Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

a
Ascotel Office Terminals by
Office 100
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ASCOM Ascotel Office 100

  • Page 1 Ascotel Office Terminals by Office 100 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating instructions...
  • Page 3: Table Des Matières

    Toutes nos félicitations! Table des matières Nous vous félicitons sincèrement pour Eléments de desserte et d'affichage....1 l’achat de votre téléphone sans fil Ascom Concept d’utilisation: la technique Office 100. Cet appareil portatif vous à menus .............3 procure une liberté de mouvement bien- Consignes de sécurité.........4...
  • Page 4 Bedi...
  • Page 5: Bedienungs- Und Anzeigeelemente

    Bedienungs- und Anzeigeelemente Anzeigefeld (Display) Das Display umfasst die Symbol-, die Informations- und die Menüzeile mit je 12 Symbolen/Zeichen: Foxtasten In der untersten Display-Zeile wird die jeweilige Funktion angezeigt. Beide Foxtasten sind frei programmierbar. i-Taste (Info-Taste) Zur Abfrage weiterer Informationen (i-Symbol aktiv) M-Taste (Menü-Taste) Dient zur Suche des gewünschten Menüpunktes;...
  • Page 7 Bedienungs- und Anzeigeelemente Besondere Display-Symbole Ladezustand der Akkus Keine Anzeige: Ladezustand gut, Handgerät betriebsbereit Blinkende Anzeige: Ladezustand tief (Warnung) Blinkend + Warnton: Ladezustand sehr tief Antennensymbol Keine Anzeige: Ausserhalb des Empfangs-/Sendebereichs Daueranzeige: Bereit für ankommende und abgehende Verbindungen. Daueranzeige: Handgerät im System A (B,C oder D) ange- meldet und betriebsbereit.
  • Page 8 Weitere Symbole auf Informations- oder Menüzeile: 12¥ "Blättern" durch eine Liste (mit Laufnummer des Eintrags) Anruf auf Sammelanschluss (Teilnehmergruppe) Umgeleiteter Anruf Funktion ist aktiv Qualität der Funkverbindung (nur im Ruhe-Display) $$$$ Sehr gute Verbindungsqualität Gute Verbindungsqualität Telefonieren möglich, Störungen warscheinlich Telefonieren nur bedingt möglich, starke Einschränkungen ..
  • Page 9: Das Bedienkonzept: Die Menütechnik

    Das Bedienkonzept: die Menütechnik Sie können das Handgerät Ihren Bedürfnissen entsprechend programmieren. Es bietet Ih- nen, neben der Mobilität, alle Telefoniefunktionen die Sie sich wünschen können. Trotz- dem ist es einfach und leicht (intuitiv) zu bedienen; dafür sorgen die durchdachte Menü- technik und die Foxtasten.
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese auf. Bitte studieren Sie die hier aufgeführten Sicherheitshinweise gründlich. Die Nichtbeachtung dieser Richtlinien kann Gefahren verursachen und gegen bestehende Gesetze verstossen. Medizinische Geräte Das Telefon sollte nicht in der Nähe von persönlichen medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern oder Hörgeräten eingesetzt werden.
  • Page 11 Sicherheitshinweise Wichtige Information Damit niemand mit anderen Handgeräten auf Ihre Kosten telefonieren kann, findet zwischen Funkeinheit und Handgerät ständig ein Kennungsaustausch statt. Stimmen die Kennungen nicht überein, wird die Verbindung abgebrochen bzw. gar nicht erst aufgebaut. Tastatur sperren/entsperren Ihr Handgerät können Sie gegen das versehentliche Betätigen von Tasten sperren. Anrufe können Sie trotzdem mit der Gesprächstaste entgegennehmen.
  • Page 12: Installation Und Inbetriebnahme

    Installation und Inbetriebnahme Verpackungsinhalt In der Verpackung des Gerätes sind enthalten: • Lademulde • Handgerät • Clip 10.195° • 2 Akkuzellen Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Operating instructions • Steckernetzgerät • Bedienungsanleitung Steckernetzgerät anschliessen Führen Sie das Kabel durch die dafür vorgesehene Zugentlastung. 9,0 VDC / 400 mA 9,0 VAC / 170 mA 20BA265915/B0...
  • Page 13 Installation und Inbetriebnahme Tisch oder Wand, wie Sie wollen Tischversion Am einfachsten verwenden Sie das Gerät als Tischgerät. Dazu müssen Sie das Gerät nur am gewünschten Ort aufstellen und anschliessen. Wandversion 2. Wie dargestellt drehen 1. Nach oben 3. Wieder hinausschieben hineinschieben Haken für...
  • Page 14 Installation und Inbetriebnahme Einsetzen und Laden der Akkuzellen im Handgerät Akkuzellen einsetzen 1. Entfernen Sie den Akkufach-Deckel des Handgerätes, indem Sie ihn durch leichtes Andrücken nach unten schieben. 2. Legen Sie die 2 Akkuzellen in das Akkufach (gemäss Abbildung). Achten Sie auf die richtige Polung der Akkuzellen, sie ist auch im Akkufach angegeben.
  • Page 15: Bevor Sie Das Erste Mal Telefonieren

    Bevor Sie das erste Mal telefonieren Display-Sprache einstellen Normalerweise ist die im Verkaufgebiet gesprochene Sprache eingestellt. Falls Sie eine an- dere Sprache bevorzugen, können Sie unter mehreren Sprachen wählen. Im Programmiermodus M-Taste so oft drücken *Sprache ¥ bis "*Sprache" erscheint (achten Sie dabei auf das "*"-Zeichen bei einer Fremdsprache).
  • Page 16 Bevor Sie das erste Mal telefonieren Mit einem "Authentication Code" kann das Handgerät auch an einem fremden PBX-System mit GAP (Generic Access Profile) angemeldet werden. Foxtaste unter "Neu" und "GAP" drücken, nach "AC: _____" den Authentication Code eingeben und mit Foxtaste unter "Ok" bestätigen. GAP-Anmeldung, Kompatibilität mit anderen DECT-Produkten Ascotel DECT unterstützt alle Basis-Telefonie-Leistungsmerkmale, wie sie im Standard des Generic Access Profile (GAP) definiert sind (Ausgabe Ende 1997).
  • Page 17: So Telefonieren Sie

    So telefonieren Sie Anruf entgegennehmen Auf dem Handgerät wird ein Anruf signalisiert. Befindet sich das Handgerät ausserhalb der Lade- mulde, beantworten Sie den Anruf durch drük- ken der Gesprächstaste. oder Das Handgerät befindet sich in der Lademulde. Der Anruf wird beim Herausnehmen direkt be- antwortet (siehe "So programmieren Sie Ihren Apparat", "Direkt beantworten").
  • Page 18 So telefonieren Sie Wählen mit Wahlvorbereitung Die Wahlvorbereitung verringert die Gefahr von falschen Verbindungen. Ohne vorher die Gesprächstaste zu drücken, die gewünschte Nummer eingeben. Eingabe überprüfen und eventuell mit C-Taste korrigieren. Gesprächstaste drücken, erst jetzt wird der betreffende Anschluss gerufen. Ziffernwahl Dies entspricht dem gewohnten Wahlvorgang, der Verbindungsaufbau wird aber erst mit dem Drücken der Gesprächstaste eingeleitet.
  • Page 19 So telefonieren Sie Wahl mit Namen aus einer Kartei Es gibt bis zu drei Telefonverzeichnisse (Karteien); ein internes Verzeichnis (mit allen an der PBX angeschlossenen Teilnehmern), eine Liste mit Kurzwahlnummern und eine Privat- kartei. Mit dem Teilnehmernamen kann die gewünschte Verbindung aufgebaut werden, ohne die zugehörige Nummer einzugeben.
  • Page 20 So telefonieren Sie Anrufliste Ihr Handgerät speichert automatisch die Nummern der letzten 10 unbeantworteten Anrufe in der Anfrufliste. Das i-Symbol im Display macht Sie auf die unbeantworteten An- rufe aufmerksam. Sie können die Nummern abfragen und die entsprechenden Personen über diese Liste zurückrufen. Anrufliste ¥...
  • Page 21: So Benutzen Sie Die Komfortfunktionen

    So benutzen Sie die Komfortfunktionen Diskretruf ausschalten Zurückst. i-Taste so oft drücken bis im Display "Diskretruf" und "Zurückstellen" erscheint. Foxtaste unter "Zurückstellen" drücken; der Diskretruf ist ausgeschaltet. Verbindung parken Während eines Gesprächs kann ein dritter Teilnehmer bei Ihnen "Anklopfen". Wenn sie diesen Anruf beantworten, geht die Verbindung zu Ihrem ersten Gesprächspartner in "Haltung".
  • Page 22 So benutzen Sie die Komfortfunktionen Gespräch übergeben Nach dem Aufbau einer Rückfrageverbindung können Sie Ihre beiden Gesprächspartner direkt miteinander verbinden. Gesprächstaste drücken. Ihr Handgerät nimmt automatisch den Ruhe- zustand ein. Konferenz Sie haben eine Rückfrageverbindung aufgebaut und wollen nun zusammen mit Ihrem ursprünglichen Gesprächspartner ein Konferenzgespräch (zu dritt) führen.
  • Page 23 So benutzen Sie die Komfortfunktionen Nachricht hinterlassen Sie verlassen Ihren Arbeitsplatz (ohne Handgerät) und möchten Anrufern eine Nachricht hinterlassen. Uml. ¥ M-Taste so oft drücken bis "Umleiten" erscheint Foxtaste unter "Umleiten" und danach unter "¥" drücken bis im Display "Uml. zu Nachr." (Umleiten zu Nachricht) erscheint.
  • Page 24 So benutzen Sie die Komfortfunktionen Rückruf verlangen Sie bitten einen besetzten oder nicht antwortenden Teilnehmer, Sie zurückzurufen. Rückr. Foxtaste unter "Rückruf" drücken. Sie hören den Bestätigungston. Im Display erscheint "Anruf er- wartet von Nummer nnn" und "Zurückstellen" Zurückst. Mit der Foxtaste unter "Zurückstellen" kann die Funktion "Rückruf verlangen"...
  • Page 25 So benutzen Sie die Komfortfunktionen Meldung lesen Haben Sie eine Meldung erhalten, werden im Display "Meldung", die Nummer des Ab- senders sowie die Menüpunkte "Lesen" und "Löschen" angezeigt. Lesen Foxtaste unter "Lesen" drücken. Das "+" Zeichen besagt, dass mehr Information vorhan- den ist.
  • Page 26 So benutzen Sie die Komfortfunktionen Transparentmodus einschalten (Frequenzwahl DTMF) Während einer Verbindung kann mit Frequenzwahl eine Funktion, z.B. die Fernabfrage ei- nes Anrufbeantworters aktiviert werden. "Long Click" der *-Taste bis "Transparent" er- scheint. Zeichenfolge zur Aktivierung der ge- wünschten Funktion eingeben. Nach erfolgreicher Ausführung: C-Taste drücken, um den Transparentmodus wieder auszuschalten.
  • Page 27: So Programmieren Sie Ihren Apparat

    So programmieren Sie Ihren Apparat Was Sie beim Programmieren beachten müssen Die Programmierung ist Bestandteil des Bedienkonzeptes; bevor Sie mit dem Programmie- ren beginnen, lesen Sie bitte das Kapitel "Bedienkonzept" am Anfang dieser Bedienungs- anleitung. Programmiermodus Zum Anfang des Programmiermodus gelangt man auf 2 Arten: "Long Click"...
  • Page 28 So programmieren Sie Ihren Apparat Menü Übersicht 20BA265915/B0...
  • Page 29 So programmieren Sie Ihren Apparat Menü Übersicht, Fortsetzung 20BA265915/B0...
  • Page 30 So programmieren Sie Ihren Apparat Menü Übersicht, Fortsetzung 20BA265915/B0...
  • Page 31 So programmieren Sie Ihren Apparat Menü Übersicht, Fortsetzung 20BA265915/B0...
  • Page 32 So programmieren Sie Ihren Apparat Twin Mode (anwesend/abwesend) Haben Sie zu Ihrem Handgerät gleichzeitig ein drahtgebundenes Endgerät, wird mit dem Twin Mode Ihre Erreichbarkeit auf einfachste Weise sichergestellt. Der Ladekontakt erkennt 2 Zustände: Handgerät in Lademulde (anwesend) Handgerät nicht in Lademulde (abwesend) Aufgrund dieser Zustände wird die automatische Anrufumleitung (AUL) zum Handgerät ausgeführt, sobald dieses aus der Lademulde genommen wird.
  • Page 33 So programmieren Sie Ihren Apparat Privatkartei Neben dem vorhandenen PBX-Teilnehmer-Verzeichnis und der Kurzwahlliste, können Sie sich eine private Kartei mit bis zu 30 (00 bis 29) Telefonnummern und Namen anlegen. Die Einträge können Sie durch das Sperren der Programmierfunktionen Ihres Handgerätes vor fremdem Zugriff schützen.
  • Page 34 So programmieren Sie Ihren Apparat Makrosprache Die Makrosprache ermöglicht verschiedene Funktionen nacheinander unter einer Taste ab- zulegen. Belegen Verbindung abbauen Pause (1 Sekunde) In Wahlvorbereitung eingegebene Nummer einsetzen Steuertastenfunktion Transparentmodus ein-/ausschalten Zuletzt gewählte Nummer einsetzen Beispiele: I201 Belegen und 201 anrufen I*21201X Belegen, Anrufumleitung auf 201 und Verbindung abbauen.
  • Page 35 So programmieren Sie Ihren Apparat Tastatur sperren/entsperren Sie können die Tastatur gegen unbeabsichtigtes Betätigen sperren. Anrufe werden signali- siert und können mit der Gesprächstaste entgegengenommen werden. Nach dem Ge- spräch kann innerhalb von 5s eine abgehende Verbindung aufgebaut werden. Nach 5s wird die Tastensperre (Variante 1) wieder aktiviert.
  • Page 36 So programmieren Sie Ihren Apparat Hotkey-Programmierung Der Hotkey ist eine frei programmierbare Taste, unter der bis zu 6 Nummern/Namen oder Funktionen abgelegt werden können. Mit Hilfe der Makrosprache können Sie ganze Bedienabläufe speichern. Nummer/Namen unter dem Hotkey ablegen Tasten Im Programmiermodus M-Taste so oft drücken bis "Tasten"...
  • Page 37 So programmieren Sie Ihren Apparat Funktion unter dem Hotkey ablegen Gleiches Vorgehen wie unter Nummern/Namen, bis zur Wahl des Speichers Hk1…Hk6, danach: ¥ Foxtaste unter "¥" drücken, um das Menü "Fn : Funktion" aufzurufen und mit "Ok" zu bestätigen. ¥ Foxtaste unter "¥"...
  • Page 38 So programmieren Sie Ihren Apparat Foxtasten Programmierung Sie können beide Foxtasten auch als frei programmierbare Tasten verwenden. Im Ruhezu- stand zeigt Ihr Display dann sehr häufig benutzte Nummern oder Funktionen an, die Sie mit einem einzigen Tastendruck (auf das zugehörige Füchslein) sehr bequem ausführen können.
  • Page 39 So programmieren Sie Ihren Apparat Direkt beantworten (ohne Geprächstaste) Ist das Handgerät auf "Direkt" beantworten eingestellt, wird ein Anruf durch das Heraus- nehmen des Handgeräts aus der Lademulde direkt entgegen genommen, ohne die Gesprächstaste zu drücken. Das Zurücklegen des Handgeräts in die Lademulde bewirkt immer das Abbauen einer Ver- bindung, falls diese nicht vorher mit der Gesprächstaste beendet wurde.
  • Page 40 So programmieren Sie Ihren Apparat Handgerät sperren/entsperren Sie können Ihr Handgerät gegen unbefugten Gebrauch sperren. Ihr Systemmanager kann Ihnen Auskunft darüber geben, ob und wenn ja welche Verbindungen (z.B. Notruf- nummern) trotz der Sperre gewählt und aufgebaut werden können. Im gesperrten Zustand können Sie jederzeit Anrufe mit der Gesprächstaste sofort entge- gennehmen.
  • Page 41 So programmieren Sie Ihren Apparat Ruf und Diskretruf einstellen Ihr Handgerät kann einen Anruf mit verschiedenen Lautstärken, Rufmelodien und Ge- schwindigkeiten (Tempo) signalisieren. Sie können die Ihnen zusagende Version wählen, und erkennen dann leichter, ob ein Anruf für Sie bestimmt ist oder eventuell vom Hand- gerät Ihres Nachbarn stammt.
  • Page 42: Störungen

    Störungen Verlassen des Funkbereichs Kurz vor dem Verlassen des Funkbereichs erfolgt ein Warnton. Nach dem Verlassen er- scheint die Meldung "Kein System" und das Antennensymbol verschwindet. Wird der Funkbereich während eines Gesprächs verlassen, wird dieses zwar unterbrochen, jedoch die Verbindung nicht sofort abgebaut. Das System versucht dann ca. 20 s lang eine neue Funkverbindung mit derselben oder einer anderen Funkeinheit herzustellen.
  • Page 43: Funktionscodes

    Funktionscodes Welche Ziffern muss man wählen? Normalwahl Tastenfolge Amtsausgang Geschäft ................0 ..Privat ................10 ..mit Kostenstelle-Nr ............13 KST-Nr..Kurzwahlnummern PBX ..........7000...7999 ..Leitwegnummern ............170... 199 ..Notrufnummer ............... 12 ..Sammelanschlussnummern ........... 860... 888 ..
  • Page 44 Funktionscodes Umbuchen des laufenden Gespräches auf Kostenstelle-Nr........*78 KST-Nr. Verbindung parken ............*76 Vorwahl Alle aktivierten Dienste deaktivieren ......*00 (Ausser Sammelanschluss) Amtsausgang mit Gebührenrückruf aktivieren ........*32 TN-Nr. Anklopfen sich schützen vor ............*04 auf sich erlauben ............#04 Anruf übernehmen ............
  • Page 45 Funktionscodes Durchsage an einen Teilnehmer ............*7998 TN-Nr. an eine Gruppe ............... *79 GR-Nr. an Gruppe übernehmen ..........*89 Fernbedienung einleiten (ab fremdem Apparat) ........*06 TN-Nr. *21 Ziel-Nr. Fernbedienung einleiten / fernbedienbare Teilnehmernummer eingeben / gewünschte *-Prozedur eingeben (z.B. *21 Ziel-Nr.) ausschalten (ab fremdem Apparat) ........
  • Page 46 Funktionscodes Rückruf löschen .............. #37 Rufweiterschaltung RWS (Anrufumleitung wenn keine Antwort) sich schützen vor RWS ..........*02 RWS auf sich erlauben ..........#02 RWS aktivieren ............. *61 Ziel-Nr. RWS löschen ..............#61 RWS auf zuletzt progr. Nummer aktivieren ...... *61# RWS auf zuletzt progr.
  • Page 47: Index

    Index Rücksprung zum vorhergehenden Menü 28 ABC 13 SW-Versionsnummer 10 Akkus 5, 8 Tastensperre (Variante 1) 29 Anrufliste 14 Tastensperre (Variante 2) 29 Anrufumleitung 16 Verbindungsqualität 2 Ausschalten 33 Makeln 15 Code/Passwort 5, 34 Makrosprache 28 Meldung lesen 19 Meldung senden 18 Direkt beantworten 33 Mikrofon ausschalten 14 Diskretruf 14, 15...
  • Page 48 Bedi...
  • Page 49: Eléments De Desserte Et D'affichage

    Eléments de desserte et d’affichage Ecran d’affichage L’écran d’affichage est formé d’une ligne de symboles, d’une ligne d’information et d’une ligne de menu de 12 caractères/symboles chacune. Touches Fox La ligne inférieure de l’écran affiche la fonction respective. Les deux touches fox sont librement programmables.
  • Page 51 Eléments de desserte et d'affichage Symboles spéciaux Etat de charge des accus Pas d’affichage: Charge satisfaisante, appareil portatif prêt à fonctionner. Affichage clignotant: Charge basse (alerte) Clignotant + signal d’alerte: Charge très basse Symbole d’antenne Pas d’affichage: Hors de la portée d’émission/réception Affichage permanent: Prêt pour communications entrantes et sortantes Affichage permanent: Appareil portatif annoncé...
  • Page 52 Autres symboles sur ligne d’information ou de menu: Défilement à travers une liste (avec numéro d’ordre de l’entrée) 12¥ Appel sur raccordement collectif (groupe d’abonnés) Appel dévié Fonction active Qualité de la liaison radio (seulement dans l’affichage de repos) $$$$ Très bonne qualité de liaison Bonne qualité...
  • Page 53: Concept D'utilisation: La Technique À Menus

    Concept d’utilisation: la technique à menus Vous pouvez programmer votre téléphone sans fil en fonction de vos besoins. Outre la mobilité, il vous offre toutes les fonctions téléphoniques que vous puissiez désirer, tout en étant simple et facile à utiliser (de façon intuitive), grâce à la touche Fox et à l’ingénieuse technique des menus.
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et conservez-le avec soin. Examinez attentivement les consignes de sécurité présentées ci-dessous. L’inobservation de ces prescriptions pourrait vous exposer à des dangers et à des infractions de la législation en vigueur. Appareils médicaux Evitez d’utiliser votre téléphone à...
  • Page 55 Consignes de sécurité Informations importantes Afin que personne ne puisse effectuer de communications téléphoniques à vos frais avec d’autres téléphones mobiles, il s’effectue continuellement un échange de codes entre l’unité radio et l’appareil portatif. Si les codes ne coïncident pas, la communication est coupée, ou n’est pas établie en premier ressort.
  • Page 56: Installation Et Mise En Service

    Installation et mise en service Contenu de l’emballage L’emballage de l’appareil contient: • Station de charge • Appareil portatif • Clip 10.195° • 2 accumulateurs Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso • Adaptateur secteur Operating instructions • Mode d’emploi Raccordement de l’adaptateur secteur Guidez le câble à...
  • Page 57 Installation et mise en service Installation de table ou murale, au choix Version de table Le plus simple est d’installer la station de base sur une table. A cet effet, il vous suffit de placer la station en un emplacement judicieux et de la raccorder. Version murale 2.
  • Page 58 Installation et mise en service Mise en place et charge des accus dans l’appareil portatif Mise en place des accus 1. Retirez le couvercle du compartiment à accus de l’appareil portatif, en le pressant légèrement et en le faisant coulisser vers le bas. 2.
  • Page 59: Avant De Téléphoner Pour La Première Fois

    Avant de téléphoner pour la première fois Réglage de la langue d’affichage Normalement, l’appareil est réglé sur la langue utilisée dans le secteur de vente. Si vous désirez utiliser une autre langue, vous pouvez en choisir une parmi celles enregistrées dans le système.
  • Page 60 Avant de téléphoner pour la première fois L’appareil portatif peut également être annoncé Nouv auprès d’un système PBX tiers avec GAP (Generic Access Profile) au moyen d’un "code". Pressez la touche Fox sous "Nouveau" et "GAP", puis donnez le code à la suite de "code:" et confirmez avec la touche Fox sous "Ok".
  • Page 61: Pour Téléphoner

    Pour téléphoner Répondre à un appel Un appel est signalé sur l’appareil portatif. Si l’appareil portatif se trouve hors de la station de charge, répondez en pressant la touche de conversation. L’appareil portatif est placé dans la station de charge. Lorsqu’il est soulevé, l’appel est répondu immédiatement (voir "Pour programmer l’appareil"...
  • Page 62 Pour téléphoner Numérotation avec préparation La préparation de la sélection réduit le risque de communications erronées. Avant de presser la touche de conversation, composez le numéro désiré. Vérifiez le numéro et si nécessaire corrigez avec la touche C/End. La communication sera établie dès que vous aurez pressé...
  • Page 63 Pour téléphoner Numérotation par le nom depuis un fichier Il peut exister jusqu’à trois répertoires téléphoniques (fichiers); un répertoire interne (contenant tous les abonnés raccordés au PBX), une liste de numéros abrégés et un fichier privé. Il est possible d’établir la communication désirée en numérotant un nom, sans devoir composer le numéro correspondant.
  • Page 64 Pour téléphoner Liste d’appels Votre appareil portatif enregistre automatiquement dans la liste d’appels le numéro des 10 derniers appels restés sans réponse. Le symbole i sur l’affichage attire votre attention sur les appels auxquels vous n’avez pas répondu. Vous pouvez interroger ces numéros et rappeler les correspondants par l’intermédiaire de cette liste.
  • Page 65: Pour Utiliser Les Fonctions De Confort

    Pour utiliser les fonctions de confort Déclenchement de l’appel silencieux Pressez la touche i autant de fois que nécessaire Désactiver pour obtenir "Silence" sur l’affichage. Pressez la touche Fox sous "Désactiver" pour déclencher l’appel silencieux. Parquer une communication Durant une conversation, un troisième abonné peut attirer votre attention par un signal d’annonce.
  • Page 66 Pour utiliser les fonctions de confort Transfert d’une communication Après l'établissement d'une rétrodemande, vous pouvez mettre vos deux interlocuteurs en communication directe. Pressez la touche de conversation. L’appareil portatif retourne automatiquement à l’état de repos. Conférence Vous avez établi une rétrodemande et désirez maintenant converser en conférence (à...
  • Page 67 Pour utiliser les fonctions de confort Laisser une information pour un appelant Vous quittez votre place de travail (sans l’appareil portatif) et désirez laisser une information à vos appelants. Dévier ¥ Pressez la touche M autant de fois que nécessaire jusqu’à...
  • Page 68 Pour utiliser les fonctions de confort Demande de rappel Vous désirez qu’un interlocuteur occupé ou ne répondant pas vous rappelle. Rappel Pressez la touche Fox sous "Rappel". Sur l’affichage apparaît "Appel attendu" et "Désactiver". Désactiver Avec la touche Fox sous "Désactiver" vous pouvez désactiver la demande de rappel.
  • Page 69 Pour utiliser les fonctions de confort Lecture de messages Si vous avez reçu un message, l’affichage indique "Message", le numéro de l’expéditeur ainsi que les options "Lire" et "Effacer". Pressez la touche Fox sous "Lire". Le signe "+" Lire indique que des informations supplémentaires sont disponibles.
  • Page 70 Pour utiliser les fonctions de confort Activation du mode transparent (numérotation en fréquences DTMF) Durant une communication, il est possible d’activer une fonction au moyen de la numérotation en fréquences, comme par exemple l'interrogation à distance d'un répondeur téléphonique. Longue pression de la touche * jusqu'à ce que "DTMF"...
  • Page 71: Pour Programmer L'appareil

    Pour programmer l’appareil Points à observer lors de la programmation La programmation fait partie du concept d’utilisation de l’appareil. Avant de commencer à programmer, lisez attentivement le chapitre "Concept d’utilisation" au début de ce mode d’emploi. Mode de programmation Il existe deux façons d’accéder au mode de programmation: Longue pression (min.
  • Page 72 Pour programmer l’appareil Aperçu des menus 20BA265310/B0...
  • Page 73 Pour programmer l’appareil Aperçu des menus (suite) 20BA265310/B0...
  • Page 74 Pour programmer l’appareil Aperçu des menus (suite) 20BA265310/B0...
  • Page 75 Pour programmer l’appareil Aperçu des menus (suite) 20BA265310/B0...
  • Page 76 Pour programmer l’appareil Mode Twin (présent/absent) Si en plus de l’appareil portatif vous disposez également d’un appareil raccordé par un fil, ce mode assure votre accessibilité de la manière la plus simple possible. Le contact de charge détecte 2 états: a) Appareil portatif dans la station de charge (présent) b) Appareil portatif hors de la station de charge (absent) La function déviation automatique des appels (DDA) est programmée suivant ces états.
  • Page 77 Pour programmer l’appareil Fichier privé Outre le répertoire des abonnés du PBX et la liste des numéros abrégés, vous disposez d’un fichier privé qui vous permet de mémoriser jusqu’à 30 numéros et noms. Vous pouvez protéger vos données privées en verrouillant les fonctions de programmation. Dans le mode de programmation, pressez la touche M autant de fois que nécessaire pour obtenir "Fiche".
  • Page 78 Pour programmer l’appareil Langage macro Le langage macro permet d’enregistrer plusieurs fonctions successives sous une même touche. Prendre la ligne Libérer une communication Pause (1 seconde) Insérer un numéro composé en mode de préparation Fonction de touche de commande Mise en/hors service du mode transparent Utiliser le dernier numéro composé...
  • Page 79 Pour programmer l’appareil Blocage et déblocage du clavier Vous pouvez bloquer le clavier contre toute manipulation intempestive. Les appels sont signalisés et peuvent être pris par pression de la touche de conversation. Après la conversation, on peut en l’espace de 5 s établir un communication sortante. Après 5 s, le blocage des touches (variante 1) sera de nouveau activé.
  • Page 80 Pour programmer l’appareil Programmation de la touche Hotkey La Hotkey est une touche librement programmable sous laquelle vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 numéros/noms ou fonctions. A l’aide du langage macro, vous êtes en mesure de définir des procédures complètes. Enregistrement de numéros/noms sous la Hotkey Tches Dans le mode de programmation, pressez la touche M autant de fois que nécessaire pour...
  • Page 81 Pour programmer l’appareil Enregistrement d’une fonction sous la Hotkey Procédez de la même manière que pour l’enregistrement du numéro/nom, jusqu’au choix de la mémoire Hk1…Hk6, puis: ¥ Pressez la touche Fox sous "¥" pour appeler le menu "Fn: Fonction" puis confirmer par "Ok". ¥...
  • Page 82 Pour programmer l’appareil Programmation des touches fox Vous pouvez également utiliser les deux touches fox comme touches librement programmables. Au repos, les numéros ou fonctions fréquemment utilisés sont affichés, et vous pourrez les numéroter confortablement d’une seule pression (sur la touche Fox correspondante).
  • Page 83 Pour programmer l’appareil Réponse directe (sans touche de conversation) Si l’appareil portatif est réglé sur "Direct", le fait de le soulever de la station de charge répond automatiquement à un appel, sans devoir presser la touche de conversation. Le placement de l’appareil portatif dans la station de charge ("Raccrocher") libère toujours la communication si cela n’avait pas été...
  • Page 84 Pour programmer l’appareil Verrouillage/déverrouillage de l’appareil portatif Vous pouvez bloquer l’appareil portatif contre tout emploi abusif. Le gestionnaire du système peut vous renseigner sur les communications (par ex. numéros d’urgence) pouvant être établies malgré ce verrouillage. A l’état verrouillé, vous pouvez à tout moment prendre un appel avec la touche de conversation.
  • Page 85 Pour programmer l’appareil Réglage du signal de sonnerie (appel normal et silencieux) L’appareil portatif est capable de signaliser un appel avec des volumes sonores, mélodies et cadence (rythme) réglables. Vous pouvez régler le type de signal de sonnerie qui vous convient et ainsi reconnaître facilement si l’appel vous est destiné, ou le cas échéant s’il provient de l’appareil portatif de votre voisin.
  • Page 86: Dérangements

    Dérangements Sortie de la portée radio Lorsque vous sortez de la portée radio, une tonalité d’avertissement retentit et le message "Aucun système" apparaît tandis que le symbole d’antenne disparaît. si cela a lieu pendant une conversation, celle-ci sera interrompue, mais la liaison n’est pas immédiatement supprimée.
  • Page 87: Codes De Fonction

    Codes de fonction Quels chiffres faut-il composer? Sélection normale Séquence de touches Interphone de porte ............851... 852 ..Numéro de secours ............12 ..Numéros abrégés PBX ............ 7000...7999 ..Opératrice ............... 11 ..Raccordements collectifs ..........860... 888 ..
  • Page 88 Codes de fonction Transfert des taxes sur un compte de frais ............*78 no-compte Va-et-vient multiple (commuter entre deux communications) ............ 2 Présélection Annuler le rappel automatique ........#37 Appel circulaire (répondre) ..........*83 Appel codé activer ................*81 no-abonné répondre .................
  • Page 89 Codes de fonction activer DDA inconditionnelle ........*21 no-destination désactiver DDA inconditionnelle ........#21 activer DDA inconditionnelle vers dernier numéro prog. .. *21# désactiver DDA inconditionnelle vers dernier no. prog..#21 activer DDA vers le numéro préprogrammé ....*22 désactiver DDA vers le numéro préprogrammé...
  • Page 90 Codes de fonction Recherche de personnes chercher ................. *81 no-abonné répondre (avec une voie de recherche) ......*82 répondre (avec plusieurs voies de recherche) ....*82 no-abonné Relais enclencher ..............*755…*757 déclencher ..............#755…#757 Retransmission des appels RDA (deviation si non réponse) se protéger contre RDA ..........
  • Page 91: Index

    Index Programmation de la touche Fox 32 Qualité de liaison 2 ABC 13 Programmation de la touche Hotkey 30, 31 Accumulateurs 5, 8 Réglage du système PBX 10 Annonce 9 Saut au menu précédent 28 Appel silencieux 14, 15 Type d’accu et l’état de charge 8 Blocage du clavier 5 Langage macro 28 Blocage e déblocage du clavier 29...
  • Page 92 Bedi...
  • Page 93: Comandi E Visualizzazioni

    Comandi e visualizzazioni Quadro di visualizzazione (display) Il display comprende la riga dei simboli, la riga d’informazione e la riga dei menu, ciascuna con 12 simboli/caratteri. Tasti Fox Nella riga più in basso del display viene sempre visualizzata la relativa funzione. Entrambi i tasti Fox possono essere programmati liberamente.
  • Page 95 Comandi e visualizzazioni Simboli speciali del display Stato di carica dell’accumulatore Nessuna indicazione: Accumulatore carico, apparecchio pronto Simbolo lampeggiante: Accumulatore quasi scarico (avvertimento) Simbolo lampeggiante + segnale acustico: Accumulatore scarico Simbolo antenna Nessuna indicazione: Apparecchio al di fuori della portata massima Indicazione continua: Apparecchio pronto per telefonate in entrata e uscita.
  • Page 96 Altri simboli sulla riga d’informazione o dei menu: 12¥ Permette di "sfogliare" una lista (con indicazione del numero progressivo della registrazione) Chiamata per un gruppo di utenti Chiamata deviata La funzione è attiva Qualità del collegamento radio (solo con display in stato di riposo o standby) $$$$ Qualità...
  • Page 97: Il Metodo Di Comando: La Tecnica A Menu

    Il metodo di comando: la tecnica a menu Il vostro nuovo apparecchio cordless può essere programmato secondo le vostre esigenze e, oltre alla mobilità, consente di eseguire tutte le funzioni telefoniche che desiderate. Ciò nonostante, il suo impiego è semplice e facile (intuitivo), grazie all’intelligente tecnica a menu e alla volpe ingegnosa (tasti Fox).
  • Page 98: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Leggere le presenti istruzioni per l’uso e conservarle con cura. Studiate attentamente le seguenti avvertenze di sicurezza. L’inosservanza di queste norme può comportare dei rischi e costituire una violazione delle leggi vigenti. Apparecchiature medicali Il telefono non dovrebbe essere utilizzato nelle vicinanze di apparecchiature medicali personali, come pace-maker o apparecchi acustici.
  • Page 99 Avvertenze di sicurezza Informazioni importanti Per evitare che altre persone possano telefonare abusivamente a vostre spese con altri apparecchi, l’unità radio e l’apparecchio portatile scambiano periodicamente dei segnali d’identificazione. Se i segnali d’identificazione non corrispondono, il collegamento viene interrotto, oppure non viene nemmeno stabilito. Blocco e sblocco della tastiera Potete bloccare il vostro apparecchio in modo da evitare che i tasti vengano azionati involontariamente.
  • Page 100: Installazione E Messa In Servizio

    Installazione e messa in servizio Contenuto della confezione Nella confezione dell’apparecchio trovate: • Base di ricarica • Apparecchio portatile • Clip 10.195° • 2 accumulatori Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Operating instructions • Alimentatore a spina • Istruzioni per l’uso Collegamento dell’allimentatore a spina Collegare il cavo d’alimentazione nel connettore posto nel lato inferiore della base di ricarica e sistemare il cavo nell’apposita scanalatura.
  • Page 101 Installazione e messa in servizio Da tavolo o da parete, come più vi piace Modello da tavolo È il modo più semplice: non dovete che mettere l’apparecchio nel posto desiderato e collegarlo alla presa. Modello da parete 2. Giratelo nel senso della freccia 1.
  • Page 102 Installazione e messa in servizio Inserimento e caricamento degli accumulatori nell’apparecchio portatile Inserimento degli accumulatori 1. Togliete il coperchio del vano degli accumulatori dell’apparecchio portatile, spingendolo verso il basso, mentre simultaneamente lo tenete premuto contro l’apparecchio. 2. Inserite nel vano 2 accumulatori (come indicato in figura). Controllate che la polarità degli accumulatori sia corretta: è...
  • Page 103: Prima Di Telefonare La Prima Volta

    Prima di telefonare la prima volta Impostazione della lingua del display Normalmente la lingua del display impostata è quella della zona in cui è stato venduto l’apparecchio. Se preferite un’altra lingua, potete scegliere un’altra di quelle memorizzate nell’apparecchio. *Lingua ¥ Nel modo di programmazione, premete ripetutamente il tasto M, finché...
  • Page 104 Prima di telefonare la prima volta Nuovo Con un "Authentication Code" l’apparecchio può essere registrato anche in un sistema PBX estraneo con GAP (Generic Access Profile). Premete i tasti Fox sotto a "Nuovo" e "GAP", quindi dopo "AC: _____" introducete il codice richiesto e confermate con il tasto Fox sotto a "Ok".
  • Page 105: Come Telefonare

    Come telefonare Rispondere alle chiamate L’apparecchio segnala una chiamata. Se l’apparecchio non è nel a sua base di ricarica, per rispondere alla chiamata dovete premere il tasto gancio oppure se l’apparecchio si trova nella sua base di ricarica, risponde non appena viene sollevato (si veda "Come programmare il vostro apparecchio", "Risposta diretta").
  • Page 106 Come telefonare Preparazione della selezione La preparazione della selezione consente di ridurre il rischio di comporre un numero sbagliato. Componete il numero desiderato senza premere prima il tasto gancio. Controllate il nu- mero ed eventualmente correggetelo con il tasto C. A questo punto premete il tasto gancio: il numero desiderato viene chiamato.
  • Page 107 Come telefonare Selezione con i nomi di un‘agenda Ci sono fino a tre elenchi (agende); un elenco interno (con tutti gli utenti derivati dal PBX), un elenco di numeri di selezione abbreviata e un’agenda privata. I nomi degli utenti consentono di realizzare il collegamento desiderato senza bisogno di introdurre il numero. Premete il tasto M.
  • Page 108 Come telefonare Lista chiamate Il vostro apparecchio memorizza automaticamente i numeri delle ultime 10 chiamate a cui non avete risposto. Il simbolo i nel display vi segnala che ci sono state delle chiamate a cui non avete risposto. Potete visualizzare i numeri e chiamare i rispettivi utenti. Chiamate ¥...
  • Page 109: Per Usare Le Funzioni Comfort

    Per usare le funzioni comfort Disattivazione della chiamata discreta Disattivare Premete ripetutamente il tasto i, finché nel display non appare "Discreta" e "Disattivare". Premete il tasto Fox sotto "Disattivare". La chiamata discreta è disattivata. "Parcheggio" di una conversazione Durante una conversazione, un terzo utente può "bussare" da voi, ossia trasmettere un segnale di avviso.
  • Page 110 Per usare le funzioni comfort Trasferimento della conversazione Dopo aver realizzato una richiamata potete collegare insieme direttamente i vostri due interlocutori. Premete il tasto gancio. Il vostro apparecchio torna automaticamente allo stato di riposo. Conferenza Avete avviato una richiamata e adesso volete realizzare una conferenza telefonica (a tre) insieme con il vostro primo interlocutore.
  • Page 111 Per usare le funzioni comfort Lasciare un’informazione in caso d’assenza Volete lasciare un’informazione ad eventuali interlocutori interni che chiamano. Dev. ¥ Premete ripetutamente il tasto M finché non appare "Deviazione". Successivamente premete il tasto Fox sotto a "Deviazione" e poi "¥", finché nel display non appare "Dev.
  • Page 112 Per usare le funzioni comfort Prenotazione Volete che un utente occupato o che non risponde vi richiami. Pren. Premete il tasto Fox sotto a "Prenotazione". Sentite il suono di conferma. Nel display appare "Chiamata attesa dal Numero nnn" e "Disattivare". Cancellare Premendo il tasto Fox sotto "Cancellare"...
  • Page 113 Per usare le funzioni comfort Lettura dei messaggi Se avete ricevuto un messaggio, nel display appare "Messaggio", insieme con il numero del mittente e le opzioni "Leggere" e "Cancellare". Legg. Premete il tasto Fox sotto a "Leggere". Il segno "+" indica che una parola è stata spezzata e viene visualizzata nella riga successiva.
  • Page 114 Per usare le funzioni comfort Modo trasparente (selezione in multifrequenza DTMF) Durante un collegamento la selezione in multifrequenza consente di attivare una determinata funzione, p.es. di ascoltare i messaggi della segreteria telefonica. "Long Click" del tasto * fino a quando viene visualizzato il messaggio "Trasparente".
  • Page 115: Come Programmare Il Vostro Apparecchio

    Come programmare il vostro apparecchio Cosa occorre osservare nella programmazione La programmazione fa parte del metodo di comando; prima di iniziare la programmazione, leggete il capitolo "Metodo di comando" all’inizio delle presenti istruzioni. Modo di programmazione Potete attivare il modo di programmazione in due modi: "Long click"...
  • Page 116 Come programmare il vostro apparecchio Vista d'Insieme 20BA265791/B0...
  • Page 117 Come programmare il vostro apparecchio Vista d'Insieme 20BA265791/B0...
  • Page 118 Come programmare il vostro apparecchio Vista d'Insieme 20BA265791/B0...
  • Page 119 Come programmare il vostro apparecchio Vista d'Insieme 20BA265791/B0...
  • Page 120 Come programmare il vostro apparecchio Twin Mode (presente/assente) Se oltre all’apparecchio cordless avete anche un telefono a filo, il twin mode vi permette di essere sempre raggiungibili. Il contatto della base di ricarica riconosce 2 stati: a) apparecchio nella base di ricarica (presente) b) apparecchio fuori della base di ricarica (assente) In base a tali due stati viene esseguita la deviazione automatica della chiamata (DDC) sull’apparecchio cordless non appena viene tolto dalla base di ricarica.
  • Page 121 Come programmare il vostro apparecchio Agenda privata Oltre all’elenco degli utenti del PBX e all’elenco di selezione abbreviata, potete preparare un’agenda privata con un massimo di 30 (00..29) numeri telefonici e nomi. Bloccando le funzioni di programmazione del vostro apparecchio portatile, potete evitare che tali dati vengano modificati da persone non autorizzate.
  • Page 122 Come programmare il vostro apparecchio Linguaggio macro Il linguaggio macro consente di memorizzare sotto un solo tasto diverse funzioni una dopo l’altra. Impegnare Realizzare la connessione Pausa (1 secondo) Inserire il numero introdotto nella preparazione della selezione Funzione tasto di registro Attivare/disattivare modo trasparente Inserire l’ultimo numero selezionato Esempi:...
  • Page 123 Come programmare il vostro apparecchio Blocco/sblocco della tastiera Potete bloccare la tastiera per evitare che i tasti vengano premuti inavvertitamente. Le chiamate vengono segnalate comunque e voi potete rispondere premendo il tasto gancio. Dopo la conversazione è possibile effettuare una chiamata in uscita entro 5 secondi. Trascorsi i 5 secondi il bloccaggio dei tasti viene immediatamente riattivato (variante 1).
  • Page 124 Come programmare il vostro apparecchio Programmazione dell’Hotkey L’Hotkey è un tasto liberamente programmabile, che permette di memorizzare fino a 6 numeri/nomi o funzioni. Con le macro potete memorizzare intere procedure. Memorizzazione di numeri/nomi sotto all’Hotkey Tasti Nel modo di programmazione premete il tasto M finché...
  • Page 125 Come programmare il vostro apparecchio Memorizzazione di una funzione sotto all’Hotkey Si procede come sotto a numeri/nomi, fino alla selezione delle memorie Hk1…Hk6, quindi: ¥ Premete il tasto Fox sotto a "¥" per richiamare il menu "Fn: Funzione", quindi confermate con "Ok".
  • Page 126 Come programmare il vostro apparecchio Programmazione del tasto Fox Potete utilizzare entrambi i tasti Fox come tasti programmabili liberamente. In tal modo allo stato di riposo il vostro display indica poi i numeri utilizzati più spesso o le funzioni che potete attivare comodamente premendo un unico tasto (la volpe corrispondente).
  • Page 127 Come programmare il vostro apparecchio Risposta diretta (senza il tasto gancio) Se l’apparecchio portatile è predisposto per rispondere in modo "Diretto", quando arriva una chiamata è sufficiente togliere l’apparecchio dalla base di ricarica, senza bisogno di premere il tasto gancio. Quando si rimette l’apparecchio nella base di ricarica il collegamento viene interrotto, se non è...
  • Page 128 Come programmare il vostro apparecchio Bloccare/sbloccare l’apparecchio portatile Potete bloccare il vostro apparecchio portatile per evitare abusi. Con questa funzione viene attivato il blocco cifre del PBX. Il Gestore del vostro sistema può spiegarvi se e in caso affermativo quali numeri (p.es. i numeri di emergenza) possono essere composti e chiamati malgrado il blocco.
  • Page 129 Come programmare il vostro apparecchio Impostazione della chiamata discreta e della suoneria Il vostro apparecchio portatile può segnalare una chiamata con diversi volumi, melodie e ritmi. Potete scegliere la versione che preferite, in modo che vi sia più facile distinguere se una determinata chiamata è...
  • Page 130: Malfunzionamenti

    Malfunzionamenti Uscita dalla portata massima dell'unità radio Poco prima di uscire dal campo radio viene emesso un suono di avvertimento. Dopo esse- re usciti dal campo viene visualizzato il messaggio "Nessun sistema" e scompare il simbo- lo dell’antenna " ". Se si esce dal campo radio nel corso di una conversazione, la stessa viene inter- rotta, ma il collegamento non viene subito sospeso.
  • Page 131: Codici Di Funzione

    Codici di funzione Le cifre che bisogna comporre? Selezione normale Sequenza di tasti L’operatore ............... 11 ..Interfoni porte ..............851… 852 ..Itinerario ................170… 199 ..Numeri collegamenti collettivi ........860… 888 ..Numero di soccorso ............12 ..
  • Page 132 Codici di funzione Ripresa della conversazione ..........1 Trasferire la conversazione in corso su centro di costo no............ *78 N. C.d.C. Preselezione Annuncio/Chiamata su altoparlante a un utente ..............*7998 N. utente a un gruppo ..............*79 N. gruppo rispondere a un annuncio di gruppo ........
  • Page 133 Codici di funzione Deviazione di chiamata DDC blocco della DDC sul proprio apparecchio ...... *02 sblocco della DDC sul proprio apparecchio ....#02 attivare DDC incondizionata .......... *21 N. dest. cancellare DDC incondizionata ........#21 attivare DDC incondizionata sull’ultimo numero progr..*21# cancellare DDC incondizionata sull’ultimo numero progr.
  • Page 134: Codici Di Funzione

    Codici di funzione Intercezione di chiamata/Risposta per assente ..*86 N. utente Messaggi (messaggi standard con/senza parametri) trasmissione a un utente ..........*3598 N. utente N. testo # trasmissione a un gruppo ........... *35 N. gruppo N. testo # trasmissione a tutti ............ *3599 N. testo # Prenotazione da N.
  • Page 135: Indice Analitico

    Indice analitico ¥ Modifica la direzione di ricerca 3 Modo di programmazione 3, 21 ABC 13 Modo trasparente 20 Accensione e spegnimento dell’apparecchio Qualita del collegamento 2 portatil 33 Portable Equipment Identity IPEI 10 Accumulatori 5, 8 Programmazione dei tasti Fox 32 Agenda privata 13, 27 Programmazione dell’Hotkey 30, 31 Annuncio 19...
  • Page 136 Bedi...
  • Page 137: Operation And Display Elements

    Operation and display elements Display The display consists of 3 lines of text, each with 12 symbols/characters. The first line consists only of symbols, the two others consist of information or menu options. Foxkeys The current function is indicated in the bottom display line. Both Foxkeys are freely programmable.
  • Page 139 Operation and display elements Special display symbols Charge state of battery pack Not displayed: Charge is ok, handset is ready for operation Blinking display: Charge is low (warning) Blinking + warning tone: Charge is very low Antenna symbol Not displayed: Outside of radio coverage range Continuous display: Ready for incoming and outgoing calls...
  • Page 140 Other symbols on the information or menu line: 12¥ Scrolling forwards through a list (the digit shows the entry’s number) Call for user group (internal subscriber group) Diverted call Function is active Quality of the radio connection (only on idle display) $$$$ Very good connection quality Good connection quality Telephone calls possible, interference probable...
  • Page 141: Operation: The Menu System

    Operation: the menu system You can program your new handset to meet your own requirements. Besides mobility, it offers you every telephony function you could wish for. The menu technique and the clever Foxkeys see to that. To make full use of the extended- feature functions, please refer to the chapter "How to program your telephone"...
  • Page 142: Safety Advice

    Safety advice Read this operating instructions booklet carefully and keep it in a safe place. Please make a thorough study of the safety advice presented here. Not following these guidelines may be hazardous and may violate existing laws. Medical devices Your telephone should not be used near pacemakers, hearing aids or other personal medical devices of this type.
  • Page 143 Safety advice Important information There is a constant code exchange between radio base and handset to ensure that no one with another handset can telephone at your expense. If the codes do not match, the call is disconnected or no connection is established. Locking the keypad Your handset can be locked to prevent the accidental activation of keys.
  • Page 144: Installation And Putting Into Service

    Installation and putting into service Contents of package The following items are included with your telephone in the package: • Charging base • Handset • Clip 10.195° • 2 batteries Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Operating instructions • Plug-in power supply •...
  • Page 145 Installation and putting into service Table/desk or wall installation, as you wish Table/desk installation It is easiest to use the charging base as a table/desk unit. Simply place it at the desired location and connect it. Wall installation 2. Turn as indicated 1.
  • Page 146 Installation and putting into service Installation and charging of battery packs in handset Installing the batteries 1. To remove the cover of the handset battery compartment, apply gentle pressure to it and push it downward. 2. Insert the two batteries in the compartment as indicated in the figure. Make sure the poles are placed as shown in the compartment.
  • Page 147: Before You Telephone For The First Time

    Before you telephone for the first time Setting the display language The language spoken in the area is usually preset in your handset. If you prefer another one, you can select among several different languages. *Lang ¥ Press the M-key repeatedly in programming mode until, "*Language"...
  • Page 148 Before you telephone for the first time The handset can also be registered with a PBX system from a different manufacturer by using GAP (Generic Access Profile) and the required "Authentication code. Press the Foxkey under "New" and "GAP". When "AC: _____" appears, enter the authentication code and acknowledge by pressing the Foxkey under "Ok".
  • Page 149: Telephoning

    Telephoning Answering an incoming call An incoming call is signalled on the handset. If the handset is not in the charging base, simply press the Call key to answer the call. The handset is in the charging base. The call can be answered directly by lifting the handset (see "How to program your telephone", "Direct seizure").
  • Page 150 Telephoning Dialling with dialling preparation Dialling preparation reduces the chance of misdialling. Without pressing the Call key beforehand, enter the desired number, check it and make any corrections using the C-key. Then press the Call key. It is only at this point that the number is dialed.
  • Page 151 Telephoning Dialling with a name from a directory There are up to three telephone directories: an internal directory (with all subscribers connected to PBX), a directory containing abbreviated dialling numbers, and a private directory. The desired call can be made with the subscriber name without having to enter his or her number.
  • Page 152 Telephoning Call list Your handset automatically stores the numbers of the last 10 unanswered calls in the call list. The i-symbol in the display draws your attention to the unanswered calls. You can check these numbers and use this list to call back the corresponding persons. Call–list ¥...
  • Page 153: Using The Extended-Feature Functions

    Using the extended-feature functions Switching off the discreet ringing feature Press the i-key repeatedly until "Discreet" and Reset "Reset" appears in the display. Press the Foxkey under "Reset" and the discreet ringing feature is switched off. Parking a call During a conversation, you may hear a "Call waiting" tone indicating that another subscriber is trying to call you.
  • Page 154 Using the extended-feature functions Transferring a call After initiating an enquiry call, you can connect your two callers with each other directly. Press the Call key, your handset automatically reverts to idle state. Conference You have an enquiry call on the line and would now like to conduct a joint conference call with your original caller (3-way).
  • Page 155 Using the extended-feature functions Leaving a message You leave your workplace (without your handset) and wish to leave any callers a message. Div. ¥ Press the M-key repeatedly until "Diversion" appears. Press the Foxkey under "Diversion" and then under "¥" until "Div. to Msg." appears in the display.
  • Page 156 Using the extended-feature functions Requesting a callback You request a call back from an internal subscriber whose line is busy or who is not answering. C–back Press the Foxkey under "Call_back". The message "Call expected from the number nnn" appears in the display. Reset By pressing the Foxkey under "Reset"...
  • Page 157 Using the extended-feature functions Read message If you have received a message, the display will contain the word "Message" (the number of its sender can be seen if the i-key is pressed) and the menu options "Read" and "Delete". Read Press the Foxkey under "Read".
  • Page 158 Using the extended-feature functions Transparent mode (Tone dial mode DTMF) During a call connection the tone dial mode can be used ta activate a function such as, for example, the remote control of an answering machine. "Long Click" of the * key until "Tone dial" appears.
  • Page 159: Programming Your Telephone

    Programming your telephone Points to consider when programming your phone Programming is an integral part of the concept of operation. Before you start programming, read the chapter "Operation: The menu system" at the beginning of these operating instructions. Programming mode You can advance to the beginning of the programming mode in one of two ways: "Long click"...
  • Page 160 Programming your telephone Overview 20BA265311/B0...
  • Page 161 Programming your telephone Overview (continuation) 20BA265311/B0...
  • Page 162 Programming your telephone Overview (continuation) 20BA265311/B0...
  • Page 163 Programming your telephone Overview (continuation) 20BA265311/B0...
  • Page 164 Programming your telephone Twin Mode (present/absent) If you have a stationary set along with your handset, Twin Mode is an easy way to make sure you can always be reached. The recharging contact acknowledges 2 states: a) Handset in charging base (present) b) Handset not in charging base (absent) Based on these states automatic call diversion is executed as soon as the handset is taken out of the charging base.
  • Page 165 Programming your telephone Private directory In addition to the directories of available PBX subscribers and abbreviated dialling numbers, you can also set up a private directory with up to 30 telephone numbers and names. You can protect the entries from being accessed by unauthorized parties by barring the programming functions of your handset.
  • Page 166 Programming your telephone Macro language The macro language allows you to store several functions in succession under one key. Seizes line Hangs up receiver (disconnect) Pause (1 second) Inserts the number entered/displayed in dialling preparation Activates control key Switches Tone Dial Mode ON/OFF Redials last number dialed Examples: I201...
  • Page 167 Programming your telephone Locking the keypad You can lock your keypad from accidental activation. Incoming calls are signaled and can be taken by pressing the Call key. Unlock the keypad prior to making outgoing calls. After the call you have 5 seconds within which to set up an outgoing call. The key lock (Variant 1) is reactivated after the 5 seconds.
  • Page 168 Programming your telephone Programming the Hotkey The Hotkey is a freely programmable key where up to 6 numbers/names or functions can be stored. You can even store whole operating sequences using the macro language. Storing numbers/names under the Hotkey Keys Press the M- key repeatedly in programming mode until "Keys"...
  • Page 169 Programming your telephone Storing functions under the Hotkey Same procedure as under Number/Name until it comes time to select the memory Hk1...Hk6. From that option: ¥ Press Foxkey under "¥" to call the menu "Fn: Funct." (Function) and confirm by pressing "Ok".
  • Page 170 Programming your telephone Programming the Foxkeys You can also use both Foxkeys as freely programmable keys. The display in standby mode contains very frequently used numbers or functions which can be conveniently dialled or executed by means of a single keystroke (of the corresponding Foxkey). If a function is stored under the Foxkey, its active state is indicated with the "|"...
  • Page 171 Programming your telephone Direct answer If the handset is set at "Direct" answering, you can answer incoming calls automatically by simply taking the handset out of the charging base. You need not press the Call key. Returning the handset to the charging base always causes a connection to be ended unless this was already done by pressing the Call key.
  • Page 172 Programming your telephone Barring and unbarring your handset (terminal) You can protect your handset from being used by unauthorized persons. Your system manager can tell you which numbers (for example, emergency numbers) can be dialled whilst your handset is barred. When your handset is barred, you can still answer incoming calls at any time by pressing the Call key.
  • Page 173 Programming your telephone Adjusting ringing signal and setting the discreet ringing feature Your handset can signal a call with different volumes, ring melodies, and speeds. You select the version you like best. These features make it easier for you to distinguish whether a call is for you or possibly for a person nearby.
  • Page 174: Troubleshooting

    Troubleshooting Leaving the radio coverage area You will hear a warning tone if you are about to leave the area of radio coverage. Once you have left the area the message "No System" will appear and the aerial symbol " "...
  • Page 175: Function Codes

    Function codes Which prefix code numbers to dial Standard dialling Key sequence Abbreviated dialling numbers generally PBX ....7000…7999 ..Door intercoms ............... 851… 852 ..Emergency codes ............12 ..External line business ................0 ..private ................10 ..
  • Page 176 Function codes Re-booking ongoing call to cost centre number ..*78 CC no. Parking a call ..............*76 Transfer call ..............1 Prefix dialling Announcement to a single subscriber ............*7998 subs. no. to a group ..............*79 group no. answer announcement to a group ........
  • Page 177 Function codes cancel to most recently defined subs. no......#61 activate to pre-defined subs. no........*62 cancel to pre-defined subs. no........#62 activate to pager or circular call with ring code ..... *68 cancel to pager or circular call with ring code ....
  • Page 178 Function codes Follow me activate ................*23 subs. no. cancel ................#23 Intrusion suppress incoming ............*04 enable incoming ............. #04 Messages (standard messages with/without defined parameters) send to a single subscriber ..........*3598 subs. no text no.# send to a group .............. *35 group no. text no.# broadcast ................
  • Page 179: Index

    Index "Long Click" functions Back to the previous menu 13, 28 ABC 13 Battery type and the charge state 8 Adjusting ringing signal 35 ¥ Changes the search direction 3 Adjusting the receiver volume during a call 11 Display IPEI 10 Announcement 19 Foxkey programming 32 Hotkey programming 30, 31...
  • Page 180 Notes 20BA265311/B0...
  • Page 184 Office 20 Office 30 Office 40 Office 100 thinks ahead...

Table des Matières