Miele H6600BM Notice D'utilisation Et De Montage
Miele H6600BM Notice D'utilisation Et De Montage

Miele H6600BM Notice D'utilisation Et De Montage

Four combiné micro-ondes
Masquer les pouces Voir aussi pour H6600BM:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation et de montage
Four combiné micro-ondes
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr - FR
M.-Nr. 10 169 060

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H6600BM

  • Page 1 Notice d'utilisation et de montage Four combiné micro-ondes Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr - FR M.-Nr. 10 169 060...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......7 Votre contribution à la protection de l'environnement ....22 Schéma descriptif .
  • Page 3 Table des matières Son unique ........... . 44 Bip touches .
  • Page 4 Table des matières Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes ..... . 62 Utilisation simple ..........62 Ventilateur de refroidissement .
  • Page 5 Table des matières Quick Start W ........... . 78 Popcorn Æ...
  • Page 6 Miele|home ........
  • Page 7: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Lisez cette notice avec attention avant de mettre votre four en service. Elle contient des informations importantes concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien du four. Miele ne peut pas être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique. Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez ce four combiné micro-ondes exclusivement dans le cadre domestique pour décongeler, réchauffer, cuire, rôtir et stérili- ser des aliments.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le four chauffe au niveau de la porte, du ban- deau de commande et des ouvertures d'aération du four. Empêchez les enfants de toucher le four pendant qu'il fonctionne.
  • Page 11 Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation ne doivent être exécutés que par des professionnels agréés par Miele. Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu- rité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
  • Page 12 Miele. Pour les fours livrés sans cordon électrique ou en cas de rempla- cement d'un cordon électrique abîmé, un cordon de raccordement spécial doit être installé par un technicien SAV agréé par Miele (voir chapitre "Branchement électrique").
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le four doit être mis hors tension pour les travaux d'installation ou de réparation, par ex. lorsque l'éclairage de l'enceinte est défec- tueux et doit être remplacé (voir chapitre "En cas d'anomalie "). A cet effet : –...
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, le four combiné micro-ondes devient brûlant. Suivant le mode de cuisson sélectionné, la résistance de voûte/ gril peut devenir brûlante. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des aliments et des accessoires.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Notez que les temps de cuisson, réchauffage, décongélation en mode micro-ondes sont souvent beaucoup plus courts que ceux d'un four traditionnel. Des temps de fonctionnement trop longs peu- vent dessécher les aliments et même y mettre feu. En mode de cuis- son avec gril, respectez les temps indiqués.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le four combiné micro-ondes peut être endommagé par une ac- cumulation de chaleur. En mode de fonctionnement Chaleur sole/voûte V, Chaleur sole X, Cuisson intensive O et Chaleur tournante + U, ne recou- vrez jamais le fond de l’enceinte de cuisson par exemple d’une feuille d’aluminium ou d’un film de protection.
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde Une cuillère (non métallique) dans le récipient assure une ébulli- tion uniforme des liquides et permet aux bulles de vapeur de se for- mer au bon moment. En l'absence d'une cuillère, et particulièrement quand on réchauffe des liquides, la température d'ébullition peut être atteinte sans que les bulles de vapeur aient eu le temps de se former.
  • Page 18 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les aliments à peau ferme tels que les tomates, les petites sau- cisses, les pommes de terre en robe des champs, les aubergines sont susceptibles d'éclater lorsque vous les faites cuire avec les micro-ondes.
  • Page 19 Prescriptions de sécurité et mises en garde En mode micro-ondes _ et dans les modes de cuisson avec micro-ondes : risque d'incendie ! La vaisselle en plastique non adaptée aux micro-ondes peut être endommagée et abîmer votre four. N'utilisez jamais ni récipients en métal, ni feuilles d'aluminium, cou- verts ou vaisselle avec application en métal, ni cristal contenant du plomb, ni saladiers en verre à...
  • Page 20 Prescriptions de sécurité et mises en garde Si vous démarrez le mode micro-ondes _ ou un mode de cuis- son avec micro-ondes et que vous n'enfournez rien, ou encore un objet inadapté, votre four peut être endommagé. N'utilisez donc pas de modes avec micro-ondes pour préchauffer des récipients ou pour sécher des herbes.
  • Page 21 Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au- tres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie. Si la thermo- sonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une thermo-...
  • Page 22: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages ont pour fonction de Les appareils électriques et électroni- protéger votre appareil des dommages ques dont on se débarrasse contien- dus au transport. Nous les sélection- nent souvent des matériaux précieux.
  • Page 23: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif a Eléments de commande b Douille de branchement de la thermosonde c Résistance de voûte + gril d Trois niveaux pour accueillir le plat en verre et la grille e Cadre de la façade avec plaque signalétique f Porte...
  • Page 24: Bandeau De Commande Du Four Combiné Micro-Ondes

    Bandeau de commande du four combiné micro-ondes a Touche Marche/Arrêt K b Touches sensitives C de com- mande c Ecran d Touches sensitives 0–9 (pavé numé- rique) e Touches sensitives W, Æ, #, I, N...
  • Page 25: Touche Marche/Arrêt K

    Bandeau de commande du four combiné micro-ondes Touche Marche/Arrêt K La touche Marche/Arrêt K est en creux et réagit par simple effleurement du doigt. Elle vous permet d’allumer et d’éteindre le four. Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt et chaque action est confirmée par un bip sonore.
  • Page 26 Bandeau de commande du four combiné micro-ondes Touche- Fonction Remarques sensi- tive Pour allumer et Si une liste de sélection apparaît dans l'afficheur ou si une cuisson est en cours, effleurez I pour allu- éteindre l’éclai- rage de l’enceinte mer ou éteindre l’enceinte de cuisson, pour la net- de cuisson.
  • Page 27: Ecran

    Bandeau de commande du four combiné micro-ondes Ecran L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de cuisson, les tempéra- tures, les puissances, les temps de cuisson, les programmes automatiques, les programmes personnalisés et les réglages. En fonction de la fonction que vous choisissez, l'écran affiche des informations ou des listes de sélection.
  • Page 28: Symboles

    Bandeau de commande du four combiné micro-ondes Symboles Les symboles suivants peuvent s’ajouter au texte : Symbole Explication Minuterie Associe une option à une touche sensitive C. L'option peut être sélectionnée avec cette touche. Lorsque plus de quatre options sont disponibles, une barre apparaît sur le côté...
  • Page 29 Bandeau de commande du four combiné micro-ondes Après sélection d'un mode de cuisson, les symboles suivants peuvent également apparaître, en fonction du réglage : Symbole Explication Chaleur tournante+ Micro-ondes Chaleur sole / voûte Cuisson intensive Rôtissage automatique Chaleur sole Gril Turbogril MO + Chaleur tournante + MO + Turbogril...
  • Page 30: Equipement

    Vous pouvez commander ces produits votre four, le numéro de fabrication ain- sur www.miele-shop.com ou auprès du si que les données de raccordement service après-vente Miele (voir au dos) (tension réseau/fréquence/valeur de ou chez votre revendeur Miele. raccordement maxi). Au moment de la commande, rappelez Veuillez préparer ces informations...
  • Page 31: Plat En Verre

    Equipement Plat en verre Grille avec butée de sécurité Etant en verre, ce plat convient à tous La grille est spécialement adaptée à la les modes de cuisson. longueur d'onde des micro-ondes et peut donc être utilisée en mode de Lorsque vous utilisez le mode micro- cuisson combiné...
  • Page 32 Equipement La grille est dotée d'une butée de sécu- Thermosonde rité qui permet de la sortir partiellement de l'enceinte sans qu'elle ne glisse. Lorsque vous introduisez la grille dans l'appareil, vérifiez que la butée de sécurité se trouve à l'arrière. ^ La thermosonde permet de surveiller avec précision la température des plats pendant la cuisson (voir cha-...
  • Page 33 _ seul ni en mode mode combiné utilisant les micro- ondes. combiné utilisant les micro-ondes. Les plats à rôtir Miele doivent être pla- cés au niveau 1 en partant du bas. La surface du plat à rôtir est dotée d'un revêtement anti-adhésif.
  • Page 34 Chiffon microfibres Miele Pour enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts, utilisez le chiffon microfibres. Produit nettoyant pour fours Miele Le chauffage de l'enceinte n'est pas nécessaire. Le produit nettoyant four convient au nettoyage de salissures très incrustées.
  • Page 35: Commande Du Four

    Equipement Commande du four Ventilateur de refroidissement La commande du four propose outre Le ventilateur de refroidissement s'ac- les différents modes de cuisson plu- tive automatiquement à chaque cuis- sieurs fonctions : son. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant –...
  • Page 36: Surfaces À Revêtement Perfectclean

    Equipement Surfaces à revêtement PerfectClean Les surfaces traitées PerfectClean se distinguent par d'excellentes propriétés anti-adhésives et un nettoyage très fa- cile. Les aliments cuits se détachent beau- coup plus facilement et les salissures s'enlèvent aisément après la cuisson. Vous pouvez couper ou découper vos aliments sur les surfaces traitées PerfectClean.
  • Page 37: Première Mise En Service

    électrique, il s'enclenche automa- tiquement. ^ Sélectionnez "OK". Ecran d'accueil Régler la date Le message Miele Willkommen est indi- ^ Utilisez les touches "+" ou "–" pour ré- qué. gler successivement l'année, le mois Ensuite, vous êtes invité à définir une et le jour.
  • Page 38 Première mise en service ^ Sélectionnez "OK". Affichage de l'heure ^ Le cas échéant, suivez les instruc- Sélectionnez ensuite le type d’affichage de l’heure pour le four éteint (voir cha- tions suivantes. pitre "Réglages – Heure – Affichage)". Une fois le message « Première mise –...
  • Page 39: Première Montée En Température Du Four

    Première mise en service ^ Utilisez le pavé numérique pour ré- Première montée en gler la température maximale température du four (250 °C). A la première montée en température ^ Sélectionnez "OK". du four, des odeurs désagréables peu- vent se dégager. Pour les éliminer, faire Faites chauffer le four à...
  • Page 40: Réglages

    Réglages Tableau des réglages Vous ne pouvez modifier les réglages que s'il n'y a pas de cuisson en cours. Dans le tableau, les réglages effectués en usine sont signalés en gras. Réglage Choix possibles Langue J [...] deutsch Deutschland / Luxemburg / ... english ...
  • Page 41 Réglages Réglage Choix possibles Quick Start Puissance 1000 W Temps de cuisson 1:00 min Pop-corn Temps de cuisson 3:00 min Maintien au chaud activé désactivé Arrêt différé du régulation thermique ventilateur commandé par la durée Températures pré- Vous pouvez modifier les températures préprogrammées. programmées Puissances pré- Vous pouvez modifier les puissances préprogrammées pour...
  • Page 42: Ouvrir Le Menu "Réglages

    Réglages Langue J Ouvrir le menu "Réglages" ^ Sélectionnez "Réglages J dans le Vous pouvez régler votre langue et menu principal. votre pays. La liste des réglages est affichée. Après sélection et validation, la langue souhaitée est affichée immédiatement. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré- glages.
  • Page 43: Heure

    Réglages Heure Régler la minuterie Réglez les heures et les minutes. Affichage En cas de panne, l'heure est réaf- Sélectionnez le type d'affichage de l'heure pour le four éteint : fichée. Le four mémorise ces infor- mations pendant environ 200 heu- –...
  • Page 44: Luminosité De L'écran

    Réglages Luminosité de l'écran Son unique La luminosité est indiquée par une À la fin d'un cycle, le four émet un son barre divisée en sept segments. continu pendant un temps imparti. P P P P G G GM Le volume de ce son unique s'affiche sur une barre composée de segments.
  • Page 45: Unités De Mesure

    Réglages Unités de mesure Quick Start Pour démarrer rapidement le micro- Poids ondes, une puissance de 1000 W sur 1 minute a été préenregistrée. – g Dans les programmes automatiques, – Puissance le poids des aliments est indiqué en Vous pouvez régler la puissance au grammes.
  • Page 46: Maintien Au Chaud

    Réglages Maintien au chaud Arrêt différé du ventilateur – activé A l'issue de la cuisson, le ventilateur En mode micro-ondes _, une fonc- continue à fonctionner quelques ins- tion de maintien au chaud est ac- tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle tivée par défaut si vous sélectionnez de l'enceinte, du bandeau de com- une puissance au moins égale à...
  • Page 47: Températures Préprogrammées

    Réglages Températures Puissances préprogrammées préprogrammées Il peut être pratique de modifier les puissances préprogrammées si vous Il peut être utile de modifier les tempé- avez l'habitude de travailler avec vos ratures préprogrammées si vous travail- propres puissances. lez souvent à une température diffé- rente de celle proposée.
  • Page 48: Sécurité

    Réglages Sécurité Verrouillage des touches La fonction de verrouillage des touches Sécurité enfants 0 évite toute désactivation ou modifica- tion involontaire d'un programme de La sécurité enfants prévient tout en- clenchement involontaire du four. cuisson. Si le verrouillage des touches est acti- La sécurité...
  • Page 49: Revendeur

    Réglages Revendeur Réglages d'usine Cette option est prévue spécialement – Réglages pour les revendeurs qui souhaitent pré- Tous les réglages modifiés sont effa- senter le four sans qu'il ne chauffe. Ce cés et les réglages d'usine rétablis réglage n'a aucune utilité pour le parti- –...
  • Page 50: Utilisation De La Minuterie N

    Minuterie N Utilisation de la minuterie N Régler la minuterie Vous pouvez programmer la minuterie Exemple : pour surveiller certaines opérations an- vous souhaitez cuire des œufs et vous nexes, comme la cuisson des œufs par réglez un temps de minuterie de 6 mi- exemple.
  • Page 51: Modifier Le Temps De Minuterie

    Minuterie N A la fin du temps de minuterie pro- Modifier le temps de minuterie grammé : ^ Effleurez la touche N ou la touche – N clignote sensitive allumée près du temps de minuterie. – le temps recommence à s'écouler normalement dès que la minuterie Le temps de minuterie réglé...
  • Page 52: Présentation Des Modes De Cuisson

    Présentation des modes de cuisson Cuisson intensive O Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les re- Ce mode de cuisson convient pour les cettes les plus diverses. gâteaux à garniture humide, par ex. un cheesecake, une quiche lorraine. Modes de cuisson sans micro- La cuisson intensive ne convient pas ondes...
  • Page 53: Modes Combinés Utilisant Les Micro-Ondes

    Présentation des modes de cuisson Micro-ondes _ MO + Rôtissage automatique L Pour décongeler, réchauffer et cuire Pour saisir la viande à haute tempéra- des plats rapidement. ture puis continuer la cuisson à tempé- rature plus douce. Pendant la phase de saisie, le four chauffe tout d'abord à...
  • Page 54: Modes Avec Micro-Ondes

    Modes avec micro-ondes Principe de fonctionnement Le fait que la chaleur se diffuse directe- ment au cœur de l'aliment confère plu- Le four combiné micro-ondes est doté sieurs avantages : d'un magnétron qui transforme le cou- rant électrique en ondes électromagné- –...
  • Page 55: Vaisselle À Utiliser Avec Les Micro-Ondes

    Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes En mode micro-ondes _ et modes combinés avec micro-ondes : risque d'incendie ! Les récipients qui ne ré- sistent pas aux micro-ondes ris- quent d'être abîmés et d'endomma- ger le four. Le matériau et la forme de la vaisselle utilisée influent sur le temps de cuisson Les micro-ondes sont réfléchies par le et de réchauffage.
  • Page 56 Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Faïence – Vaisselle en plastique spéciale pour micro-ondes La faïence convient au four à micro- ondes si le motif a été recuit. Certains magasins spécialisés propo- sent de la vaisselle en plastique spé- Risque de brûlure ! La faïence peut ciale four à...
  • Page 57: Plats Non Adaptés Aux Modes Avec Micro-Ondes

    Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Plats non adaptés aux modes Exceptions : avec micro-ondes La grille livrée convient aux modes sans micro-ondes et aux modes La vaisselle munie de poignées combinés utilisant les micro-ondes. creuses ou de boutons de cou- Ne placez pas la grille sur la sole de vercle creux n'est pas adaptée à...
  • Page 58: Tester La Vaisselle

    Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Tester la vaisselle – Petits morceaux de papier aluminium Pour une décongélation homogène Si vous n’êtes pas sûr qu’un récipient de morceaux de viande d'épaisseurs en verre, terre, porcelaine est adapté à différentes (ex. : volaille), nous vous l'utilisation avec les micro-ondes, vous conseillons de recouvrir les mor- pouvez le vérifier de la façon suivante.
  • Page 59: Disposition Du Plat Dans L'enceinte

    Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Disposition du plat dans Cloche l’enceinte La cloche offre les avantages suivants : – elle empêche un dégagement exces- sif de vapeur d’eau, surtout en cas de long réchauffage. – elle accélère le réchauffage des ali- ments.
  • Page 60 Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes N'utilisez pas de cloche dans les cas Le matériau de la cloche sup- suivants: porte une température maximale de – pour réchauffer des aliments panés, 110 °C. – pour les aliments qui doivent rester Si vous utilisez des températures croustillants tels que les toasts, plus élevées (par exemple, modes...
  • Page 61: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie – Retirez du four tous les accessoires – Si vous avez sélectionné le réglage dont vous n'avez pas besoin pour la de l'heure "Heure - Affichage - dé- cuisson. sactivé", votre four est paramétré pour utiliser le moins d'énergie pos- –...
  • Page 62: Utilisation : Modes De Cuisson Sans Micro-Ondes

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Utilisation simple Après la cuisson ^ Mettez le four en marche. ^ Retirez les aliments cuits de l'en- ceinte. Le menu principal est affiché. ^ Arrêtez le four. ^ Enfournez l'aliment. ^ Sélectionnez "Modes de cuisson". Ventilateur de refroidissement ^ Sélectionnez le mode de cuisson A l'issue de la cuisson, le ventilateur...
  • Page 63: Commande Manuelle Avancée

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Commande manuelle avancée Modifier le mode de cuisson Vous avez enfourné les aliments dans Vous pouvez changer de mode de l'enceinte, sélectionné un mode de cuisson pendant la cuisson. cuisson et réglé une température. ^ Sélectionnez "Modifier".
  • Page 64: Modifier La Température

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Modifier la température Exemple : vous avez réglé le mode Chaleur tour- Dès que vous sélectionnez un mode de nante + U et 170 °C. Vous pouvez cuisson, la température prépro- suivre l’augmentation de la tempéra- grammée s'affiche.
  • Page 65: Chauffage Express

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Chauffage express Option "Phase chauffage" Le chauffage express permet de rac- – rapide courcir la phase de chauffage. (Réglage d'usine) Les résistances de voûte/gril, la ré- La fonction Chauffage express est au- sistance circulaire et le ventilateur tomatiquement activée en modes de sont activés en même temps afin cuisson Chaleur tournante+ U, Rôtis-...
  • Page 66: Préchauffer L'enceinte

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Utilisation de la fonction Crisp Préchauffer l'enceinte. (réduction du taux d'humidité) Le préchauffage de l'enceinte n'est né- cessaire que pour quelques types de Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit préparations. d'aliments humides qui doivent bien dorer, comme des frites surgelées ou Vous pouvez placer la plupart des plats des rôtis bardés.
  • Page 67: Régler Le Temps De Cuisson

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Régler le temps de cuisson – Départ à Vous pouvez programmer l'heure à Vous avez enfourné les aliments dans laquelle la cuisson doit commencer. l'enceinte de cuisson, sélectionné un Le chauffage du four démarrera au- mode de cuisson et réglé...
  • Page 68: Arrêt Automatique De La Cuisson

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Arrêt automatique de la cuisson Démarrage et arrêt automatiques de cuisson Exemple : Il est 11h45. Votre plat doit cuire 30 mi- La mise en marche et l'arrêt automa- nutes et être prêt à 12h15 . tiques de cuisson est conseillé...
  • Page 69: Déroulement D'une Cuisson Avec Départ Et Arrêt Automatiques

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Déroulement d'une cuisson avec Modifier le réglage des temps de départ et arrêt automatiques cuisson ^ Sélectionnez "Modifier". Jusqu'au départ, le mode de cuisson, la température sélectionnée "Départ à" Toutes les options de menu pouvant et l'heure de départ sont affichés.
  • Page 70: Utilisation : Mode Micro-Ondes

    Utilisation : mode micro-ondes _ Utilisation simple Après cuisson ^ Mettez le four en marche. – le message "Opération finie" s'affiche à l'écran. Le menu principal est affiché. – le ventilateur reste enclenché, ^ Enfournez l'aliment. – un signal sonore retentit si le signal ^ Sélectionnez "Modes de cuisson".
  • Page 71: Commande Manuelle Avancée

    Utilisation : mode micro-ondes _ Commande manuelle avancée Modifier la puissance En usine, le mode micro-ondes _ est Vous avez placé les aliments dans l'en- ceinte de cuisson, sélectionné une réglé sur une puissance prépro- puissance et choisi un temps de cuis- grammée de 1000 W.
  • Page 72: Régler D'autres Temps De Cuisson

    Utilisation : mode micro-ondes _ Régler d'autres temps de Démarrage et arrêt automatiques de cuisson cuisson Pour démarrer ou arrêter automati- Vous avez placé les aliments dans l'en- quement le processus de cuisson ceinte de cuisson, sélectionné une vous pouvez saisir les temps de diffé- puissance et choisi un temps de cuis- rentes façons : son.
  • Page 73: Déroulement D'une Cuisson Avec Départ Et Arrêt Automatiques

    Utilisation : mode micro-ondes _ Déroulement d'une cuisson avec Modifier le réglage des temps de départ et arrêt automatiques cuisson ^ Sélectionnez "Modifier". Jusqu'au départ, le mode de cuisson, la puissance sélectionnée, le temps de Toutes les options de menu pouvant cuisson, "Départ à"...
  • Page 74: Utilisation : Modes De Cuisson Combinés

    Utilisation : modes de cuisson combinés Les températures ou puissances de gril Les modes combinés associent le suivantes sont préprogrammées en mode micro-ondes et un mode sans usine : micro-ondes, comme Chaleur tour- MO + Chaleur tournante + ..160 °C nante+, Rôtissage automatique, Gril .
  • Page 75: Après Cuisson

    Utilisation : modes de cuisson combinés Ventilateur de refroidissement Vous pouvez suivre l'augmentation de la température en temps réel. A l'issue de la cuisson, le ventilateur Quand vous atteignez la température continue à fonctionner quelques ins- configurée pour la première fois, un tants afin d'éliminer l'humidité...
  • Page 76: Commande Manuelle Avancée

    Utilisation : modes de cuisson combinés Commande manuelle avancée Modifier la puissance ^ Sélectionnez "Modifier". Vous avez placé les aliments dans l'en- ceinte de cuisson, sélectionné une tem- ^ Sélectionnez "Puissance". pérature, une puissance et réglé un ^ Réglez la puissance. temps de cuisson.
  • Page 77: Utilisation De La Fonction Crisp (Réduction Du Taux D'humidité)

    Utilisation : modes de cuisson combinés Utilisation de la fonction Crisp (réduction du taux d'humidité) Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Crisp (voir chapitre "Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes - utiliser la fonction Crisp (réduction d'hu- midité)"). Modifier le mode de cuisson Vous pouvez modifier le mode de cuis- son pendant la cuisson (voir chapitre...
  • Page 78: Quick Start W

    Quick Start W ^ Effleurez la touche W, jusqu'à ce que Lorsque vous effleurez la touche Quick Start W, le micro-ondes démarre à une la cuisson démarre. certaine puissance et une durée pré- En effleurant plusieurs fois cette cise. Vous pouvez par exemple ré- touche sensitive, vous pouvez aug- chauffer des liquides.
  • Page 79: Popcorn Æ

    Popcorn Æ ^ Effleurez la touche Æ, jusqu'à ce Lorsque vous effleurez la touche Pop- corn Æ, le four démarre avec une que la cuisson démarre. puissance et un temps de cuisson pré- La durée restante s'affiche à l’écran. programmés. Vous pouvez interrompre la cuisson à...
  • Page 80: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Utiliser les programmes Votre appareil propose de nombreux automatiques programmes automatiques permet- tant de réaliser les plats les plus di- Vous trouverez des recettes dans le vers. Faciles à utiliser, ces program- cahier de recettes « Préparations sa- mes assurent un résultat optimal.
  • Page 81: Conseils D'utilisation

    Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Certains programmes vous deman- dent d'ajouter de l'eau en cours de – Les recettes des programmes auto- cuisson. Un message apparaît alors matiques sont destinées à vous don- à l'écran (par exemple Ajouter li- ner des repères. quide à...).
  • Page 82: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Créer des programmes Vous pouvez créer et enregistrer jus- qu'à 20 programmes personnalisés. personnalisés – Vous pouvez combiner jusqu'à dix ^ Sélectionnez "Programmes personna- phases de cuisson pour décrire le lisés". déroulement de vos recettes préfé- Créer le premier programme person- rées ou des recettes utilisées fré- nalisé: quemment.
  • Page 83 Programmes personnalisés ^ Sélectionnez "Enregistrer". Vous pouvez ajouter d'autres étapes, par exemple lorsque vous devez utiliser Entrez ensuite un nom pour le program- un second mode de cuisson suite au me. A côté de l'alphabet, vous trouve- premier. rez les symboles suivants : Si vous souhaitez ajouter des phases Sym- Explication...
  • Page 84: Démarrer Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés ^ Sélectionnez le moment souhaité. Démarrer un programme personnalisé ^ Confirmez le message indiquant le ^ Enfournez l'aliment. niveau de cuisson auquel le plat doit être enfourné en effleurant la touche ^ Sélectionnez "Programmes personna- "OK". lisés". Le programme démarrera en fonction Les programmes créés s’affichent à...
  • Page 85: Modifier Le Nom

    Programmes personnalisés ^ Vérifiez les réglages, puis sélection- Supprimer des programmes nez "Appliquer". personnalisés ^ Sélectionnez "Enregistrer". ^ Sélectionnez "Programmes personna- lisés". ^ Modifiez éventuellement le nom (voir chapitre "Création de programmes Les programmes créés s’affichent à personnalisés") et sélectionnez "Enre- l’écran, puis "Editer les programmes".
  • Page 86: Pâtisserie

    Pâtisserie Moule Pour votre santé, il est préférable de Le choix du moule de cuisson dépend cuire vos aliments de façon ap- du mode de cuisson et de la prépara- propriée. tion. Les gâteaux, pizzas, frites doivent – Chaleur tournante + U : être légèrement dorés et non brunis.
  • Page 87: Remarques Sur Le Tableau Des Pâtisseries

    Pâtisserie Remarques sur le tableau des Conseils pâtisseries – Programmez un temps de cuisson. Pour la cuisson de pâtisseries, il ne Température 6 faut pas programmer le four trop longtemps à l'avance, car la pâte Choisissez la température la plus basse pourrait sécher et la levure perdre de en général.
  • Page 88: Tableau Des Pâtisseries

    Pâtisserie Tableau des pâtisseries Pâtisseries/petits gâteaux [°C] [min] [°C] [min] Pâte à gâteau Quatre-quarts 140–160 60–80 – – – Kouglof 150–170 65–80 60–70 1) 2) Muffins 150–170 25–40 – – – Gâteau marbré (moule) 150–170 60–70 – – – Tarte aux fruits avec meringue ou 150–170 35–45 –...
  • Page 89 Pâtisserie [°C] [min] [°C] [min] 150–170 60–80 – – 160–180 55–70 – – 160–180 25–40 – – 160–180 60–70 – – 160–180 35–45 – – 170–190 30–40 – – 160–180 50–60 – – 170–190 15–20 – – 160–180 12–20 – –...
  • Page 90 Pâtisserie Pâtisseries/petits gâteaux [°C] [min] [°C] [min] Pâte levée Gâteau (plat en verre) 150–170 35–45 – – – Tarte aux fruits (plat en verre) 150–170 40–50 35–45 Kouglof – – – 140–160 55–65 Pain de Noël 150–170 55–75 – – –...
  • Page 91 Pâtisserie [°C] [min] [°C] [min] 160–180 30–40 – – 170–190 40–50 – – 150–170 45–70 – – 160–180 55–65 – – 160–180 35–45 – – 150–170 110–130 – – 170–190 30–40 170–190 30–40 170–190 30–40 150–170 30–40 160–180 20–25 – –...
  • Page 92: Rôtissage

    Rôtissage Modes de cuisson – Micro-ondes + Chaleur tournante + U / Micro-ondes + Rôtissage auto- Chaleur tournante + U / Rôtissage matique [ : automatique [ Utilisez exclusivement des plats compatibles avec les micro-ondes et Pour rôtir et dorer des plats de viande, résistants à...
  • Page 93: Remarques Sur Le Tableau De Rôtissage

    Rôtissage Remarques sur le tableau de Vérifiez après la temps le plus court in- diqué si la viande déjà cuite. rôtissage Niveau ³ Température 6 – Chaleur tournante + U / Rôtissage Choisissez de préférence la tempéra- automatique [: ture la plus basse. Grille avec aliment au niveau 1 à...
  • Page 94: Thermosonde

    Rôtissage Thermosonde Usages possibles Avec certains programmes automati- ques et fonctions spéciales, vous serez invité(e) à utiliser la thermosonde. Vous pouvez aussi l'utiliser avec vos programmes personnalisés et avec les La thermosonde permet de surveiller modes de cuisson suivants : une cuisson au degré...
  • Page 95: A Savoir Avant Utilisation

    Rôtissage A savoir avant utilisation – Ne plantez pas la thermosonde dans les parties très grasses et évitez éga- Tenez compte des éléments suivants : lement les os, faute de quoi vous ris- – Vous pouvez placer la viande dans quez de déclencher l'arrêt prématuré...
  • Page 96: Comment Utiliser La Thermosonde

    Rôtissage ^ Réglez la température ou puissance Comment utiliser la si nécessaire. thermosonde ^ Réglez la température à cœur si né- ^ Enfoncez complètement la pointe cessaire. métallique de la thermosonde dans la pièce à cuire. En programmes automatiques les ^ Enfournez l'aliment.
  • Page 97: Passer De L'affichage Du Temps Restant À L'affichage De La Température À Cœur

    Rôtissage Affichage du temps restant Utilisation de la chaleur résiduelle Après un certain temps, le temps de cuisson restant s'affiche à l'écran. Le chauffage de l'enceinte de cuisson s’arrête peu avant la fin de la cuisson. Le temps restant est calculé à partir de La chaleur résiduelle suffit pour ache- la température de cuisson réglée, de la ver la cuisson.
  • Page 98: Tableau De Rôtissage

    Rôtissage Tableau de rôtissage Viande/poisson 1) 2) [°C] [min] Rôti de bœuf, env. 1 kg 170–190 100–120 4) 5) Filet de bœuf/rosbif , ca. 1 kg 190–210 30–50 Cuisse de gibier, env. 1 kg 180–200 100–120 Selle de gibier (env. 1 kg) 180–200 50–80 Rôti de porc (noix, échine)
  • Page 99 Rôtissage 3) 6) [°C] [min] [°C] [min] [°C] – – – 180–200 100–120 85–90 – – – 200–220 35–60 40–65 – – – 190–210 100–120 70–85 – – – 190–210 60–90 70–85 80–90 180–200 100–130 78–90 50–60 180–200 60–70 70–80 35–45 180–200 60–70...
  • Page 100: Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température Temps de cuisson / Tempéra- Ce procédé de cuisson est idéal pour les pièces de viande délicates de tures à cœur bœuf, de porc, de veau, d'agneau qui Viande Temps de Tempé- doivent être cuites précisément. cuisson rature à...
  • Page 101: Utilisation De La Fonction Spéciale "Cuisson Basse Température

    Cuisson à basse température Utilisation de la fonction La résistance de voûte/gril est spéciale "Cuisson basse chaude. Danger de brûlure ! température" ^ Enfoncez le connecteur de la thermo- Utilisez le plat en verre et la grille sonde dans la douille de raccorde- posée dessus.
  • Page 102: Cuisson À Basse Température Avec Réglage Manuel De La Température

    Cuisson à basse température ^ Déposez la viande déjà saisie sur la Cuisson à basse température grille. avec réglage manuel de la température ^ Sélectionnez "Modifier". ^ Sélectionnez "Température" et réglez Utilisez le plat en verre avec la grille sur 100 °C. posée dessus.
  • Page 103: Remarque Sur Le Tableau Des Grillades

    Grillades Remarque sur le tableau des Risque de brûlure ! grillades Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte passe devant le Puissance gril ventilateur et est refroidi. Le ban- – Gril Y, Micro-ondes + Gril b deau de commande chauffe. Fermez la porte lors de la grillade.
  • Page 104 Grillades Préchauffage Test de cuisson Le préchauffage est nécessaire pour Pour vérifier où en est la cuisson, ap- les grillades. puyez sur la viande avec le dos d'une Préchauffez la résistance de sole/gril cuiller : environ 5 minutes porte fermée. saignant : lorsque la viande est en- core très souple, elle est N’activez pas le mode micro-ondes...
  • Page 105: Préparer Les Aliments

    Grillades Préparer les aliments Grillades ^ Préchauffez la résistance de voûte/ Rincez brièvement la viande sous l'eau froide, puis séchez-la. Ne salez pas les gril environ 5 minutes porte fermée. tranches de viande avant de les griller pour éviter qu'elles perdent leur jus. N’activez pas le mode micro-ondes pendant ce temps ! Vous pouvez badigeonner la viande...
  • Page 106 Grillades Tableau des grillades Préchauffez la résistance de voûte/gril pendant 5 minutes environ sans activer le mode micro-ondes ! Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont indiquées en caractères gras. Vérifiez la grillade une fois la durée la plus courte écoulée. Respectez les fourchettes de températures, la puissance des micro-ondes, les ni- veaux et les temps indiqués.
  • Page 107: Décongélation, Réchauffage Et Cuisson Avec Les Micro-Ondes

    Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes _ / 6 Mode de cuisson Convient pour : Décongéla- 80 W Aliments très sensibles : crème, tion beurre, gâteaux à la crème et au beurre, fromage 150 W Tous les autres aliments Réchauf- 450 W Biberons, repas pour bébés...
  • Page 108 Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes Avant toute décongélation, réchauf- Après l'opération de décongélation, fage, cuisson réchauffage, cuisson ^ Versez les aliments à décongeler ou Les temps de repos permettent de ré- à cuire dans un récipient allant aux partir la température de façon homo- micro-ondes et couvrez.
  • Page 109: Conseils Pour Le Réchauffage

    Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes Nous vous conseillons d’utiliser la ther- Les œufs peuvent éclater. Ne ré- mosonde pour surveiller le chauffage/la cuisson (voir chapitre "Cuisson - Ther- chauffez jamais d'œufs durs, même mosonde"). sans coquille, en mode micro-ondes Réglez la température à...
  • Page 110: Tableaux De Décongélation, Réchauffage Et Cuisson

    Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes Utilisation Conseils et instructions Décongeler de grandes Vous pouvez glisser le plat en verre au niveau 1 à partir quantités d'aliments, du bas pour recueillir l'eau de décongélation. par ex. 2 kg de poisson Réchauffage de plats Utilisez toujours un couvercle, sauf lorsque vous ré- chauffez des aliments panés.
  • Page 111: Tableau De Décongélation Des Plats

    Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes Tableau de décongélation des plats Quantité 150 W 80 W Temps de repos + [min] + [min] [min] Produits laitiers Crème 250 ml – 13–17 10–15 Beurre 250 g – 8–10 5–10 Tranches de fromage 250 g –...
  • Page 112: Tableau De Réchauffage Des Plats

    Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes Tableau de réchauffage des plats Boissons Quantité 1000 W 450 W Temps de re- + [min] + [min] [min] Café, 1 tasse, température 60 – 65 °C (200 ml) 00.50–1.10 – – Lait, 1 tasse, température 60–65 °C (200 ml)
  • Page 113: Tableau De Cuisson Des Plats

    Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes Tableau de cuisson des plats Quantité 850 W 450 W Temps de + [min] + [min] repos [min] Viande Boulettes en sauce (400 g de viande) 10–12 2–3 Ragoût de veau (750 g de viande) 2–3 Volaille Poulet à...
  • Page 114: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles Décongélation En plus des programmes automati- ques, votre four propose différentes Ce programme est conçu pour décon- fonctions spéciales: geler en douceur des produits surge- – Décongélation lés. – Sécher Utilisez de la vaisselle qui peut aller au micro-ondes. –...
  • Page 115: Sécher

    Fonctions utiles ^ Sélectionnez "Fonctions utiles". Sécher ^ Sélectionnez "Sécher". Ce programme est conçu pour la conservation traditionnelle par déshy- ^ Modifiez éventuellement la tempéra- dratation (séchage). ture préprogrammée et réglez le Vous pouvez régler une température temps de cuisson. entre 80 et 100 °C.
  • Page 116: Réchauffage

    Fonctions utiles Réchauffage Faire lever la pâte Ce programme est conçu pour réchauf- Ce programme est conçu pour faire le- fer des plats. ver des pâtes. Vous pouvez régler une température Utilisez de la vaisselle qui peut aller entre 30 et 50°C. au micro-ondes.
  • Page 117: Pizza

    Fonctions utiles Pizza Chauffer la vaisselle Ce programme est conçu pour cuire Ce programme est conçu pour chauffer des pizzas. des assiettes. Vous pouvez régler une température Vous pouvez régler une température entre 160 et 250 °C. entre 50 et 80 °C. ^ Sélectionnez "Fonctions utiles".
  • Page 118: Cuisson Éco

    Fonctions utiles Cuisson éco Le mode de fonctionnement Cuisson Exemples d'utilisation : éco est indiqué pour faire cuire de la Plat viande. [°C] [min] Vous pouvez sélectionner une tempéra- Rôti de jambon, ture comprise entre 100 et 230 °C. 180 130–160 env.
  • Page 119: Programme Shabbat

    Fonctions utiles Programme Shabbat Utilisation du programme Shabbat ^ Sélectionnez "Fonctions utiles". Le programme Shabbat permet d'ob- server les pratiques religieuses. ^ Sélectionnez "Programme Shabbat". Lorsque vous avez sélectionné le pro- ^ Sélectionnez Chaleur sole/voûte V gramme Shabbat, sélectionnez le mode de cuisson et la température.
  • Page 120: Préparer Des Conserves

    Fonctions utiles Préparer des conserves Préparatifs Les indications s'appliquent pour un Bocaux maximum de 5 bocaux de 0,5 l. Risque de brûlures ! Lorsque les boîtes de conserve fer- mées sont stérilisées ou réchauf- fées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclatement de ces boîtes.
  • Page 121: Chaleur Tournante+ U

    Fonctions utiles – Préparer des conserves en mode – Préparer des conserves en mode Chaleur tournante+ U micro-ondes _ ^ Sélectionnez le mode Chaleur tour- ^ Sélectionnez le mode micro-ondes nante+ U et une température com- _ et une puissance de 850 W. prise entre 150 et 170 °C.
  • Page 122 Fonctions utiles Après la stérilisation Risque de brûlures ! Enfilez des maniques avant de sortir les bocaux. ^ Sortez les bocaux de l'enceinte. ^ Laissez reposer avec un linge pen- dant env. 24 heures dans un local à l'abri des courants d'air. ^ Le cas échéant, retirez les attaches ou le ruban adhésif.
  • Page 123: Produits Surgelés/Plats Préparés

    Fonctions utiles Produits surgelés/Plats Préparation préparés Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon ap- Conseils propriée. Gâteaux, pizzas, baguettes – Faites cuire ces plats sur la grille, Les gâteaux, pizzas, frites doivent avec du papier sulfurisé. être légèrement dorés et non brunis.
  • Page 124: Données À L'intention Des Instituts De Contrôle

    Données à l'intention des instituts de contrôle Plats testés selon EN 60350 (mode micro-ondes _) Plat test Temps de re- Remarque [min] [min] Décongeler des fram- 3–5 Laisser décongeler à dé- boises, 250 g couvert Décongeler du steak 16–18 5–10 Décongeler à...
  • Page 125: Plats Testés Selon En 60350 (Mode De Cuisson Sans Micro-Ondes)

    Données à l'intention des instituts de contrôle Plats testés selon EN 60350 (mode de cuisson sans micro- ondes) ³ Plat test Moule/ Mode de plats en verre cuisson [°C] [min] Sprits 1 plat en verre 42–49 2 plats en verre 42–49 1 plat en verre 22-27...
  • Page 126: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas Risque de brûlure ! Les résistan- utiliser ces doivent être éteintes. L'enceinte Pour éviter d'endommager les surfaces doit avoir refroidi. en les nettoyant, n'utilisez pas : – de produit contenant de la soude, de Risque de blessure ! La vapeur l'ammoniaque, de l'acide ou du d'un nettoyeur vapeur pourrait par-...
  • Page 127: Conseils

    Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Ne lavez pas l’enceinte avec un s'incruster avec le temps. chiffon trop humide, sans quoi l'eau Si vous utilisez plusieurs fois votre pourrait pénétrer par les orifices à four sans le nettoyer, le nettoyage l'intérieur de l'appareil.
  • Page 128: Salissures Incrustées

    ^ Pour éliminer les salissures les plus Salissures incrustées tenaces, appliquez le nettoyant pour Les taches de jus de fruit ou de jus four Miele sur la surface pourvue de viande peuvent laisser des tra- d'un revêtement PerfectClean une ces ou des taches mates sur les fois qu'elle a refroidi.
  • Page 129: Abaisser La Résistance Du Gril

    Nettoyage et entretien Abaisser la résistance du gril Ne forcez pas pour abaisser la ré- Si la voûte de l'enceinte de cuisson est sistance gril. Elle pourrait être en- très sale, vous pouvez abaisser la ré- dommagée. sistance du gril pour la nettoyer. Risque de brûlure ! Les résistances doivent être étein- tes.
  • Page 130: En Cas D'anomalie

    Risque de blessure ! Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en- traîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité. Les interventions techniques doivent impérativement être exé- cutées par des professionnels agréés par le fabricant. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie du four.
  • Page 131 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La sécurité enfants 0 est activée. Lorsque vous allumez le four, l'information Vous pouvez la désactiver le temps d'une cuisson, en "Sécurité enfants 0"." maintenant la touche OK enfoncée pendant au moins s'affiche. 6 secondes.
  • Page 132 Si la thermosonde n'est toujours pas reconnue, c'est température à cœur. qu'elle est défectueuse. Vous pourrez vous procurer une nouvelle thermosonde chez les revendeurs spécialisés ou au SAV Miele. Si vous ouvrez la porte Il ne s'agit pas d'une anomalie ! pendant un programme Si vous ouvrez la porte pendant un programme en mode micro-ondes _, le contacteur de porte règle le...
  • Page 133 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le gâteau/la pâtisserie La température sélectionnée est différente de celle de n'est pas cuit(e) après la recette. ^ Sélectionnez la température indiquée dans la recette. le temps indiqué dans le tableau des pâtisse- Les quantités d'ingrédients sont différentes de la re- ries.
  • Page 134 En cas d'anomalie Problème Cause et solution ^ Les micro-ondes n'ont pas été remises en marche Les aliments ne sont pas suffisamment ré- après une interruption, chauffés ou cuits à la ^ Vérifiez si en cas de cuisson ou de réchauffage avec fin du temps sélection- micro-ondes, le temps choisi était approprié.
  • Page 135 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage de l'en- La lampe halogène est défectueuse. ceinte ne s'active pas. Risque de brûlure ! Les résistances doivent être éteintes. Le four doit être froid. ^ Mettez le four hors tension. Débranchez la prise de l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'instal- lation domestique.
  • Page 136: Service Après-Vente Et Garantie

    La garantie est accordée pour ce four tez : selon les modalités de vente par le re- vendeur ou par Miele pour une période – votre revendeur Miele de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous – le service après-vente Miele.
  • Page 137: Branchement Électrique

    Vous trouverez les caractéristiques de branchement sur la plaque signalé- tique située à l'avant de l'enceinte de l'appareil. Ces caractéristiques doivent correspondre à celle du réseau. En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, un cordon d'alimentation spécial doit impérativement être installé par un technicien Miele.
  • Page 138: Croquis Cotés Pour Le Montage

    Croquis cotés pour le montage Dimensions et niche Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans une colonne * Four avec façade en verre ** Four avec façade en métal...
  • Page 139: Encastrement Dans Un Meuble Bas

    Croquis cotés pour le montage Encastrement dans un meuble bas En cas de combinaison avec une table de cuisson, respectez les consignes d'encastrement de la table de cuisson. * Four avec façade en verre ** Four avec façade en métal...
  • Page 140: Cotes Détaillées De La Façade Du Four

    Croquis cotés pour le montage Cotes détaillées de la façade du four Les cotes sont indiquées en mm. A 42 mm B Four avec façade en verre : 2,2 mm Four avec façade en métal : 1,2 mm...
  • Page 141: Montage

    Montage Le four ne peut être utilisé que lorsqu'il est encastré. ^ Raccordez le four au réseau élec- trique. ^ Insérez le four dans la niche et ajus- tez-le bien. ^ Fixez le four avec les vis fournies aux parois latérales de la niche.
  • Page 142: Miele|Home

    Miele|home a Appareil ménager compatible Miele|home b Module de communication XKM3000Z Miele|home c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele|home d Gateway XGW3000 Miele|home e Routeur wifi f Connexion aux systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable h Connexion à Internet...
  • Page 143 Votre appareil électroménager a/c est forme QIVICON Smart Home un appareil interactif qui peut être inté- (www.qivicon.de), à la place de la gré au système Miele|home via un mo- passerelle Miele|home Gateway. dule de communication disponible en option avec parfois un jeu d'adaptation SmartStart Les appareils électroménagers compa-...
  • Page 147 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 148 H6600BM fr-FR M.-Nr. 10 169 060 / 03...

Table des Matières