Page 3
Linha de bebidas quentes & frias, porta plana Designazione/Designation Denominación / Dénomination Bestimmung / Designação Versione famiglia Range version Versión familia >>> Lei600 Lei400 Version famille Familienversion Versão família Caratteristiche tensione di alimentazione Power supply carachteristics Características tensión de alimentación 220V;...
FRANÇAIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ BIANCHI INDUSTRY S.p.A. Corso Africa, 2/3/9 - 24040 Zingonia di VERDELLINO (BG) Italia déclare sous sa propre responsabilité que la famille de distributeurs automatiques Marque: BIANCHI INDUSTRY / BRASILIA Fabricant: BIANCHI INDUSTRY S.p.A. 204xywjuvz Mod.: Des.: x = 2 ou 3 ou 4 >>>...
Page 38
= KM ou KS ou KE ou KK >>> typologie panneau de commande; u = R ou A >>> type de raccordement hydrique; v = -- ou MM >>> présence moniteur; z = -- ou FB ou BB >>> Accessoires LEI600 (porta piatta) Nom commercial:...
FRANÇAIS INFORMATION AUX UTILISATEURS Aux termes du Décret-Loi 25 Septembre 2007, n°185 et de l’art. 13 du Décret-Loi 25 Juillet 2005, n°151 “Application des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, concernant la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, aussi bien que l’écoulement des déchets”.
FRANÇAIS Instructions pour l’utilisateur 1.0 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (Fig.1.1) AVERTISSEMENT Lei600 Lei400 2.1 Avertissement pour l’operateur Hauteur (A) 1830 1630 Ce distributeur automatique a été conçu et réalisé dans le respect total Largeur (B) des normes de sécurité en vigueur et s’avère sûr si les personnes suivent les instructions de chargement et de nettoyage reportées dans ce manuel.
Page 41
FRANÇAIS 3.0 DEPLACEMENT DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE Les éventuels problèmes techniques qui pourraient intervenir seront faci- lement résolus en consultant le présent manuel; pour d’autre information, 3.1 Deplacement et transport (Fig.3.1) contacter le concessionnaire auprès duquel vous en avez fait l’achat. Le transport du distributeur doit être effectué...
FRANÇAIS INSTALLATION 4.5 Installation 4.1 Positionnement 4.5.1 Rinçage résines dispositif de décalcification si installé comme accessoire – Le distributeur ne doit pas être plaqué contre le mur, il doit être placé à une Avant de remplir le circuit d’eau du distributeur, il est conseillé d’effectuer distance minimum de 5 cm du mur (figure 4.1).
fier les caractéristiques dans le chapitre 1.0 “Caractéristiques Techniques”), évitez de comprimer entre eux les gobelets pendant le chargement. Mod. LEI400 - Lei600 AUGMENTER VALEUR NE JAMAIS ESSAYER DE FAIRE TOURNER MANUELLEMENT LA TOURELLE A GOBELETS. DISMINUIR VALOR ...
FRANÇAIS 5.0 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Usage prevu Le distributeur automatique est prévu exclusivement pour délivrer des bois- sons préparées en mélangeant des produits alimentaires avec de l’eau. (par infusion, en ce qui concerne le café expresso). De ce fait, utilisez des produits déclarés par le fabricant, propres à la distribu- tion automatique en bac ouvert.
FRANÇAIS Instructions pour la maintenance Panneau alphanumérique 6.0 INSTRUCTIONS LOGICIEL Panneau alphanumérique. Dans le menu Activation lift: 6.1 MOT DE PASSE entrée pour programmation de positions lift Panneau alphanumérique Shift L’actuelle logique de programmation prévoit, lors de l’accès en appuyant sur la touche PROG, l’introduction d’un mot de passe qui permet d’accéder à...
FRANÇAIS MANUTENTION ET ARRET Pour des interventions plus complexes, par exemple: détartrage des chau- dières, il faut avoir une bonne connaissance du distributeur. 7.1 Nettoyage et remplissage Mensuellement, faire la débactérisation de toutes les parties en contact avec Pour garantir le fonctionnement correct du distributeur dans le tem- les produits en utilisant des produits désinfectants comme nous l’avons déjà...
FRANÇAIS Assurer une correcte aération mécanique ou naturelle, en évitant le flux En tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, la dose mécanique d’air provenant d’une zone contaminée vers une zone propre. augmente. Les opérations de nettoyage peuvent s’effectuer sur le lieu ou le distributeur La variation de produit est contrôlable par l’intermédiaire des crans de automatique est installé.
Page 74
STAGE INDEX DELIVERY INDEX 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 7.15 7.16 7.17...
Page 76
DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE - LAYOUT VERKAUFSAUTOMAT - LAYOUT DISTRIBUIDOR AUTOMÁTICO LAYOUT LEI400 ESPRESSO - LAYOUT LEI400 SOLUBILE - LAYOUT LEI600 ESPRESSO - LAYOUT LEI600 SOLUBILE Il menu DOSI permette di creare su ogni tasto di selezione la sequenza preferita di erogazione.
Page 78
DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE - LAYOUT VERKAUFSAUTOMAT - LAYOUT DISTRIBUIDOR AUTOMÁTICO LAYOUT LEI400 ESPRESSO EASY-SMART - LAYOUT LEI400 SOLUBILE EASY-SMART LAYOUT LEI600 ESPRESSO EASY-SMART - LAYOUT LEI600 EASY-SMART SOLUBILE Il menu DOSI permette di creare su ogni tasto di selezione la sequenza preferita di erogazione.
Page 80
MILCH LEITE LAIT CHOCOLAT SCHOKOLADE MIT MILCH LEITE COM CHOCOLATE CHOCOLATE SCHOKOLADE CHOCOLATE CHA’ mod. LEI400 - LEI600 Pulsantiera Programmazione Programming keypad Teclado de programación P1 incrementa valore P1 increase value P1 aumentar valor P2 decrementa valore P2 decrease value...
Page 81
LEI600 ESPRESSO Pulsantiera selezione Selections keypad Teclado selección P1-P2 +/- ZUCCHERO P1-P2 +/- SUGAR P1-P2 +/- AZÚCAR P3-DP1DECAFFEINATO P3-DP1DEKA P3-DP1DESCAFEINADO Premere prima per First press for Primero, pulse para doppio prodotto 1 double product 1 doble producto 1 P4-DP2Premere prima per...
Page 82
LEI400 - LEI600 mod. P1-P2 +/- ZUCCHERO P1-P2 +/- SUGAR P1-P2 +/-AZÚCAR CAFFÈ CORTO SHORT COFFEE CAFÉ CORTO CAFFÈ LUNGO LONG COFFEE CAFÉ LARGO ESPRESSO EASY SMART CAFFÈ MACCHIATO WHITE COFFEE CAFÉ CORTADO CAPPUCCINO CAPPUCCINO CAPUCHINO CAFFÈ CORTO DECAFF. SHORT COFFEE DEKA CAFÉ...
LEI400 - LEI600 Easy-Smart Pulsantiera Programmazione Programming keypad Teclado de programación P3 incrementa valore P3 increase value P3 aumentar valor P4 escape/ menù superiore P4 escape P4 escape P6 Nel menù dosi mostra il nome P6 in the doses selections menu P6 en el menú...