Miele H6580BP Instructions D'utilisation Et D'installation

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Four à convection
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil-
lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 09 786 831

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H6580BP

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Four à convection Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil- lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 09 786 831...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Avertissements et instructions de sécurité ............ 6 Guide d'utilisation du four ..................  17 Panneau de commande .................. 18 Touches tactiles..................... 19 Écran ........................20 Symboles......................21 Caractéristiques .................... 22 Numéros de modèle ..................... 22 Plaque signalétique ....................22 Éléments inclus .....................
  • Page 3 Table des matières Information sur les sons ..................36 Mélodie...................... 36 Tonalité simple.................... 36 Tonalité du clavier....................37 Unités de mesure ....................37 Poids.........................  37 Température .....................  37 Ventilateur......................38 Pyrolyse (autonettoyant)..................38 Températures préprogrammées ................38 Sécurité ......................... 39 Verrouillage du système ................
  • Page 4 Table des matières Programmes automatique ..................  54 Liste de types d'aliments ..................54 Utiliser les programmes MasterChef ..............54 Remarques sur l'utilisation de ces programmes ..........55 Programmes personnalisés................ 56 Créer un Favori (programme personnalisé) ............56 Mettre en marche un programme personnalisé ............ 58 Modifier les Favoris ....................
  • Page 5 Table des matières Salissure normale ....................84 Sonde ....................... 84 Taches tenaces...................... 85 Nettoyer l'intérieur du four avec le programme Autonettoyant  ...... 86 Préparer le programme de Pyrolyse (autonettoyant)........86 Commencer le programme de Pyrolyse............87 Commencer le programme de Pyrolyse............87 Retarder le début du programme de Pyrolyse ..........
  • Page 6: Avertissements Et Instructions De Sécurité

    Avertissements et instructions de sécurité Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez toujours respec- ter les consignes de sécurité élémentaires, notamment : Veuillez lire attentivement les instructions avant d'installer ou d'utiliser le four afin de prévenir les accidents et d'éviter de l'endommager. Cet appareil a été...
  • Page 7 Avertissements et instructions de sécurité Sécurité des enfants  Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans supervision dans la zone où l'appareil est utilisé. Ne les laissez jamais utiliser l'appareil ou s'asseoir et se tenir debout sur une partie quelconque de l'appareil.
  • Page 8 Veuillez communiquer avec le service technique de Miele pour l'inspection, la réparation ou le ré- glage de votre appareil. Les travaux de réparation ou tout autre type de travaux effectués par des personnes non compétentes pourraient...
  • Page 9 Tout travail d'entretien doit être effectué par un technicien qualifié.  Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange Miele d'origine. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.
  • Page 10 Avertissements et instructions de sécurité  Pour un fonctionnement efficace, le four requiert une source d'air frais adéquate. Assurez-vous de ne pas empêcher la circulation d'air (p. ex., isolation de l'armoire). Assurez-vous également que l'alimen- tation en air frais n'est pas chauffée par une autre source attenante. ...
  • Page 11 Avertissements et instructions de sécurité  Utilisez uniquement des poignées sèches thermorésistantes. Les poignées humides ou mouillées, lorsqu'elles sont utilisées sur des surfaces chaudes, peuvent causer des brûlures à la vapeur. Ne lais- sez pas les poignées entrer en contact avec de l'huile ou de la graisse.
  • Page 12 Avertissements et instructions de sécurité  Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque vous cuisi- nez avec de l'huile ou de la graisse qui pourraient s'enflammer si elles devenaient trop chaudes. N'utilisez jamais d'eau en cas de feu d'huile ou de friture. Éteignez immédiatement le four et étouffez la flamme en maintenant la porte du four fermée.
  • Page 13 Avertissements et instructions de sécurité  Faire griller des aliments pendant une très longue période peut les assécher au point de causer un incendie. Ne dépassez pas le temps de cuisson recommandé lorsque vous faites griller des aliments.  Certains aliments se dessèchent très rapidement et peuvent être enflammés par des températures de cuisson élevées.
  • Page 14 Avertissements et instructions de sécurité  Ne glissez pas de casseroles ou de poêlons dans le fond du four pour éviter d'égratigner et d'endommager la surface.  La porte peut supporter un poids maximal de 33 lbs (15 kg). Ne vous asseyez pas sur une porte ouverte, ne vous appuyez pas contre elle et ne placez pas d'objets lourds dessus.
  • Page 15 Avertissements et instructions de sécurité Nettoyage et entretien  N'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur pour nettoyer ce four. La vapeur pourrait atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit.  Nettoyez seulement les pièces indiquées dans ces instructions d'utilisation et d'installation. ...
  • Page 16 N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela invali- dera la garantie.  N'utilisez que la sonde Miele fournie avec ce four. Si elle devient défectueuse, elle ne peut être remplacée que par une sonde Miele d'origine. ...
  • Page 17: Guide D'utilisation Du Four

    Guide d'utilisation du four a Panneau de commande b Porte avec commutateur de contact et système de verrouillage pour le pro- gramme de Pyrolyse (autonettoyant) c Élément de brunissement/élément gril d Éclairage intérieur e Prise de branchement pour la sonde f Ventilateur à...
  • Page 18: Panneau De Commande

    Panneau de commande a Touche marche/arrêt  Sert à allumer et à éteindre le four b Touches tactiles  Sert à sélectionner les modes de fonctionnement, les réglages et les éléments du menu. c Écran Sert à afficher l'heure et les renseignements sur le fonctionnement d Touches tactiles 0 à...
  • Page 19: Touches Tactiles

    Panneau de commande Touches tactiles Les touches réagissent au toucher. Vous entendrez une tonalité lorsque vous ap- puierez sur chacune d'elles. Cette tonalité peut être éteinte (voir la section « Ré- glages – Tonalité du clavier »). Touche Fonction Remarques  Pour sélectionner Un élément du menu peut être sélectionné...
  • Page 20: Écran

    Panneau de commande  Un élément du menu peut être sélec- Écran tionné en appuyant sur la touche illu- L'écran est utilisé pour afficher l'heure minée  à côté de l'élément du me- ou les renseignements au sujet des fonctions, des températures, des du- ...
  • Page 21: Symboles

    Panneau de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Description  Minuterie  Sert à attribuer une touche illuminée  à une option et à indi- quer que l'option peut être sélectionnée. Si plus de quatre options sont disponibles, une barre apparaît du ...
  • Page 22: Caractéristiques

    être utilisés avec les fours Miele. Assurez-vous de disposer de ces ren- Vous pouvez commander ces articles seignements au moment de communi- via la boutique en ligne Miele, auprès quer avec le Service technique Miele. du service technique de Miele ou de votre revendeur.
  • Page 23: Plateau Universel Et Grille

    Caractéristiques Plateau universel et grille FlexiClips avec grille HFCBBR 30-2 Plateau universel HUBB 30-1 Grille HBBR 30-2 Les FlexiClips avec grille peuvent être montés sur n'importe quel niveau de rail et retirés complètement du four. Cela Les butées anti-basculement se situent vous permet de voir les aliments facile- sur les côtés plus courts de ces acces- ment.
  • Page 24 Caractéristiques  Insérez les FlexiClips avec grille sur le Plateau de cuisson Gourmet perforé HBBL 71 niveau (1.) et glissez-les le long des supports sur le niveau (2.). Vous en- tendrez un clic lorsqu'il sera fixé en place. Si les FlexiClips avec grille se Le plateau de cuisson Gourmet perforé...
  • Page 25 Moule rond HBF 27-1 Plats à rôtir Gourmet HUB Couvercles de plat à rôtir HBD Les plats à rôtir Gourmet Miele peuvent être posés directement sur la grille. Ils sont dotés d'un revêtement antiadhésif. Ce moule rond est idéal pour faire cuire Les plats à...
  • Page 26 La sonde fait un suivi fiable du proces- Nettoyant à four Miele sus de cuisson. Le bout de la sonde Le nettoyant à four Miele est conçu mesure continuellement la température pour nettoyer les taches tenaces. Il interne de la viande ou de la volaille.
  • Page 27: Touches De Commande

    Caractéristiques Ventilateur Touches de commande Le ventilateur s'active automatiquement Les commandes du four vous per- au moment de lancer un programme de mettent d'utiliser les différentes fonc- cuisson. Il mélange l'air chaud de la ca- tions de cuisson afin de cuire, de rôtir et vité...
  • Page 28: Surfaces Perfectclean

    Caractéristiques Les éléments suivants ont été recou- Surfaces PerfectClean verts d'émail PerfectClean : Le fini PerfectClean révolutionnaire est – Plateau universel une surface lisse et antiadhésive qui est exceptionnellement facile à nettoyer. – Plateau pour griller et rôtir Les aliments et les saletés provenant de –...
  • Page 29: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Régler la tension (version électrique) Réglages par défaut  La tension réglée du four doit  Le four doit tout d'abord être en- correspondre à celle de la maison castré avant d'être utilisé. afin de ne pas l'endommager. Confirmez la tension avant de la ré- Le four s'allume automatiquement gler.
  • Page 30 Avant la première utilisation Affichage de l'heure Le four vous demandera alors si vous souhaitez voir l'heure affichée à l'écran lorsque le four est allumé (voir la sec- tion « Réglages – Heure – Écran »). – activé L'heure s'affiche toujours à l'écran. –...
  • Page 31: Chauffage Du Four

    Avant la première utilisation Chauffage du four Faites chauffer le four, alors qu'il est vide, pendant au moins une heure. Les nouveaux fours dégageront une lé- gère odeur lors de leur première utilisa- Après au moins une heure : tion. Faites chauffer le four alors qu'il ...
  • Page 32: Réglages

    Réglages Modifier et sauvegarder les réglages Accéder au menu « Réglages »  Sélectionnez Réglages   Sélectionnez Réglages   Naviguez dans la liste jusqu'à ce que Une liste de réglages apparaît à l'écran. le réglage désiré apparaisse. Ils peuvent être vérifiés et modifiés s'il y ...
  • Page 33: Aperçu Des Réglages

    Réglages Aperçu des réglages Option Réglages disponibles ... / / ... Langue  deutsch english Site Heure Affichage activé désactivé Mise en veilleuse (nuit) Format heure 24 heures 12 heures Régler Date Éclairage activé activé 15 sec  Luminosité de l'affichage Volume Melodie ...
  • Page 34 Réglages Option Réglages disponibles Arrêt différé ventilateur Suivant température Durée déterminée Pyrolyse Rappel Pas de rappel Temp. préprogrammées Sécurité Sécurité enfants  activé désactivé Verrou capteur activé désactivé  Calibrer la température Voltage 208V / 60Hz 220V / 60Hz 230V / 50Hz 240V / 60Hz Revendeur Mode expo...
  • Page 35: Langue

    Réglages Langue  Format d'affichage de l'horloge Vous pouvez sélectionner le format Le site et la langue peuvent être réglés. d'affichage de l'horloge pour l'heure : Après avoir sélectionné et confirmé – 24 heures votre choix, la langue sélectionnée ap- paraîtra à l'écran. L'heure est affichée dans un format d'affichage de 24 heures;...
  • Page 36: Éclairage

    Réglages Éclairage Information sur les sons – activé Mélodie L'éclairage intérieur est allumé durant À la fin d'un processus, une mélodie toute la durée de cuisson. sonnera à plusieurs reprises à intervalle. – activé 15 sec Le volume de la mélodie est représenté par une suite de sept petites barres.
  • Page 37: Tonalité Du Clavier

    Réglages Tonalité du clavier Unités de mesure Un ton audible sonnera en appuyant Poids chaque touche. – Le volume du clavier est représenté par Le poids des aliments dans les pro- une suite de sept petites barres. grammes MasterChef est affiché en ...
  • Page 38: Ventilateur

    Réglages Ventilateur Pyrolyse (autonettoyant) Le ventilateur continuera de fonctionner – Rappel pendant un moment une fois le four Un rappel de déclencher le pro- éteint afin d'empêcher l'accumulation gramme de Pyrolyse (autonettoyant) d'humidité dans le four, sur le panneau apparaîtra à l'écran. de commande ou sur les armoires atte- –...
  • Page 39: Sécurité

    Réglages Verrouillage des touches Sécurité La fonction de verrouillage des touches Verrouillage du système  évite toute désactivation ou modifica- Le verrouillage du système empêche la tion involontaire d'un programme de mise en marche non intentionnelle du cuisson. Si le verrouillage des touches four.
  • Page 40: Étalonner La Température

    Réglages Étalonner la température Revendeur La température peut être modifiée grâce Cette fonction permet de présenter le à la fonction d'étalonnage de la tempé- four dans les salles de montre sans le rature. Vous pouvez donc modifier légè- faire chauffer. Il ne devrait pas être réglé rement la température (plus haute ou pour un usage domestique.
  • Page 41: Réglages Usine

    Réglages Réglages usine – Réglages Tous les réglages qui ont été modi- fiés seront rétablis aux réglages par défaut. – Progr. personnalisés Tous les programmes personnalisés seront supprimés. – Temp. préprogrammées Toutes les températures par défaut qui ont été modifiées seront rétablies aux réglages par défaut.
  • Page 42: Minuterie

    Minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie pour Régler la minuterie minuter toutes vos activités dans la cui- Lorsque le réglage Heure Affichage sine. par ex., faire bouillir des œufs. est sélectionné, le four doit désactivé La minuterie peut également être utili- être allumé...
  • Page 43: Remettre La Minuterie À Zéro

    Minuterie À la fin de la minuterie Remettre la minuterie à zéro – Le symbole  clignote,  Sélectionnez la touche « Timer » (mi- nuterie) ou le capteur illuminé à côté – la minuterie débute en comptant nor- de la durée de la minuterie dont le malement, décompte s'effectue.
  • Page 44: Guide D'utilisation Des Fonctions

    Guide d'utilisation des fonctions Le four comporte une vaste gamme de fonctions permettant de préparer différents aliments. Puisque les préférences pour la préparation des aliments varient d'un pays à l'autre, les températures par défaut et les plages de température en °F et °C ne correspondent pas.
  • Page 45 Guide d'utilisation des fonctions Mode Température Plage de par défaut température Cuisson  375 °F (190 °C) 200–525 °F (100–280 °C) Cette fonction permet d'utiliser des techniques de cuisson traditionnelles afin d'obtenir des tartes et des biscuits parfaits. Dorage  350 °F (190 °C) 200–475 °F (100–250 °C) Pour une garniture parfaitement dorée, par...
  • Page 46: Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four – Le four s'éteindra automatiquement si Conseils pour économiser la touche n'est pas activée afin l'énergie d'économiser de l'énergie. Le temps – Retirez du four tous les accessoires que prendra le four pour s'éteindre qui ne sont pas requis pour la cuis- dépend des réglages sélectionnés, p.
  • Page 47: Guide De Consultation Rapide

    Fonctionnement du four Guide de consultation rapide Ventilateur  Allumez le four. Après la cuisson et à la fin d'un pro- gramme, le ventilateur continue de Le menu principal apparaîtra. fonctionner pendant un moment afin  Placez les aliments au four. d'empêcher l'accumulation d'humidité...
  • Page 48: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Vous avez placé les aliments dans le Modifier la fonction du four four, avez sélectionné une fonction et Vous pouvez modifier la fonction du avez réglé la température. four durant son fonctionnement.  Sélectionnez Modifier  Sélectionnez Modifier Les options additionnelles apparaissent ...
  • Page 49: Modifier La Température

    Fonctions supplémentaires Exemple : vous avez sélectionné la Modifier la température fonction « Convection plus »  et 350 Dès que la fonction de cuisson est sé- °F (170 °C) et vous pouvez voir la tem- lectionnée, une température par défaut, pérature augmenter à...
  • Page 50: Préchauffage Accéléré

    Fonctions supplémentaires Préchauffage Préchauffage accéléré – rapide (Réglages usine) Le Préchauffage accéléré peut être utili- sé pour accélérer la phase de préchauf- Les éléments de brunissage/élément fage. gril et l'anneau de cuisson s'allument conjointement au ventilateur afin de Le Préchauffage accéléré s'allumerait permettre au four d'atteindre la tem- automatiquement si une température pérature désirée le plus rapidement...
  • Page 51: Régler Des Durées De Cuisson Additionnelles

    Fonctions supplémentaires Départ à ne peut être utilisée qu'avec Régler des durées de cuisson Durée Heure de fin , sauf si vous uti- additionnelles lisez la sonde. Vous avez placé les aliments dans le Éteindre automatiquement le four four, avez sélectionné une fonction et avez réglé...
  • Page 52: Allumer Ou Éteindre Le Four Automatiquement

    Fonctions supplémentaires Allumer ou éteindre le four automati- Séquence d'un programme de cuis- quement son qui s'allume et s'éteint automati- quement Il est recommandé d'utiliser la fonction Jusqu'à ce que le programme dé- automatique « On/Off » au moment de bute, la fonction, la température sélec- rôtir.
  • Page 53: Modifier Le Réglage De La Minuterie

    Fonctions supplémentaires Modifier le réglage de la minuterie  Sélectionnez Modifier Toutes les options qui peuvent être mo- difiées apparaîtront.  Sélectionnez la durée souhaitée.  Modifier la durée réglée  Appuyez sur « OK » pour confirmer. Ces réglages seront supprimés en cas de panne de courant.
  • Page 54: Programmes Automatique

    Programmes automatique Utiliser les programmes Mas- Votre four comporte une vaste gamme terChef de programmes MasterChef qui vous permettent d'obtenir d'excellents ré-  Sélectionnez Programmes auto sultats de cuisson avec facilité. Vous n'avez qu'à sélectionner le programme Une liste de types d'aliment apparaîtra approprié...
  • Page 55: Remarques Sur L'utilisation De Ces Programmes

    Programmes automatique Remarques sur l'utilisation de ces programmes – Après la cuisson, laissez l'intérieur du four se refroidir à la température de la pièce avant de commencer un pro- gramme MasterChef. – Certains programmes nécessitent une étape de préchauffage avant de pouvoir placer les aliments dans le four.
  • Page 56: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Vous pouvez créer et enregistrer jusqu'à Créer un Favori (programme 20 programmes personnalisés. personnalisé) – Chacun d'eux peut comporter  Sélectionnez Progr. personnalisés jusqu'à 10 étapes de cuisson. Cela Au moment de créer un programme la vous permet d'enregistrer les re- première fois, le symbole Créer pro- cettes que vous utilisez le plus fré-...
  • Page 57 Programmes personnalisés Vous pouvez ajouter plus d'étapes de Sym- Description cuisson, par exemple, si vous souhaitez bole ajouter une autre fonction de cuisson ␣ Espace après la première.  Alphabet en majuscules  S'il y a besoin d'étapes de cuisson ...
  • Page 58: Mettre En Marche Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés  Sélectionnez l'élément du menu dési- Mettre en marche un pro- ré. gramme personnalisé  Confirmez le message au sujet du  Placez les aliments au four. plateau à utiliser en appuyant sur  Sélectionnez Progr. personnalisés « OK ». Les noms de programme apparaissent Le programme sélectionné...
  • Page 59: Modifier Les Favoris

    Programmes personnalisés Modifier le nom Modifier les Favoris  Sélectionnez Progr. personnalisés Modifier des étapes de cuisson Les noms de programme apparaissent Les étapes de cuisson dans un pro- à l'écran et le symbole Éditer programme gramme MasterChef qui ont été sau- au bas de celui-ci.
  • Page 60: Supprimer Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés Supprimer un programme per- sonnalisé  Sélectionnez Progr. personnalisés Les noms de programme apparaissent à l'écran et le symbole Éditer programme au bas de celui-ci.  Sélectionnez Éditer programme  Sélectionnez Supprimer programme  Sélectionnez le programme désiré. ...
  • Page 61: Cuisson

     ou « Chaleur sole et voûte »  en fonction de la façon dont vous Papier sulfurisé / graisser la plaque souhaitez préparer vos aliments. Tous les accessoires Miele (plaque de cuisson, plateau universel, plaque de Plats cuisson perforée et moule rond) sont re- Les plats utilisés dépendent de la fonc-...
  • Page 62 Cuisson Température  Niveaux  Règle générale : sélectionnez la tempé- Le niveau sur lequel vous placez les ali- rature de défaut. ments pour la cuisson dépend de la fonction et du nombre de niveaux utili- Choisir une température de cuisson sés.
  • Page 63: Rôtissage

    Rôtissage Niveaux de rail  Suivez toujours les lignes directrices de l'USDA sur la sécurité alimentaire. Dans la plupart des cas, il faut utiliser le niveau 3. Avec de plus grands plats, Fonctions du four comme la dinde, utilisez les niveaux 1 ou 2.
  • Page 64: Sonde

    Rôtissage Quand utiliser la sonde Sonde Certains programmes MasterChef et certaines fonctions spéciales vous de- manderont d'utiliser la sonde. Vous pouvez aussi l'utiliser avec vos propres programmes Favoris et avec les fonctions suivantes : La sonde permet de faire la surveillance –...
  • Page 65: Remarques Importantes Au Sujet De La Sonde

    Rôtissage Remarques importantes au sujet de Utiliser la sonde la sonde  Insérez l'embout métallique de la – La viande peut être placée dans un sonde complètement dans les ali- poêlon ou sur la grille du plateau uni- ments jusqu'à la poignée. versel.
  • Page 66: Affichage Du Temps Restant

    Rôtissage Vous pouvez également retarder le dé- Affichage du temps restant but d'un programme de cuisson à un Si vous avez réglé une température de moment ultérieur. Pour ce faire, sélec- cuisson supérieure à 285 °F (140 °C), la tionnez Départ à durée estimée restante de la cuisson (temps restant) s'affiche à...
  • Page 67: Utiliser La Chaleur Résiduelle

    Rôtissage Utiliser la chaleur résiduelle Quelque temps avant la fin du pro- gramme de cuisson, le four cessera de chauffer. La chaleur résiduelle dans le four est suffisamment élevée pour achever le processus de cuisson. L'utilisation de la chaleur résiduelle dans le four économise l'énergie.
  • Page 68: Rôtissage À Basse Température

    Rôtissage à basse température Cette méthode de cuisson est idéale Temps de cuisson  - Tempé- pour cuire le bœuf, le porc, le veau ou ratures internes  l'agneau si vous souhaitez obtenir une viande tendre. Observez toujours les lignes direc- trices de l'ACIA sur la sécurité...
  • Page 69: Utiliser La Fonction Rôt. À Basse Température

    Rôtissage à basse température Lorsque le programme est complété, le Utiliser la fonction Rôt. à basse symbole Opération terminée apparaît à température l'écran et la sonnerie se fait entendre si  Sélectionnez Fonctions utiles vous l'avez activée (voir la section « Ré- glages –...
  • Page 70: Régler La Température De Rôt. À Basse Température

    Rôtissage à basse température Régler la température de Rôt. à Vous pouvez régler le programme de basse température cuisson afin de l'éteindre automati- quement (voir la section « Fonctions Utilisez la grille sur le plateau univer- supplémentaires – Régler le temps de sel.
  • Page 71: Gril

    Gril Récipients  Risque de brûlures. Fermez la porte du four pour griller des aliments. Sinon, l'air chaud s'échappera du four avant d'avoir été refroidi par le ventilateur. Les commandes deviendraient bru- Utilisez le plateau universel avec le pla- lantes. teau pour griller et rôtir (le cas échéant) et placez-le dans le four.
  • Page 72 Gril Niveaux de rail  Vérifier le degré de cuisson Sélectionnez le niveau en fonction de Observez toujours les lignes direc- l'épaisseur des aliments. trices de l'ACIA sur la sécurité alimen- taire. – Tranches minces : niveau 4 ou 5 – Tranches épaisses : niveau 2 ou 3 Conseil : Si la surface d'une tranche plus épaisse de viande est brunie, mais Durée de grillage ...
  • Page 73 Gril Préparer les aliments pour gril- Gril  Placez le plateau pour griller et rôtir (le cas échéant) dans le plateau uni- Rincez la viande sous l'eau froide et sé- versel. chez-la en la tapotant. N'assaisonnez pas la viande de sel avant de la faire ...
  • Page 74: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales En plus des programmes MasterChef, Cette section donne également des votre four comporte une gamme de renseignements sur les applications fonctions spéciales. suivantes : – Décongélation – Cuisson modérée – Séchage – Mise en conserve – – Aliments surgelés Réchauffage (pour réchauffer les plats préparés) –...
  • Page 75: Décongélation

    Fonctions spéciales Conseils Décongélation – Retirez les aliments congelés de leur Afin de décongeler les aliments douce- emballage et placez-les sur le plateau ment, utilisez la fonction Décongélation. universel ou dans un bol convenable. La température peut être réglée à entre –...
  • Page 76: Déshydratation

    Fonctions spéciales  Sélectionnez Fonctions utiles Déshydratation  Sélectionnez Séchage Ce programme est conçu pour la dés- hydratation traditionnelle des aliments  S'il y a lieu, ajustez la température par afin de les préserver. défaut et réglez la durée. La température peut être réglée entre ...
  • Page 77: Réchauffage

    Fonctions spéciales Réchauffage Préchauffage de batterie Cette fonction est conçue pour réchauf- Ce programme est conçu pour réchauf- fer les aliments cuits. fer vos plats de cuisson. Les options suivantes sont offertes : La température peut être réglée à entre 75 et 175 °F (50 et 80 °C). –...
  • Page 78: Levage De Pâte

    Fonctions spéciales Levage de pâte Pizza Cette fonction est conçue spécifique- Ce programme est spécialement conçu ment pour faire lever la pâte. pour cuire la pizza. Vous pouvez régler une température La température peut être réglée à entre entre 75 et 125 °F (30 et 50 °C). 300 à...
  • Page 79: Programme Sabbat

    Fonctions spéciales Utiliser le Programme Shabbat Programme Sabbat Le programme ne peut être annulé en Ce programme est conçu pour l'obser- éteignant le four. vance d'une religion.  Sélectionnez Fonctions utiles Sélectionnez le Programme Shabbat et sélectionnez la fonction du four et la ...
  • Page 80: Cuisson Modérée

    Fonctions spéciales Cuisson modérée La fonction Cuisson éco est idéale pour les casseroles et les gratins qui néces- sitent une croûte croustillante. La température peut être réglée à entre 200 à 475 °F (100 à 250 °C).  Sélectionnez Modes de cuisson ...
  • Page 81: Mise En Conserve

    Fonctions spéciales Mise en conserve Réduisez alors la température pour éviter les déversements. Observez toujours les lignes direc- trices de l'ACIA sur la sécurité alimen- Fruits et concombres taire.  Dès que les bulles commencent à re- monter à la surface de manière uni- Récipients pour mise en conserve forme dans les bocaux, réduisez la ...
  • Page 82: Aliments Surgelés

    Fonctions spéciales Préparation Aliments surgelés La manipulation soigneuse des ali- Conseils pour la pizza, les frites, les ments aide à protéger votre santé. croquettes et autres aliments sem- blables  Sélectionnez la fonction du four et les températures suggérées sur l'embal- Gâteaux, tartes, pizza, baguettes lage de l'aliment.
  • Page 83: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien – des nettoyants pour acier inoxydable;  Risque de brûlures. – des nettoyants pour lave-vaisselle; Assurez-vous que les éléments chauffants soient éteints et laissez- – des nettoyants pour vitres; les refroidir complètement. – des produits nettoyants pour surface de cuisson en céramique;...
  • Page 84: Conseils

    Nettoyage et entretien Conseils Salissure normale – Il est plus facile d'éliminer les saletés Le joint à l’intérieur du four assure causées par les éclaboussures et les l’étanchéité de la porte. préparations pour gâteau tandis que Faites attention de ne pas le frotter, le four est toujours chaud.
  • Page 85: Taches Tenaces

    Nettoyage et entretien Taches tenaces La cavité n’a pas besoin d’être traitée avec un nettoyant pour four puisque N’utilisez pas de pellicule protectrice ce dernier possède un programme Py- dans le four (par ex. papier alumi- rolyse . nium) ni de nettoyant pour four dis- ponible dans le commerce, sauf s’il ...
  • Page 86: Nettoyer L'intérieur Du Four Avec Le Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien Préparer le programme de Pyrolyse Nettoyer l'intérieur du four (autonettoyant) avec le programme Autonet- toyant  La température élevée utilisée durant la Pyrolyse endommagera les acces- Au lieu de nettoyer le four à la main, soires qui ne sont pas conçus pour vous pouvez utiliser le programme ...
  • Page 87: Commencer Le Programme De Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Commencer le programme de Py- Le temps restant au programme de Py- rolyse rolyse s’affichera à l'écran. Cette durée ne pourra être modifiée.  Risque de brûlure! Vous pouvez utiliser la minuterie au mo- Au moment de procéder au pro- ment d'effectuer un programme de Py- gramme de Pyrolyse l'avant du four rolyse (autonettoyant).
  • Page 88: À La Fin Du Programme De Pyrolyse (Autonettoyant)

    Nettoyage et entretien À la fin du programme de Pyrolyse La plupart des taches se nettoient fa- (autonettoyant) cilement au moyen d’une éponge propre et douce, et d’une solution Lorsque la durée restante atteint d’eau tiède savonneuse. 00:00 h, un message apparaît à l'écran pour vous annoncer que la porte se dé- En fonction du degré...
  • Page 89: Annulation Du Programme De Pyrolyse (Autonettoyant)

    Nettoyage et entretien Annulation du programme de Py- Lorsque le courant revient après une rolyse (autonettoyant) panne, le symbole L'opération a été inter- apparaît à l'écran. rompue Si le programme de Pyrolyse est an- La porte se déverrouillera une fois que nulé, la porte du four restera verrouil- la température du four sera inférieure à...
  • Page 90: Démonter La Porte

    Nettoyage et entretien Démonter la porte Ne retirez pas la porte des languettes si elle est à la position horizontale, La porte pèse environ 36 lbs (16 kg. car celles-ci vont se rabattre contre le four. N'utilisez pas la poignée pour retirer la porte des languettes, car la poi- gnée pourrait casser.
  • Page 91: Réinstaller La Porte

    Nettoyage et entretien  Ouvrez complètement la porte. Réinstaller la porte Si les étriers de verrouillage ne sont pas verrouillés, la porte peut se déta- cher facilement des supports et s'en- dommager. Vous devez vous assurer que les étriers de verrouillage sont de nou- veau bloqués après le montage.
  • Page 92: Enlever Les Rails

    Nettoyage et entretien Enlever les rails  Risque de blessure! N'utilisez pas le four sans avoir cor- rectement inséré les rails.  Risque de brûlures. Assurez- vous que les éléments chauffants sont éteints et la cavité du four refroi- die. ...
  • Page 93: Foire Aux Questions

    – Heure – Écran »). L'alimentation électrique ne fonctionne pas.  Vérifiez si le disjoncteur s'est déclenché. Si oui, communiquez avec un électricien qualifié ou le Service technique de Miele. Le symbole Le verrouillage du système est activé. Sécurité en- fants ...
  • Page 94  Éteignez le four et rallumez-le. Puis recommencez le programme de Pyrolyse.  Si le message s'affiche toujours, communiquez avec le Service technique de Miele. Le symbole Le verrouillage de la porte pour le programme de Py- La porte n'est pas déverrouillée...
  • Page 95 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Les gâteaux et les pâ- Une température autre que celle fournie dans la re- tisseries ne sont pas cette a été utilisée. cuits correctement,  Réglez la température requise pour la recette. même si vous avez res- Les quantités d'ingrédients ne sont pas les mêmes pecté...
  • Page 96 Celle-ci ne peut pas être fermée et les fonctions du four (fonc- tions du four, fonctions spéciales et Pyrolyse) ne peuvent pas être utilisées.  Communiquez avec le Service technique Miele.
  • Page 97 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Des bruits causés par La surface résistante à la chaleur des rails crée des l'insertion ou le retrait frottements lors de l'insertion ou du retrait des acces- de la grille ou d'autres soires.
  • Page 98: Service Technique

    Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service technique Miele figurent en fin de no- tice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé- tique.
  • Page 99: Protection De L'environnement

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
  • Page 100: Branchement Électrique

    Les travaux d'installation, de répara- tion et d'entretien doivent être effec- tués par un technicien autorisé de – de 120/240 V, 30 A, 60 Hz Miele. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent La tension peut être ajustée (voir la être dangereux et pourraient invalider section « Réglages –...
  • Page 101: Diagrammes D'installation

    Diagrammes d'installation Dimensions de l'appareil et de l'ouverture Les fours Miele peuvent être encastrés à ras ou avec débordement. Discutez de vos exigences relatives à l'installation avec votre architecte, votre designer d'inté- rieur ou votre installateur. Installation sous le comptoir 24"...
  • Page 102: Installation Dans Une Armoire Haute

     Cordon d'alimentation avec fiche Four dont le devant est en verre Four dont le devant est en métal La conception du devant peut varier d'un modèle à l'autre. Pour les caractéristi- ques les plus récentes, veuillez visiter le site Web de Miele.
  • Page 103: Installer Le Four

    Installer le four  Nous vous recommandons de retirer Le four doit tout d'abord être en- la porte (voir la section « Nettoyage et castré avant d'être utilisé. entretien – Retirer la porte ») et tous ses accessoires de la cavité du four Afin d'assurer son bon fonctionne- avant d'installer l'appareil.
  • Page 107 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 108 H6580BP; H6680BP fr-CA M.-Nr. 09 786 831 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

H6680bp

Table des Matières