fit these bolts. a way that the two shorter profiles (1414 mm) face the front wall.
  • Page 11 reference diagrams for your greenhouse and Page 72 compare the pre-assembly steps (steps 19/a to 19/d) 20/b: Insert the window rabbet profile from inside with these illustrations before you insert the between the side struts (roof) with the bolts already struts.The roof struts with the bolts which have pre-assembled in the middle (see reference been pre-assembled in the middle (see Fig.
  • Page 12 The delivery package for the 3-panel, 5-panel and You will require 1 each of these items for every floor 6-panel greenhouse contain more wind bracing corner connector and 2 each for every floor gusset elements than you will need for assembly. plate and the mounting bracket.
  • Page 13 Instructions de montage et consignes de sécurité / liste d’outils Chère Cliente, Cher Client, Consignes de sécurité importantes relatives au montage Merci de faire confiance aux produits de Einhell. Nous vous souhaitons bien du plaisir avec votre serre. Votre serre en •Nous recommandons d’effectuer le montage avec 2 personnes.
  • Page 14: Remarques Concernant L'utilisation

    Consignes d’utilisation / fondation / plan de la fondation Remarques concernant l’utilisation Fondation Attention: la serre ne possède aucun profilé de fondation •Contrôlez tous les trois mois les raccords vissés et spécial. Vous pouvez placer votre serre sur une fondation resserrez-les le cas échéant.
  • Page 15: Liste D'emballage Des Profilés En Aluminium

    Liste d’emballage des profilés en aluminium Les profilés en aluminium de votre serre sont 4 pans emballés dans plusieurs cartons: Profilés en aluminium réf. Contenu (Numéro d’emballage) Profilés en aluminium - Panneau frontal à une porte Profilés en aluminium - panneau arrière Profilés en aluminium - 3 pans 4 pans avec une seule porte...
  • Page 16: Remarques Relatives Aux Étapes De Montage

    Remarques relatives aux étapes de montage Pour monter votre serre, reportez-vous aux illustrations comprises dans le mode d’emploi en allemand et respecter leur ordre. Vous trouverez dans ce manuel toutes les consignes de montage importantes ainsi que tous les textes dans votre langue. Les exemples suivants montrent la disposition des différentes étapes de montage et des illustrations dans le mode d’emploi en allemand.
  • Page 17: Consignes De Montage

    Consignes de montage: Page 7 porte de façon semblable au panneau frontal. Utilisez les pièces correspondantes (liste des pièces de la Module de montage du panneau frontal paroi frontale avec double porte) et respectez les Préassembler le profil du sol étapes.
  • Page 18 Remarque importante: la ferrure de porte avec les Page 20 charnières doit être placée à gauche (vue du côté Montez les profilés de fronton sur les intérieur), la ferrure de porte avec les plaques de raccords d’angle serrure à droite. Veuillez vous reporter pour le faire à...
  • Page 19 Remarque: les réservations marquées d’un X sur le Page 40 profilé de sol et la traverse dans la vue de contrôle 10/c: veillez à ce que la contrefiche soit placée au doivent rester libre. Veillez à bien monter les profilés centre avec les trois vis prémontées.
  • Page 20 Figure au centre: aperçu de montage de la serre Page 50 à 7 pans Remarque importante: si vous avez acheté une fondation en acier (accessoire spéciale) pour votre 14/a: introduisez le boulon côté rainuré vers serre à trois pans, il faut monter des vis l’avant dans l’ouverture du profilé...
  • Page 21 18/b: montez sur les contrefiches latérales Page 67 inférieures restantes une vis à environ 5 cm du bord. 19/a: respectez absolument les consignes de Mettez deux vis en haut, une à environ 10 cm, l’autre montage et la vue de contrôle pour votre serre. à...
  • Page 22 Ancrage sur des fondations en béton / maçonnerie Page 77 Figure en haut: aperçu de montage / vue de Pour ancrer votre serre sur des fondations en béton contrôle du côté: serre à 6 pans ou en maçonnerie, vous aurez besoin du matériel de montage suivant (non compris dans la livraison): Figure en bas: aperçu de montage / vue de contrôle - chevilles...
  • Page 23: Belangrijke Veiligheidsinstructies M.b.t. De Montage

    Montage- en veiligheidsinstructies / lijst met gereedschap Geachte klant, Belangrijke veiligheidsinstructies m.b.t. de montage U bent zeer bedankt dat u een Einhell product hebt •Het is aan te raden de montage met 2 personen uit gekozen. Wij wensen u veel plezier met uw serre. Met deze aluminiumserre hebt u een serre die met de grootste te voeren.
  • Page 24 Instructies voor het gebruik van de serre / fundering / funderingsschema Instructies voor het gebruik van de serre Fundering Let op! De serre heeft geen extra funderingsprofiel. U kan • Controleer om de drie maanden de schroefverbindingen uw serre op een eerder gemetselde of betonnen fundering en haal de schroeven, indien nodig, aan.
  • Page 25 Verpakkingslijst aluminiumprofielen U krijgt de aluminiumprofielen van uw serre in 3 velden meerdere kartonnen dozen verpakt: Aluminiumprofielen Verpakkings-nr. Inhoudsopgave Aluminiumprofielen - voorwand met enkele deur Aluminiumprofielen - achterwand Aluminiumprofielen - 3 velden 4 velden met dubbele deur 4 velden met enkele deur Aluminiumprofielen Aluminiumprofielen Verpakkings-nr.
  • Page 26 Aanwijzingen omtrent de montagestappen Gelieve voor het opbouwen van uw serre de volgorde en de afbeeldingen in de Duitse montage-instructies in acht te nemen. Daarvoor krijgt u in deze bijgaande brochure alle belangrijke montage-instructies en teksten in uw taal. Aan de hand van de volgende voorbeelden wordt u getoond hoe de verschillende montagestappen en afbeeldingen in de Duitse handleiding zijn opgebouwd.
  • Page 27 Montagehinweise: Afbeelding beneden: voorwand met enkele deur pagina 7 Montagepreview / controleaanzicht(gevelprofielen): Ondergroep voorwand monteren Binnenaanzicht Grondprofiel vooraf monteren Op de positie van de schroeven letten! Belangrijke aanwijzing: om de hantering te vergemakkelijken is het aan te bevelen voor- en achterwand al liggend te monteren.
  • Page 28 pagina 29 pagina 21 Controleaanzicht binnenaanzicht Dwarsschoor monteren Belangrijke aanwijzing: indien uw serre een enkele Afbeelding: linkerprofiel: deurhengsel met scharnieren deur heeft, monteert u de dwarsschoor zoals rechterprofiel: deurhengsel met slotplaten beschreven in de stappen 5/a en 5/b. Voor een serre met dubbele deur monteert u de dwarsschoor zoals Aanwijzing:de in het controleaanzicht door X voorgesteld in de stappen 5/c en 5/d.
  • Page 29 pagina 35 pagina 42 Windverbanden en verstijvingsstukken Controleaanzicht (binnenaanzicht) monteren Aanwijzing: de in het controleaanzicht door X Stuklijst boven: voorwand met enkele deur gemerkte uitsparingen op het grondprofiel en de dwarsschoor blijven vrij. Let wel dat de schoor met Stuklijst beneden: voorwand met dubbele deur de slechts drie vooraf gemonteerde schroeven zich in Aanwijzing: let wel dat de verstijvingsstukken het midden bevindt.
  • Page 30: Belangrijke Aanwijzing

    pagina 50 pagina 56 Afbeelding boven: montagepreview serre met Belangrijke aanwijzing: indien u voor uw serre met 3 velden een stalen fundering (speciaal 6 velden accessoire) hebt aangekocht, dient u bijkomende Afbeelding midden: montagepreview serre met schroeven op het grondprofiel te monteren. Als u 7 velden geen stalen fundering gebruikt, slaat u de stap 12/c 14/a: Schuif de bout met de gegroefde kant...
  • Page 31 18/b: Monteer een schroef op ± 5 cm van de rand pagina 67 beneden op de overblijvende zijschoren. Boven 19/a: Neem zeker de montage-instructie en het brengt u twee schroeven aan, een op ± 10 cm, de controleaanzicht voor uw serre in acht. andere op ±...
  • Page 32 Verankering op betonnen / gemetselde fundering pagina 77 Afbeelding boven: montagepreview / Voor het verankeren van de serre op een betonnen of controleaanzicht zijkant: serre met 6 velden gemetselde fundering hebt u het volgende montagemateriaal nodig (niet bij de normale omvang Afbeelding beneden: montagepreview / van de levering begrepen): controleaanzicht zijkant: serre met 7 velden...
  • Page 33 Monterings- och säkerhetsanvisningar / Verktygslista Bästa kund, Viktiga säkerhetsanvisningar för montering Tack för att du bestämt dig för en produkt från Einhell. •Vi rekommenderar att två personer genomför Mycket nöje med ditt nya växthus! Detta aluminium- växthus har konstruerats mycket noggrant och har särskilt monteringen tillsammans.
  • Page 34: Instruktioner För Användning

    Instruktioner för användning / Fundament / Fundamentplan Instruktioner för användning Fundament Obs! Växthuset har ingen extra fundamentprofil. Du kan •Kontrollera skruvförbanden var tredje månad och dra åt ställa ditt växthus på ett föreberett mur- eller dem vid behov. betongfundament (se Fundamentplan) eller montera •Efter kraftig vind eller storm måste du kontrollera att växthuset på...
  • Page 35 Förpackningslista för aluminiumprofiler Aluminiumprofilerna till ditt växthus har förpackats 4 fält i flera olika kartonger: Aluminiumprofiler Förpacknings-nr. Innehåll Aluminiumprofiler - Framsida med enkeldörr Aluminiumprofiler - baksida Aluminiumprofiler - 3 fält 4 fält med enkeldörr 4 fält med dubbeldörr Aluminiumprofiler Aluminiumprofiler Förpacknings-nr.
  • Page 36 Instruktioner till monteringsstegen När du monterar samman ditt växthus måste du beakta ordningsföljden och bilderna i de tyska monteringsanvisningarna. I detta häfte som medföljer får du alla viktiga monteringsinstruktioner och texter på ditt eget språk. I nedanstående exempel visas hur de enstaka monteringsstegen och bilderna är sammansatta i de tyska monteringsanvisningarna.
  • Page 37 Monteringsanvisningar Sida 7 Sida 15 Bild upptill: Framsida med dubbeldörr Montera baksidan Förhandsbild för montering / Kontrollbild Förmontera bottenprofilen (gavelprofiler): Från insidan Viktig information: För att förenkla hanteringen ska Beakta skruvarnas position! fram- och baksidan monteras liggande. Bild 3/a: Framsida med enkeldörr Bild nedtill: Förhandsbild för montering av Bild 3/b: Framsida med dubbeldörr framsidan med enkeldörr...
  • Page 38 Bild 5/a: Se till att tvärstödet monteras symmetriskt. Sida 30 Montera dörrsträvor till dubbeldörr Om du har ett växthus med enkeldörr, hoppa över Sida 22 steg 8 och fortsätt monteringen med steg 9 „Montera Bild 5/c + 5/d: Framsida med dubbeldörr vindstöd och strävor“.
  • Page 39 Sida 38 Sida 47 Kontrollbild (bild över framsida med enkeldörr) Förmontera bottenprofilens sida Obs! Se till att strävorna monteras vågrätt. Bild i mitten: Förhandsbild för montering av 3-fälts-hus Kontrollera ev. med ett vattenpass. Dra noggrant åt Bild nedtill: Förhandsbild för montering av 4-fälts-hus skruvarna vid vindstöden och strävorna.
  • Page 40 Sida 55 Sida 61 Förmontera takås Montera sidosträvorna Viktig information för 3-fälts-hus: 18/a: Montera vardera en skruv ca 5 cm från kanten Om du har ett 3-fälts-hus kan du hoppa över steg 14 upptill och nedtill vid sidosträvorna. Beakta det och fortsätta monteringen med steg 15.
  • Page 41 Bild nedtill: Förhandsbild till montering / kontrollbild Sida 67 sida: 7-fälts-hus 19/a: Beakta tvunget monteringsanvisningarna och kontrollbilden som hör till ditt växthus. Sida 79 Sida 69 Montera vindstöd till tak 19/e: Fäst först sidosträvorna (förmonterade i steg Obs! När du monterar vindstöden till taket måste du 19/c och 19/d) vid hörnplåtarna till sidorna.
  • Page 42 Varning! Bild i mitten: Vy uppifrån, 3-fälts-husErforderliga Använd pluggar som är lämpliga för betong-/ förankringssets: 2 st BD4-set (art.-nr. 36.405.90) murfundament! Bild nedtill: Vy uppifrån, 4-fälts-husErforderliga Borra upp passande hål i fundamentet till dessa förankringssets: 1 st BD4-set Set (art.-nr. 36.405.90) pluggar.
  • Page 43 Avvertenze di montaggio e di sicurezza / Lista degli utensili Ai nostri clienti Avvertenze di sicurezza importanti per il montaggio Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Einhell e vi •Consigliamo di eseguire il montaggio con 2 persone. auguriamo grandi soddisfazioni con la vostra serra. Con questa serra in alluminio possedete una serra progettata •Per evitare degli incidenti durante il montaggio non ci...
  • Page 44 Avvertenze per l'uso / Fondazioni / Schema delle fondazioni Avvertenze per l'uso Fondazioni Attenzione: La serra non ha nessun profilato speciale per le •Ogni tre mesi controllate i collegamenti a vite ed fondazioni. Potete mettere la serra su una fondazione in eventualmente serrateli.
  • Page 45 Lista di imballaggio profilati in alluminio Ricevete i profilati in alluminio della vostra serra 3 pannelli imballati in più scatoloni. Profilati in alluminio N. imballaggio Contenuto Profilati in alluminio - Parete anteriore con porta singola Profilati in alluminio - parete posteriore Profilati in alluminio - 3 pannelli 4 pannelli con porta singola 4 pannelli con porta doppia...
  • Page 46 Avvertenze sulle fasi di montaggio Per il montaggio della serra seguite l’ordine e le illustrazioni nelle istruzioni di montaggio tedesche. In questo opuscolo allegato ricevete inoltre tutte le importanti avvertenze di montaggio e tutti i testi nella vostra lingua. Negli esempi seguenti vi viene presentata la struttura delle singole fasi di montaggio e delle illustrazioni nelle istruzioni tedesche.
  • Page 47: Avvertenze Di Montaggio

    Avvertenze di montaggio: Utilizzate i componenti ed effettuate le operazioni pagina 7 corrispondenti (lista dei pezzi parete anteriore con Montaggio del gruppo parete anteriore porta doppia). Premontaggio del profilato di base Figura in basso: parete anteriore con porta Avvertenza importante: Per facilitare il lavoro la singola disegno di montaggio / vista di controllo parete anteriore e quella posteriore dovrebbero (profilati del colmo): vista dall’interno...
  • Page 48 pagina 20 Assicuratevi che le cerniere siano orientate verso il centro. Montaggio dei profilati del colmo del tetto Avvertenza importante: Il cardine della porta con le sui profilati d’angolo cerniere viene inserito a sinistra (osservando la costruzione dall’interno), il cardine della porta con le pagina 21 piastre della serratura a destra.
  • Page 49 pagina 34 Montaggio dei rinforzi (parete posteriore) Vista di controllo dall’interno Avvertenza: Le cavità sul profilato di base e sulla pagina 40 barra trasversale contrassegnate con una X restano 10/c: assicuratevi che il rinforzo con le tre viti già vuote. Assicuratevi di inserire i profilati della porta montate sia inserito in centro.
  • Page 50 pagina 49 pagina 56 Figura in alto: disegno di montaggio serra a Avvertenza importante: Se avete una serra a 3 pannelli, saltate le fasi 12/a e 12/b e proseguite il 6 pannelli montaggio con la fase 12/c. Figura centrale: disegno di montaggio serra a 7 pannelli 14/a: infilate il bullone con il lato scanalato in pagina 50...
  • Page 51 18/b: montate sui rinforzi laterali restanti una vite a pagina 67 circa 5 cm di distanza dal bordo in basso. In alto 19/a: osservate assolutamente l’avvertenza di vengono posizionate due viti, una a circa 10 cm, montaggio e la vista di controllo per la vostra serra. l’altra a circa 5 cm di distanza dal bordo.
  • Page 52 Ancoraggio a fondazioni in calcestruzzo / in pagina 77 muratura Figura in alto: disegno di montaggio / vista di controllo laterale: serra a 6 pannelli Per l’ancoraggio della serra su fondazioni in calcestruzzo o in muratura avete bisogno del Figura in basso: disegno di montaggio / vista di seguente materiale di montaggio (non compreso negli controllo laterale: serra a 7 pannelli elementi forniti)
  • Page 53 Montážní a bezpečnostní pokyny / Seznam nářadí Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Důležité bezpečnostní pokyny k montáži děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek firmy Einhell. Přejeme Vám mnoho potěšení z Vašeho skleníku. S tímto •Doporučujeme Vám, aby montáž prováděly 2 osoby.
  • Page 54 Pokyny k použití / Základy / Plán základů Pokyny k použití Základy Pozor: skleník nemá žádný extra základový profil. Váš •Každé tři měsíce zkontrolujte šroubové spoje a v případě skleník můžete postavit na předem postavené zděné nebo potřeby je dotáhněte. betonové...
  • Page 55 Balicí list hliníkové profily Hliníkové profily Vašeho skleníku obdržíte 3 pole zabaleny v několika kartonech: Hliníkové profily Č. balení Obsah Hliníkové profily – přední stěna s jednokřídlovými dveřmi Hliníkové profily – zadní stěna Hliníkové profily – 2 pole 4 pole s jednokřídlovými dveřmi 4 pole s dvoukřídlovými dveřmi Hliníkové...
  • Page 56 Pokyny k montážním krokům Při montáži Vašeho skleníku používejte prosím pořadí a obrázky z německého montážního návodu. K tomu ještě v této brožurce obdržíte všechny důležité montážní pokyny a texty ve Vašem jazyce. V následujících příkladech Vám ukážeme, jak jsou jednotlivé montážní kroky a obrázky v německém návodu sestaveny.
  • Page 57: Montážní Pokyny

    Montážní pokyny: Strana 7 Obrázek dole: přední stěna s jednokřídlovými dveřmi Přehled montáže / Kontrolní pohled (štítové Montáž konstrukční skupiny přední stěna profily): vnitřní pohled Předmontáž půdního profilu Dbát na polohu šroubů! Důležitý pokyn: Pro jednodušší manipulaci by měly být přední a zadní...
  • Page 58 Strana 20 Strana 28 Štítové profily střechy namontovat na rohové 7/h: Postavte dveřní stěžej zvenčí mezi půdní profil profily a příčnou výztuhu a upevněte ji nahoře pomocí předmontovaných šroubů s šestihrannou hlavou. Dbejte na to, aby závěsy ukazovaly směrem ke Strana 21 středu.
  • Page 59 Strana 34 Namontovat vzpěry (zadní stěna) Kontrolní pohled vnitřní pohled Pokyn: Otvory v půdním profilu a příčné výztuze Strana 40 označené v kontrolním pohledu pomocí X zůstanou 10/c: Dbejte na to, aby byla vzpěra se třemi volné. Dbejte na to, abyste dveřní profily se závěsy předmontovanými šrouby vsazena uprostřed.
  • Page 60 Strana 49 14/a: Nasuňte čep drážkovanou stranou napřed do otvoru v hřebenovém profilu, určeném pro tyto účely. Důležitý pokyn: Máte-li skleník se 3 poli, přeskočte kroky 12/a a 12/b a pokračujte v montáži krokem 12/c. Strana 58 Namontovat půdní profil na přední a zadní Strana 50 stěnu Důležitý...
  • Page 61 Strana 62 Strana 69 18/c: Bočnicové vzpěry namontujte pomocí čtyř 19/e: Nejdříve připevněte bočnicové vzpěry předmontovaných šroubů (viz krok 18/b) na předmontované v krocích 19/c a 19/d na boční styčníkové plechy na půdním profilu a dešťovém styčníkové plechy. Vložte vzpěry zvenčí mezi hřeben žlabu.
  • Page 62 Strana 79 Pozor: Používejte hmoždinky vhodné pro betonové / zděné Namontovat střešní zavětrování základy! Pokyn: Pro hmoždinky je třeba v základech předvrtat otvory. Při montáži střešních zavětrování prosím dbejte na K tomu postavte skleník na základy a nakreslete si to, abyste tato zavětrování namontovali tak, jak je to označení...
  • Page 63 Montážne a bezpečnostné pokyny / zoznam náradia Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Dôležité bezpečnostné pokyny k montáži Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok firmy Einhell. Prajeme Vám veľa potešenia s vašim novým skleníkom. •Odporúčame vykonávať montáž skleníka 2 osobám. Tento hliníkový skleník, ktorý ste zakúpili, predstavuje •Aby sa zabránilo nehodám, nemali by sa v...
  • Page 64 Užívateľské pokyny / základy / plán základov Užívateľské pokyny Základy Pozor: Skleník nemá žiaden separátny základový profil. •Pravidelne kontrolujte raz za tri mesiace skrutkové spoje Skleník môžete postaviť na dopredu pripravené murované a v prípade potreby ich dotiahnite. alebo betónové základy (pozri základový plán) alebo •Skontrolujte po silnejšom vetre alebo búrke skrutkové...
  • Page 65 Baliaci list - hliníkové profily Hliníkové profily vášho skleníka sú dodávané 3 polia zabalené vo viacerých kartónoch: Hliníkové profily Č. balenia Obsah Hliníkové profily – přední stěna s jednokřídlovými dveřmi Hliníkové profily – zadná stena Hliníkové profily – 2 polia 4 polia s jednoduchými dverami 4 polia s dvojitými dverami Hliníkové...
  • Page 66 Pokyny k montážnym krokom Pri stavbe vášho skleníka prosím použite postup a obrázky zobrazené v nemeckom návode na montáž. V tomto sprievodnom zošitku máte k dispozícii všetky dôležité pokyny a texty vo vašom jazyku. Na základe nasledujúcich príkladov je znázornené, ako sú zložené jednotlivé kroky montáže a zobrazení v nemeckom návode.
  • Page 67: Montážne Pokyny

    Montážne pokyny: Strana 7 Obrázok dole: Predná stena s jednoduchými dveramiMontážny prehľad / kontrolné zobrazenie Montáž stavebnej skupiny predná stena (štítové profily): Vnútorné zobrazenie Predmontáž podlahového profilu Dbajte na polohu skrutiek! Dôležité upozornenie: Za účelom jednoduchej manipulácie by sa mala zmontovať predná a zadná stena poležiačky.
  • Page 68 Strana 20 Strana 28 Montáž štítových profilov strechy na rohové 7/h: Postavte dverový záves z vonkajšej strany profily medzi podlahový profil a priečnik a upevnite záves pomocou predmontovanej skrutky so šesťhrannou hlavou. Dbajte na to, aby pánty ukazovali smerom Strana 21 do stredu.
  • Page 69 Strana 34 Montáž priečok (zadná stena) Kontrolné zobrazenie - vnútorné zobrazenie Upozornenie: Vybrania na podlahovom profile a Strana 40 priečniku označené znamienkom X v kontrolnom 10/c: Dbajte na to, aby bola priečka s tromi zobrazení ostanú voľné. Dbajte na to, aby ste predmontovanými skrutkami nasadená...
  • Page 70 Strana 49 Obrázok uprostred: Montážny prehľad - skleník so 4 poľami Dôležité upozornenie: V prípade, že ste zakúpili skleník s 3 poľami, preskočte kroky 12/a a 12/b a Obrázok dole: Montážny prehľad - skleník so pokračujte v montáži krokom 12/c. 5 poľami Strana 50 Strana 56...
  • Page 71 Strana 61 Strana 66 Montáž postranných priečok Obrázok hore: Kontrolné zobrazenie strecha: Skleník s 6 poľami 18/a: Na postranné priečky hore a dole namontujte vždy jednu skrutku približne 5 cm od okraja. Prosím Obrázok dole: Kontrolné zobrazenie strecha: Skleník dbajte na presný počet platný pre váš skleník. s 7 poľami 18/b: Na ostatné...
  • Page 72 Strana 75 Dôležité upozornenie: Dbajte prosím na to, že sa na skleníku so 7 poľami v obidvoch prostredných Montáž zavetrávacích výstuží postrannice segmentoch nenasadzuje žiadna zavetrávacia Upozornenie: Prosím dbajte pri montáži výstuha. zavetrávacích výstuží postranných na to, aby ste nasadili tieto zavetrávacie výstuže tak ako to je popísané...
  • Page 73 Obrázok uprostred: Pôdorys skleníka s 3 poľami Potrebné kotviace súpravy: 2 x BD4-Set (č. výr. 36.405.90) Obrázok dole: Pôdorys skleníka s 4 poľami Potrebné kotviace súpravy: 1 x BD4-Set (č. výr. 36.405.90) + 1 x BD6-Set (č. výr. 36.405.91) Strana 87 Obrázok hore: Pôdorys skleníka s 5 poľami Potrebné...
  • Page 74 ABA_OSR_INT_Teil1_Rueckseite.pmd 04.04.2006, 15:35...
  • Page 75 D-94405 Landau/Isar CZ-10000 Prag 10 Tel. (0180) 5 120 509 (12 Ct/min), Fax (0180) 5 835 830 (12 Ct/min) Tel. 00420 272123244, Fax 04020 272 123 244 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Slav GmbH Mühlgasse 1 Mihail Koloni str. 18 W...
  • Page 76: Záruční List

    GARANTIE WARRANTY CERTIFICATE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode The product described in these instructions comes with a 2 year warranty d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la covering defects.

Ce manuel est également adapté pour:

SmaragdRubin

Table des Matières