Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et notice de montage
Fours
Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins-
taller/de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous bles-
ser et d'endommager votre appareil.
fr - BE
M.-Nr. 10 112 270

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H6660BP

  • Page 1 Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous bles- ser et d’endommager votre appareil. fr - BE M.-Nr. 10 112 270...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ......7 Votre contribution à...
  • Page 3 Table des matières Format d'affichage de l'heure........43 Régler .
  • Page 4 Table des matières Utilisation de la fonction Crisp (réduction du taux d'humidité) ....59 Réglage de la durée de cuisson ........60 Arrêt automatique du processus de cuisson .
  • Page 5 Table des matières Applications possibles..........85 Instructions importantes concernant l'utilisation .
  • Page 6 Miele|home ........
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous veille- rez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager le four. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four n'est destiné qu'au seul usage ménager dans un environ- nement de type domestique ou équivalent. Ce four ne doit pas être utilisé à extérieur. Utilisez ce four exclusivement dans un cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, cuisiner, décongeler, faire bouillir et sécher des produits alimentaires.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du four sauf à exercer une surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à utiliser le four si vous leur en avez expliqué...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Le danger de brûlure est bien réel ! Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées que les adultes. Le four chauffe au niveau de la vitre de la porte, des orifices de la porte et du panneau de commande. Ne laissez pas les enfants toucher l'appareil pendant que celui-ci fonctionne.
  • Page 11 Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu- rité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
  • Page 12 Miele. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne- ment. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par exemple, par le montage de baguettes d'isolation thermique dans la niche d'en- castrement). En outre, l'air de refroidissement ne doit pas être ex- cessivement chauffé...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de brûlure ! Le four chauffe en cours de fonctionnement. Les risques de brûlure sont réels au niveau des résistances, de l’enceinte de cuisson, des aliments cuisinés et des accessoires. Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats chauds.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Certains aliments grillés se dessèchent rapidement et sont sus- ceptibles de prendre feu du fait des températures de cuisson éle- vées. N’utilisez jamais le mode gril pour cuire du pain ou sécher des fleurs ou des herbes.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Lorsqu’un liquide froid est répandu sur une surface chaude, il se dégage de la vapeur susceptible de provoquer de graves brûlures. De plus, les surfaces émaillées brûlantes peuvent être endomma- gées du fait du changement brusque de température. Ne versez jamais de liquides froids directement sur des surfaces émaillées ayant chauffé.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit. N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four. Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte.
  • Page 18 éclater. Ne placez jamais la cocotte Miele sur la tige supérieure du niveau d'introduction 1, car elle ne serait pas sécurisée par la butée de sécurité.
  • Page 19: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Lors de l'achat de votre nouvel appa- reil, vous avez payé une contribution. transport Elle servira intégralement au futur recy- L'emballage protège l'appareil contre clage de cet appareil, qui contiendra d'éventuels dégâts pendant le trans- encore des matériaux utiles.
  • Page 20: Présentation Du Four

    Présentation du four a Panneau de commande du four b Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse c Résistance de la voûte/du gril d Orifices d’apport de vapeur e Flexible de remplissage du système d'évaporation f Support de branchement de la thermosonde g Orifice d’aspiration de la soufflerie avec résistance circulaire placée derrière h Grilles d'introduction et 5 niveaux i Sole et résistance de la sole...
  • Page 21: Panneau De Commande Du Four

    Panneau de commande du four a Touche Marche/Arrêt K b Touches sensitives C de commande c Écran d Touches sensitives 0–9 (bloc de chiffres) e Touches sensitives *,# I, N...
  • Page 22: Touche Marche/Arrêt K

    Panneau de commande du four Touche Marche/Arrêt K La touche Marche/Arrêt K se trouve dans un creux et réagit par simple effleure- ment du doigt. Elle vous permet d’allumer et d’éteindre le four. Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par un bip.
  • Page 23 Panneau de commande du four Touche- Fonction Informations sensi- tive Pour allumer et Si une liste de sélection apparaît à l’écran ou si un programme de cuisson est en cours, effleurez I éteindre l’éclai- rage de l’enceinte pour allumer ou éteindre l’enceinte de cuisson. de cuisson Si l'écran est sombre, vous devez commencer par allumer le four pour que la touche sensitive I réa-...
  • Page 24: Écran

    Panneau de commande du four Écran Il indique l'heure ou les informations sur les modes de fonctionnement, les tempé- ratures, les temps de cuisson, les programmes automatiques et les réglages. Une fenêtre d'informations ou une liste de sélection apparaît, selon la fonction sélec- tionnée.
  • Page 25: Symboles

    Panneau de commande du four Symboles Les symboles suivants peuvent s’ajouter au texte : Symbole Signification Minuterie Associe une touche sensitive allumée C à une option de menu. Vous pouvez la sélectionner. Lorsque plus de trois possibilités de sélection sont disponi- bles, les flèches sont remplacées par un tiret.
  • Page 26 Panneau de commande du four Lorsque vous sélectionnez un mode de fonctionnement, en fonction du réglage, les symboles suivants peuvent aussi apparaître : Symbole Signification Chaleur Tournante Plus Cuisson intensive Profi Rôtissage automatique Chaleur sole-voûte Chaleur voûte Chaleur sole Décongeler Grand gril Petit gril Turbogril...
  • Page 27: Équipement

    Miele. Conservez ces informations, elles vous Vous pouvez les commander par Inter- seront utiles en cas de question ou de net à l'adresse www.miele-shop.com ou problème. les obtenir auprès de votre SAV ou de votre revendeur agréé Miele.
  • Page 28: Grilles D'introduction

    Équipement Grilles d'introduction Plaque à pâtisserie (ou plaque de cuisson), plaque universelle et grille Sur la droite et la gauche de l’enceinte avec butée de sécurité de cuisson se trouvent des grilles d’in- troduction de niveaux ‡, destinées à Plaque à pâtisserie HBB71: introduire l’accessoire.
  • Page 29: Rails Entièrement Télescopiques Flexiclip Hfc72

    Vous pouvez insérer les rails entière- niveau. ment télescopiques à tous les niveaux. Montez le rail entièrement télescopique Poussez d’abord à fond les rails en- FlexiClip comportant l'inscription Miele tièrement télescopiques FlexiClip du côté droit. dans l’enceinte de cuisson, avant d’y adjoindre des accessoires. Les Lors de l'installation ou du démon-...
  • Page 30 Équipement Plaque à pâtisserie Gourmet perforée HBBL71 La plaque à pâtisserie Gourmet per- forée a été conçue spécialement pour ^ Fixez le rail entièrement télescopique la préparation de pâtisseries réalisées FlexiClip sur la tige inférieure du ni- à partir de levain frais, pour les pâtes à veau (3.).
  • Page 31 Équipement Moule de cuisson rond HBF27-1 Cocotte HUB et couvercle de cocotte Contrairement aux autres plats, les co- cottes Miele peuvent être enfournées directement sur les grilles d’introduc- Ce moule circulaire convient parfaite- tion. Comme la grille, elles sont pour- ment à...
  • Page 32 Équipement Poignée HEG Thermosonde La poignée permet de sortir la plaque universelle, la plaque à pâtisserie et la La thermosonde permet de surveiller grille avec plus de facilité. avec précision la température des plats pendant la cuisson (voir chapitre " Rô- Comprimés de détartrage, flexible tissage –...
  • Page 33 Équipement Chiffon en microfibres Miele Cet accessoire permet d'éliminer facile- ment les salissures légères et les traces de doigts. Nettoyant pour four Miele Ce nettoyant pour four convient à l'éli- mination des salissures les plus tena- ces. Il n'est pas nécessaire de faire...
  • Page 34: Commande Du Four

    Équipement Commande du four Soufflerie de refroidissement La commande permet d'utiliser les dif- La soufflerie de refroidissement est au- férents modes de fonctionnement (cuis- tomatiquement déclenchée à chaque son, rôtissage, gril), mais aussi : opération de cuisson. Ainsi, avant d'être évacuées en passant entre la –...
  • Page 35: Surfaces Avec Revêtement Perfectclean

    Équipement Surfaces avec revêtement Accessoires compatibles avec PerfectClean la pyrolyse Les surfaces PerfectClean se caractéri- Les accessoires répertoriés ci-dessous sent par un pouvoir antiadhésif remar- peuvent rester dans l'enceinte de cuis- quable et un nettoyage exceptionnelle- son pendant le nettoyage par pyrolyse : ment facilité.
  • Page 36: Première Mise En Service

    ^ Utilisez les touches « + » ou « – » Tout d’abord, un message de bien- pour régler successivement l'année, venue « Miele – Willkommen » apparaît le mois et le jour. dans le champ d’affichage. ^ Sélectionnez « OK » après chaque Ensuite, vous êtes invité(e) à...
  • Page 37 Première mise en service ^ Sélectionnez « OK ». Affichage de l'heure ^ Suivez les éventuelles instructions Sélectionnez ensuite le type d’affichage de l’heure pour le four éteint (voir cha- suivantes. pitre « Réglages – Heure – Affi- Lorsque vous avez validé le message chage »).
  • Page 38: Premier Chauffage Du Four Et Premier Rinçage Du Système D'évaporation

    Première mise en service Premier chauffage du four et Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et la soufflerie de refroidisse- premier rinçage du système ment se mettent en marche. d'évaporation ^ Utilisez le bloc de chiffres pour régler Lorsque vous faites chauffer votre four la température maximale (250 °C).
  • Page 39 Première mise en service La quantité d’eau effectivement aspirée Après le premier chauffage peut être inférieure à la quantité de- mandée. Il reste alors du liquide dans Risque de brûlure ! le récipient. Laissez le four refroidir avant de net- toyer l'enceinte de cuisson.
  • Page 40: Réglages

    Réglages Présentation des réglages Vous ne pouvez modifier les réglages que s'il n'y a pas de programme en cours. Dans le tableau, les réglages usine sont signalés en gras. Réglage Sélections possibles Langue J [...] deutsch ... / Deutschland / Luxemburg / ... english ...
  • Page 41 Réglages Réglage Sélections possibles Arrêt différé venti- régulation thermique lateur commande par la durée Pyrolyse avec recommandation pas de recommandation Températures pré- Vous pouvez modifier les températures proposées dans la programmées plage de températures indiquée. Sécurité Verrouillage de la mise activé...
  • Page 42: Sélection Du Menu « Réglages

    Réglages Langue J Sélection du menu « Réglages » Vous pouvez régler votre langue et votre pays. ^ Sélectionnez « Réglages J » dans le menu principal. Dès que vous avez sélectionné et confirmé la langue, l'écran change im- La liste de sélection des réglages s'af- médiatement et se présente dans la fiche.
  • Page 43: Heure

    Réglages Heure Régler Utilisez le bloc de chiffres pour régler Affichage les heures et les minutes. Sélectionnez le type d'affichage de l'heure pour le four éteint : Après une coupure de courant, l'heure actuelle s'affiche à nouveau. – activé Le four mémorise cette information L'heure est toujours affichée.
  • Page 44: Luminosité De L'affichage

    Réglages Luminosité de l'affichage Son unique La luminosité est représentée par une À la fin d'un cycle, le four joue un son barre composée de sept segments. continu pendant un certain temps. P P P P G G GM Le volume de ce son unique est repré- senté...
  • Page 45: Température

    Réglages Unités Si vous sélectionnez le réglage « Commande par la durée » pour Poids l'arrêt différé ventilateur de refroidis- – g sement, vous ne pouvez pas main- Dans les programmes automatiques, tenir de plat au chaud dans l'en- le poids des aliments est indiqué en ceinte.
  • Page 46: Températures Préprogrammées

    Réglages Températures – activé La sécurité enfants est activée. Pour préprogrammées pouvoir utiliser le four, vous devez Il est recommandé de modifier les tem- maintenir enfoncée la touche sensi- pératures proposées si vous avez l’ha- tive située à côté de « OK » pendant bitude de travailler avec vos propres au moins 6 secondes.
  • Page 47: Catalyseur

    Réglages Catalyseur – désactivé Pour désactiver le mode expo, ap- L'atténuation des mauvaises odeurs est puyez sur la touche sensitive située représentée par une barre composée à côté de « OK » pendant environ de sept segments. 4 secondes. Vous pouvez utiliser le P G G G G G GM four normalement.
  • Page 48: Réglage Du Minuteur

    Minuteur N Utilisation du minuteur N Réglage du minuteur Vous pouvez utiliser le minuteur pour Exemple : surveiller des programmes séparés, vous souhaitez cuire des œufs et pro- par ex. pour cuire des œufs. grammer le minuteur à 6 minutes et 20 secondes.
  • Page 49: Modification De La Durée Du Minuteur

    Minuteur N Une fois la durée de la minuterie Modification de la durée du minuteur écoulée ^ Effleurez la touche N ou la touche – le symbole N clignote, sensitive allumée près du temps de minuterie. – La durée écoulée " à partir de zéro " s’affiche, La durée programmée pour la minuterie s'affiche.
  • Page 50: Présentation Des Modes De Cuisson

    Présentation des modes de cuisson Cuisson intensive O Il existe plusieurs modes de fonctionne- ment pour la préparation de recettes di- (résistance circulaire + soufflerie + ré- verses. sistance sole) Différentes résistances seront sollici- Pour cuire des gâteaux à garniture hu- tées selon le mode de cuisson, qui se- mide.
  • Page 51: Chaleur Sole

    Présentation des modes de cuisson Chaleur voûte W Turbogril \ (résistance de la voûte / du gril) (résistance de la voûte/du gril + souf- flerie) Sélectionnez ce mode en fin de cuis- son, si vous souhaitez dorer davantage Pour griller des aliments d'un diamètre la partie supérieure du plat.
  • Page 52: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie ^ Surveillez le temps de cuisson, pour Cuisson éviter tout gaspillage d'énergie lors ^ Retirez de l'enceinte de cuisson tous de la cuisson des aliments. les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour le programme de cuis- Si possible, réglez un temps de cuis- son.
  • Page 53 Conseils pour économiser de l'énergie ^ Si vous avez contrôlé une cuisson à Utilisation de la chaleur résiduelle l'aide de la thermosonde Miele, peu ^ Si vous avez programmé une cuisson avant la fin le chauffage de l'enceinte à plus de 140 °C et une durée supé- de cuisson s'arrête automatiquement.
  • Page 54: Mode Économie D'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie Réglages ^ Désactivez l'affichage de l'heure, afin de réduire la consommation d'énergie (voir chapitre "Réglages"). ^ Réglez l'éclairage de l'enceinte de cuisson, de manière à ce qu'il s'ar- rête automatiquement après 15 se- condes pendant la cuisson. Vous pouvez à...
  • Page 55: Commande Simple

    Commande du four Commande simple Après le programme de cuisson : ^ Allumez le four. ^ Retirez le plat de l'enceinte de cuis- son. Le menu principal s’affiche. ^ Éteignez le four. ^ Placez les aliments dans l'enceinte de cuisson. Soufflerie de refroidissement ^ Sélectionnez "...
  • Page 56: Commande Avancée

    Commande avancée Vous avez placé les aliments dans l'en- – Modes de fonctionnement ceinte de cuisson, sélectionné un mode (vous pouvez modifier le mode de de fonctionnement et réglé une tempé- fonctionnement pendant le proces- rature. sus de cuisson). ^ Sélectionnez "Modifier". Modification du mode de D'autres options de menu apparais- fonctionnement...
  • Page 57: Modification De La Température

    Commande avancée Modification de la température Exemple : vous avez réglé le mode Chaleur tour- Dès que vous sélectionnez un mode de nante Plus U et 170 °C. Vous pouvez fonctionnement, la température pro- suivre la modification de la tempéra- posée correspondante et la plage de ture.
  • Page 58: Chauffage Rapide

    Commande avancée Chauffage rapide Option de menu " Phase de chauf- fage " Le chauffage rapide permet de rac- courcir la phase de chauffage. – Rapide (réglage usine) Dans les modes de fonctionnement La résistance de la voûte/du gril, la Chaleur tournante Plus U, Rôtissage résistance circulaire et la soufflerie automatique [, Chaleur...
  • Page 59: Préchauffage De L'enceinte De Cuisson

    Commande avancée Utilisation de la fonction Crisp Préchauffage de l'enceinte de cuisson (réduction du taux d'humidité) Le préchauffage du four n'est indispen- L’utilisation de cette fonction convient sable que pour certaines préparations, pour des aliments humides devant être peu nombreuses. croustillants en surface, par exemple des pommes de terre frites ou des cro- Vous pouvez placer la plupart des pré-...
  • Page 60: Réglage De La Durée De Cuisson

    Commande avancée Réglage de la durée de – Départ à Cette option vous permet de définir cuisson le moment du début de la cuisson. Vous avez placé les aliments dans l'en- Le chauffage de l’enceinte de cuis- ceinte de cuisson, sélectionné un son s'allume automatiquement à...
  • Page 61: Arrêt Automatique Du Processus De Cuisson

    Commande avancée Arrêt automatique du processus de Mise en marche et arrêt automatique cuisson du programme de cuisson Exemple : La mise en marche et l'arrêt automa- Il est 11h45. Vos aliments doivent cuire tiques de cuisson est conseillé pour 30 minutes et être prêts pour 12h15 la cuisson de viande.
  • Page 62: Déroulement D'un Programme De Cuisson Qui Démarre Et S'arrête Automatiquement

    Commande avancée Déroulement d'un programme de Modification des temps de cuisson cuisson qui démarre et s'arrête réglés automatiquement ^ Sélectionnez « modifier ». Jusqu'au départ, le mode de fonction- Toutes les options de menu pouvant nement, la température sélectionnée et être modifiées s'affichent.
  • Page 63: Fonction Profi D

    Fonction Profi d Votre four est équipé d’un système de Pendant le processus de cuisson, l'eau vapeur qui permet le maintien de l’hu- est vaporisée dans l'enceinte de cuis- midité lors des programmes de cuis- son. son. Pour la cuisson des pâtisseries, le Les orifices d'admission de vapeur se rôtissage ou le dorage en mode Fonc- trouvent dans le coin arrière gauche de...
  • Page 64: Déroulement D'un Programme De Cuisson En Mode Fonction Profi D

    Fonction Profi d Déroulement d’un programme Réglage de la température de cuisson en mode Fonction ^ Utilisez le bloc de chiffres pour régler Profi d la température souhaitée. ^ Sélectionnez " OK ". Il est normal que de l'humidité se dé- pose sur la vitre intérieure du four Réglage du nombre de jets de lors du déclenchement d'un jet de...
  • Page 65: Déclenchement Des Jets De Vapeur

    Fonction Profi d Déclenchement des jets de vapeur : Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration Cette sélection apparaît uniquement ^ Placez dans un récipient la quantité si vous avez sélectionné 1, 2 ou d'eau demandée. 3 jets de vapeur. ^ Ouvrez la porte.
  • Page 66: Modification Du Type De Chauffage

    Fonction Profi d ^ Retirez le récipient suite au proces- Modification du type de chauffage sus d’aspiration. Le mode de fonctionnement Fonction ^ Pour acquitter le message de fin Profi d est une combinaison standard d'aspiration, sélectionnez " OK ". de Chaleur tournante Plus et de Main- tien de l'humidité.
  • Page 67: Jet De Vapeur Automatique

    Fonction Profi d La vapeur d’eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte lors du déclenchement des jets de vapeur. De plus, les dépôts de vapeur sur les touches sensitives prolongent le temps de réaction des touches. Jet de vapeur automatique 1, 2 ou 3 jets de vapeur Après la phase de chauffage, le jet de –...
  • Page 68: Évaporation De L'eau Résiduelle

    Fonction Profi d Évaporation de l'eau résiduelle Lancement immédiat d'un processus d'évaporation de l'eau résiduelle Si vous utilisez un programme de cuis- son avec maintien de l'humidité et que La vapeur d’eau peut provoquer des ce mode fonctionne en continu, il n'y a brûlures.
  • Page 69: Ignorer L'évaporation De L'eau Résiduelle

    Fonction Profi d À la fin du processus d'évaporation de Ignorer l'évaporation de l'eau l'eau résiduelle, le message Opération résiduelle terminée s’affiche. Évitez d'ignorer ou d'annuler le ^ Effleurez la touche #. processus d’évaporation de l'eau Vous pouvez maintenant démarrer un résiduelle, car dans certaines cir- programme de cuisson avec le mode constances, l'aspiration d'eau sup-...
  • Page 70: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Utilisation des programmes Pour préparer les plats les plus di- automatiques vers, votre four est doté de nombreux ^ Sélectionnez " Programmes automati- programmes automatiques pratiques ques ". et sûrs, qui vous permettent d'obtenir un résultat de cuisson optimal. La liste de sélection des types de plats Sélectionnez le programme corres- s'affiche.
  • Page 71: Conseils D'utilisation

    Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Les recettes fournies sont des réfé- rences utiles pour l'utilisation des programmes automatiques. Chaque programme peut également être utilisé pour des recettes similai- res comportant des quantités diffé- rentes. – Après une cuisson, laissez refroidir l'enceinte de cuisson à...
  • Page 72: Programmes Individualisés

    Programmes individualisés Création de programmes Vous pouvez régler et mémoriser jus- qu'à 20 programmes individualisés. individualisés – Vous pouvez combiner jusqu'à 10 ^ Sélectionnez " Programmes indiv. ". étapes de cuisson pour décrire pré- Création du premier programme indi- cisément vos recettes préférées ou vidualisé...
  • Page 73 Programmes individualisés ^ Sélectionnez " Enregistrer ". Vous pouvez ajouter d'autres étapes, par exemple lorsque vous devez utiliser Entrez ensuite un nom pour le program- un second mode de fonctionnement me. L'alphabet est associé aux symbo- suite au premier. les suivants : Si de nouvelles étapes de cuisson sont Sym- Signification...
  • Page 74: Démarrage D'un Programme Individualisé

    Programmes individualisés ^ Sélectionnez le moment souhaité. Démarrage d'un programme individualisé ^ Pour confirmer le niveau d'introduc- tion des aliments, sélectionnez " OK ". ^ Placez les aliments dans l'enceinte de cuisson. Le programme démarrera en fonction du moment de début ou de fin de cuis- ^ Sélectionnez "...
  • Page 75: Modification Du Nom

    Programmes individualisés ^ Vérifiez les réglages, puis sélection- Suppression de programmes nez " Valider ". individualisés ^ Sélectionnez " Enregistrer ". ^ Sélectionnez " Programmes indiv. ". ^ Modifiez éventuellement le nom (voir L'afficheur indique le nom des pro- chapitre " Création de programmes grammes puis "...
  • Page 76: Pains/Gâteaux

    Chaleur tournante Papier sulfurisé, graissage Plus U, Cuisson intensive O, Fonc- tion Profi d ou Chaleur sole-voûte V. Tous les accessoires Miele, tels que plaque à pâtisserie, plaque universelle, Moule de cuisson plaque à pâtisserie perforée Gourmet...
  • Page 77: Utilisation Du Tableau De Cuisson

    Pains/gâteaux Niveau ‡ Utilisation du tableau de cuisson Le niveau, c'est-à-dire la hauteur à la- quelle vous enfournez votre plat, est Température 6 fonction du mode de fonctionnement et du nombre de plaques. En règle générale, optez pour la tempé- rature la moins élevée.
  • Page 78: Tableau De Cuisson

    Pains/gâteaux Tableau de cuisson Pâtisserie ‡ [°C] [min] Pâte à cake Quatre-quarts 150–170 60–70 Kouglof 150–170 65–80 Muffins (1 [2] plaque/s) 150–170 2 [1+3 30–50 1) 2) Petits cakes (1 plaque) 25–40 1) 2) Petits cakes (2 plaques) 25–40 Gâteau de consistance molle (plaque) 150–170 25–40 Gâteau marbré, gâteau aux noix (moule)
  • Page 79 Pains/gâteaux ‡ ‡ [°C] [min] [°C] [min] 150–170 60–70 – – – 150–170 65–80 – – – 160–180 25–45 – – – 25–35 – – – – – – – – – 170–190 25–40 – – – 150–170 60–80 – –...
  • Page 80 Pains/gâteaux Tableau de cuisson Pâtisserie ‡ [°C] [min] Pâte à biscuit Fond de tarte (2 œufs) 170–190 15–20 Génoise (4 à 6 œufs) 175–195 22–30 1) 2) Tarte à la pâte biscuit 25–35 Roulé 160–180 15–25 Pâte à lever/Pâte au fromage blanc et à l’huile Faire lever la pâte 15–30 Kouglof...
  • Page 81 Pains/gâteaux ‡ ‡ [°C] [min] [°C] [min] 170–190 10–20 – – – 170–190 20–40 – – – – – – 150–180 20–45 170–190 15–20 – – – 15–30 – – 160–180 50–60 – – 150–170 55–65 – – 170–190 35–45 –...
  • Page 82: Rôti

    Rôti Modes de fonctionnement Utilisation du tableau de rôtissage Selon la préparation, vous pouvez utili- ser les modes Chaleur tournante Température 6 Plus U, Fonction Profi d, Rôtissage automatique [, Chaleur En règle générale, optez pour la tempé- sole-voûte V ou l'un des modes auto- rature la moins élevée.
  • Page 83 Rôti Temps de cuisson + Conseils Vous pouvez calculer le temps de cuis- Brunissage son en multipliant, selon la nature de la viande, l'épaisseur du rôti [cm] par Les aliments se mettent à brunir à la fin temps de cuisson au cm (hauteur) du temps de cuisson.
  • Page 84: Thermosonde

    Rôti Thermosonde Fonctionnement Enfichez la pointe métallique de la ther- mosonde dans l'aliment à cuire. Elle contient une sonde de température, qui mesure la température à cœur, c'est-à-dire à l'intérieur de l'aliment, pendant le processus de cuisson. La thermosonde permet de surveiller L'augmentation de la température au avec précision la température des plats cœur de l'aliment indique l'avancement...
  • Page 85: Applications Possibles

    Rôti Applications possibles Instructions importantes concernant l'utilisation Avec certains programmes automati- ques et fonctions spéciales, vous serez Attention : invité(e) à utiliser la thermosonde. – Vous pouvez placer la viande dans Vous pouvez en outre l'utiliser avec cer- une casserole ou sur la grille avec tains programmes et les modes de plaque universelle.
  • Page 86: Utilisation De La Thermosonde

    Rôti Utilisation de la thermosonde Vous pouvez programmer un départ différé. Sélectionnez l'option « Départ ^ Enfoncez complètement la pointe à ». métallique de la thermosonde dans l'aliment à cuire. Il est possible d’estimer approximative- ment l’heure de fin attendu que la ^ Placez les aliments dans l'enceinte durée d’un processus de cuisson utili- de cuisson.
  • Page 87: Affichage De La Durée Restante

    Rôti Affichage de la durée restante Utilisation de la chaleur résiduelle Après un certain temps, la durée de cuisson restante estimée, ou temps res- Le chauffage de l'enceinte de cuisson tant, s'affiche à l'écran. s’arrête peu avant la fin de la cuisson. La chaleur présente suffit à...
  • Page 88: Tableau De Rôtissage

    Rôti Tableau de rôtissage U / [ Viande/poisson [°C] [min] Rôtis de bœuf, env. 1 kg 170–190 100–130 Filet de bœuf/rosbif, env. 1 kg 200–220 45–55 Rôtis de gibier, env. 1 kg 140–160 100–120 Rôtis de porc/rôtis, env. 1 kg 160–180 100–120 Rôtis de porc avec couenne, env.
  • Page 89 Rôti [°C] [min] [°C] [min] [°C] – – 190–210 110–140 85–95 – – 200–220 45–55 40–70 140–160 100–120 150–170 100–120 80–90 160–180 110–130 180–200 100–120 80–90 170–190 130–160 190–210 130–160 80–90 160–180 60–80 170–190 80–100 75–80 170–190 60–70 190–210 60–70 75–80 170–190 90–110...
  • Page 90: Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température Conseils Ce type de cuisson est idéal pour les pièces de bœuf, de porc, de veau et – Utilisez une viande maigre de quali- d'agneau délicates qui doivent être cui- té, sans tendons ni bords gras. Dé- tes à...
  • Page 91: Temps De Cuisson/Températures À Cœur

    Cuisson à basse température Temps de cuisson/températu- Après le programme de cuis- res à cœur Viande Temps de Tem- En raison des basses températures de cuisson et à cœur, cuisson péra- ture à – vous pouvez découper la viande im- cœur médiatement.
  • Page 92: Utilisation De La Fonction Utile " Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température Utilisation de la fonction utile La résistance de la voûte/du gril " Cuisson à basse est brûlante. Risque de brûlure ! température " ^ Sélectionnez " Fonctions utiles ". ^ Enfoncez la fiche de la thermosonde dans le support de branchement, jus- ^ Sélectionnez "...
  • Page 93: Cuisson À Basse Température Avec Réglage Manuel De La Température

    Cuisson à basse température ^ Déposez la viande sur la grille. Cuisson à basse température avec réglage manuel de la ^ Sélectionnez "Modifier". température ^ Sélectionnez " Température " et ré- glez sur 100 °C. Utilisez la plaque universelle et la ^ Terminez la cuisson de la viande.
  • Page 94 Grillades Vaisselle Risque de brûlure ! Lorsque vous préparez des grilla- des avec la porte ouverte, les va- peurs chaudes de l'enceinte ne sont plus automatiquement acheminées vers la soufflerie pour être refroidies. Le panneau de commande chauffe. Fermez la porte lorsque vous prépa- rez des grillades.
  • Page 95: Utilisation Du Tableau De Cuisson En Mode Gril

    Grillades Utilisation du tableau de d'épaisseur égale pour que les temps de cuisson ne diffèrent pas cuisson en mode Gril trop. Température 6 – Si possible, retournez les aliments à mi-cuisson. En règle générale, optez pour la tempé- rature la moins élevée. Vérification de la cuisson Les températures plus élevées que cel- les qui sont indiquées permettent cer-...
  • Page 96: Préparation Des Aliments À Griller

    Grillades Préparation des aliments à Grillades griller ^ Posez la grille ou encore le gril et la plaque à rôtir (le cas échéant) sur la Rincez brièvement la viande en la pas- plaque universelle. sant sous l'eau froide et séchez-la. Ne salez pas les tranches de viande, sinon ^ Déposez-y les aliments à...
  • Page 97 Grillades Tableau des grillades Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi- quées en gras. Préchauffez la résistance de la voûte/du gril pendant environ 5 minutes, porte fermée, si rien d’autre n’est indiqué. Si possible, retournez les aliments à mi-cuisson. Vérifiez l'état de cuisson des aliments grillés passé...
  • Page 98: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles En plus des programmes automati- Vous trouverez en outre dans ce cha- ques, votre four propose différentes pitre des informations sur les applica- fonctions utiles : tions suivantes : – Décongeler – Brunissage – Sécher – Préparation de conserves –...
  • Page 99: Décongeler

    Fonctions utiles Décongeler Durée de décongélation partielle et complète Ce programme est conçu pour décon- geler en douceur des produits surge- Les temps de décongélation dépen- lés. dent de la nature et du poids du produit congelé : Vous pouvez choisir toute température comprise entre 25 et 50 °C.
  • Page 100 Fonctions utiles ^ Modifiez éventuellement la tempéra- Sécher ture proposée et réglez le temps de Ce programme est conçu pour la cuisson. conservation traditionnelle par déshy- ^ Suivez les instructions apparaissant dratation (séchage). dans l'afficheur. Vous pouvez régler une température entre 80 et 100 °C.
  • Page 101: Réchauffer

    Fonctions utiles Réchauffer Chauffer la vaisselle Ce programme est conçu pour réchauf- Ce programme est conçu pour réchauf- fer des assiettes et fait appel à un sys- fer des assiettes. tème de maintien de l'humidité. Vous pouvez régler une température Vous avez le choix entre les possibilités entre 50 et 80 °C.
  • Page 102: Faire Lever La Pâte

    Fonctions utiles Faire lever la pâte Pizza Ce programme est conçu pour faire le- Ce programme est conçu pour cuire ver des pâtes sans maintien de l'humi- des pizzas. dité. Vous pouvez régler une température Vous pouvez régler une température entre 160 et 250 °C.
  • Page 103: Programme Sabbat

    Fonctions utiles Programme Sabbat Utilisation du programme Sabbat ^ Sélectionnez " Fonctions utiles ". Le programme Sabbat permet de res- pecter les traditions religieuses. ^ Sélectionnez " Programme Sabbat ". Lorsque vous avez sélectionné le pro- ^ Sélectionnez le mode de fonctionne- gramme Sabbat, sélectionnez le mode ment souhaité.
  • Page 104 Fonctions utiles Brunissage Le mode de fonctionnement Brunis- Exemples d'utilisation : sage K est indiqué pour faire cuire de Plat la viande. [°C] [min] Vous pouvez choisir toute température Rôti de jambon, comprise entre 100 et 250 °C. 180 130–160 env.
  • Page 105: Préparation De Conserves

    Fonctions utiles Préparation de conserves Fruits et cornichons ^ Réglez la température la plus faible Récipients à stériliser jusqu'à l'obtention d'une ébullition dans les pots et laissez encore les Risque de blessures ! pots dans l'enceinte de cuisson Lorsqu'elles sont chauffées, les boî- chaude pendant 25 à...
  • Page 106: Produits Surgelés/Platspréparés

    Fonctions utiles Produits surgelés/Plats- Préparation préparés Les aliments préparés avec délica- tesse sont meilleurs pour votre san- Conseils té. Gâteaux, pizzas, baguettes – Cuisez ces aliments surgelés sur la Vous devez laisser dorer les gâ- grille avec du papier sulfurisé. teaux, pizzas, frites et aliments simi- L'usage de la plaque à...
  • Page 107: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits nettoyants inadaptés Le danger de brûlure est bien Pour préserver les surfaces en net- réel ! Les résistances doivent être toyant votre four, n'utilisez pas : hors tension. Attendez que l'en- – de détergents à base de soude, ceinte de cuisson ait refroidi.
  • Page 108: Salissures Normales

    Nettoyage et entretien Salissures normales Il peut parfois devenir difficile d’éli- miner des salissures qui sont res- Sur le pourtour de l’enceinte de tées trop longtemps en place. cuisson se trouve une couche de Les surfaces seront plus difficiles à soie de verre servant de joint pour nettoyer si vous les utilisez plusieurs étanchéifier la porte côté...
  • Page 109: Salissures Tenaces (Ne Concerne Pas Les Rails Entièrement Télescopiques Flexiclip)

    ^ Lorsque les surfaces en émail pour- vues d'un revêtement PerfectClean présentent des salissures particuliè- rement tenaces, utilisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroidies. Laissez le produit agir conformément aux indications fi- gurant sur le flacon.
  • Page 110: Nettoyage De L'enceinte Avec La Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Nettoyage de l'enceinte avec la Préparation du nettoyage par pyrolyse ^ pyrolyse Vous pouvez nettoyer le four par pyro- Les températures très élevées at- lyse ^ au lieu de le nettoyer à la main. teintes lors de la pyrolyse endom- magent les accessoires qui ne sont Pendant la pyrolyse, la température à...
  • Page 111: Démarrage Du Programme De Nettoyage Par Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Démarrage du programme de L'éclairage de l'enceinte de cuisson est nettoyage par pyrolyse désactivé pendant le nettoyage par py- rolyse. Risque de brûlure ! Le temps restant du nettoyage par py- Pendant la pyrolyse, la façade du rolyse s'affiche à...
  • Page 112: À La Fin Du Programme De Nettoyage Par Pyrolyse

    Nettoyage et entretien ^ Après le nettoyage par pyrolyse, dé- À la fin du programme de nettoyage par pyrolyse ployez à plusieurs reprises les rails télescopiques FlexiClip. Dès que la durée restante est de 0:00, un message vous indique que la porte Attention : est déverrouillée.
  • Page 113: Interruption Du Programme De Nettoyage Par Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Interruption du programme de – En cas de panne de courant. nettoyage par pyrolyse Le message « Opération inter- rompue » s'affiche suite au rétablis- En règle générale, après interruption sement du courant. du programme de pyrolyse, la porte demeure verrouillée jusqu’à...
  • Page 114: Démonter La Porte

    Nettoyage et entretien Démonter la porte Ne retirez jamais la porte horizonta- lement des supports car ceux-ci ris- quent de venir heurter le four. Ne retirez jamais la porte de ses supports en la tenant par la poignée, celle-ci risque de rompre. ^ Fermez la porte de l'appareil jusqu'à...
  • Page 115: Démontage De La Porte De L'appareil

    Nettoyage et entretien Démontage de la porte de l'appareil Le verre de la porte vitrée peut être La porte se compose d'un système ou- altéré par des rayures. vert équipé de quatre vitres qui ren- Pour nettoyer les surfaces vitrées de voient partiellement la chaleur.
  • Page 116 Nettoyage et entretien Démontez à présent successivement la Le risque de blessure est bien vitre intérieure et les deux vitres inter- médiaires. réel ! Retirez toujours la porte avant de la démonter. ^ Posez la vitre extérieure de la porte sur une surface lisse et douce (un torchon de vaisselle, par exemple) afin d'éviter les rayures.
  • Page 117 Nettoyage et entretien Ensuite, remontez la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. La référence de matériel est inscrite sur les vitres de la porte pour vous guider lors du remontage. ^ Vous devez orienter la vitre inférieure des deux vitres intermédiaires de sorte que la référence de matériel soit lisible (c'est-à-dire pas à...
  • Page 118 Nettoyage et entretien ^ Remettez le joint en place. ^ Fermez les deux arrêts des vitres en les tournant vers l'intérieur. La porte est remontée. ^ Faites glisser la vitre intérieure dans la baguette en plastique, avec la face imprimée en noir mat orientée vers le bas, et calez-la entre les dispositifs d'arrêt.
  • Page 119: Montage De La Porte

    Nettoyage et entretien ^ Ouvrez la porte en grand. Montage de la porte Pensez à bien reverrouiller les dis- positifs de blocage, car dans le cas contraire, la porte risque de se déta- cher et d'être endommagée. ^ Reverrouillez les dispositifs de blo- cage, en les faisant pivoter à...
  • Page 120: Démontage Des Grilles D'introduction Et Des Rails Entièrement Télescopiques Flexiclip

    Nettoyage et entretien Démontage des grilles d'intro- duction et des rails entièrement télescopiques FlexiClip Le risque de blessure est bien réel ! N'utilisez jamais le four sans les gril- les d'introduction. Vous pouvez démonter les grilles en même temps que les rails entièrement télescopiques FlexiClip (le cas échéant).
  • Page 121: Abaisser La Résistance De La Voûte/Du Gril

    Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de la voûte/du gril Le danger de brûlure est bien réel ! Les résistances doivent être hors tension. Attendez que l'enceinte de cuisson ait refroidi. ^ Démontez les grilles d'introduction. ^ Desserrez les écrous à ailettes. Ne forcez jamais sur la résistance de la voûte / du gril pour l'abaisser.
  • Page 122: Détartrage Du Système De Génération De Vapeur F

    Nettoyage et entretien Détartrage du système de Déroulement d’un processus de génération de vapeur F détartrage Lorsque vous avez lancé un proces- Quand effectuer un processus de dé- sus de détartrage, vous devez le ter- tartrage miner jusqu'au bout. Il ne peut pas Le système de génération de vapeur être interrompu.
  • Page 123: Préparation Du Détartrage

    à l’utilisation. Confirmez le mes- pastilles détartrantes à l’adresse sage avec « OK ». www.miele-shop.be, auprès du service après-vente Miele ou chez votre reven- deur Miele. Vous avez besoin d'un récipient d’une contenance d’1 l environ. Respectez le dosage du produit de détartrage.
  • Page 124 Nettoyage et entretien E Fixez le flexible plastique au flexible La phase d’action démarre. Le temps de remplissage par une extrémité. restant pour cette opération s'affiche à l'écran. Plongez l'autre extrémité du flexible J Ouvrez la porte. dans le liquide de détartrage, jus- qu'au fond du récipient, et fixez-le à...
  • Page 125 Nettoyage et entretien Suite à la phase d’action, vous devez Le processus d’aspiration du premier rincer le système de génération de va- rinçage démarre. peur pour éliminer les résidus de pro- L'eau passe à travers le système de duit de détartrage. génération de vapeur et est recueillie Pour ce faire, trois fois environ 1 l d'eau sur la plaque universelle.
  • Page 126 Nettoyage et entretien Après le troisième rinçage, le proces- sus d'évaporation de l'eau résiduelle Risque de brûlure ! démarre. Laissez refroidir l’enceinte de cuis- son et les accessoires avant de pro- La vapeur d'eau peut provoquer des céder au nettoyage. brûlures.
  • Page 127: Problèmes Et Remèdes

    Miele décline toute responsabilité. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de répara- tion sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. N’ouvrez jamais le bâti du four. Problème...
  • Page 128 Problèmes et remèdes Problème Cause et solution Le four ne chauffe pas. ^ Vérifiez si la démonstration est activée (voir chapitre " Réglages – Revendeur "). Si la démonstration est activée, vous pouvez certes uti- liser le four, mais l'enceinte de cuisson ne fonctionne pas.
  • Page 129 Problèmes et remèdes Problème Cause et solution Le message " Porte non Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse ne verrouillée " s'affiche. fonctionne pas. ^ Arrêtez le four et remettez-le en marche. Recommencez le nettoyage par pyrolyse. Si le code d'erreur apparaît une nouvelle fois, contactez le service après-vente.
  • Page 130 à cœur. qu'elle est défectueuse. Vous pouvez vous procurer une nouvelle thermosonde auprès de votre distributeur ou du service après-vente Miele. Vous entendez encore La soufflerie de refroidissement continue à fonctionner un bruit de fonctionne- lorsqu’un programme est terminé (voir chapitre " Régla- ment même après la fin...
  • Page 131 Problèmes et remèdes Problème Cause et solution Le four s'est éteint auto- Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'arrête matiquement. automatiquement si vous n'entrez aucune commande pendant une certaine durée suite à un processus de cuisson ou après avoir allumé le four. ^ Rallumez le four.
  • Page 132 Problèmes et remèdes Problème Cause et solution L’éclairage de l’en- L’éclairage de l’enceinte de cuisson est réglé en usine ceinte de cuisson pour s’éteindre automatiquement après 15 secondes. s’éteint rapidement. Vous pouvez modifier ce réglage usine (voir chapitre " Réglages – Éclairage "). L'éclairage supérieur de La lampe halogène est défectueuse.
  • Page 133 Problèmes et remèdes Problème Cause et solution L'éclairage latéral de La lampe halogène est défectueuse. l'enceinte de cuisson ne Risque de brûlure ! s'allume pas. Les résistances doivent être hors tension. Attendez que l'enceinte de cuisson ait refroidi. ^ Débranchez le four du réseau électrique. Pour ce faire, débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique.
  • Page 134: Service Après-Vente Et Garantie

    La durée de garantie est de deux ans. vous-même, faites appel Vous trouverez de plus amples informa- – à votre revendeur Miele tions dans le livret de garantie joint. – au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du ser- vice après-vente figurent à...
  • Page 135: Branchement Électrique

    électrique. scrupuleusement les prescriptions légales en la matière ainsi que les Pour toute question aux services Miele, règlements de votre compagnie de rappelez toujours les références sui- distribution d'électricité. vantes : –...
  • Page 136: Instructions De Montage

    Instructions de montage Dimensions de l'appareil et de l'armoire Les mesures sont données en mm. Encastrement dans un meuble colonne bas * Four avec façade vitrée ** Four à façade métallique...
  • Page 137 Instructions de montage Encastrement dans un meuble colonne haut * Four avec façade vitrée ** Four à façade métallique...
  • Page 138: Cotes De Détail De La Façade Du Four

    Instructions de montage Cotes de détail de la façade du four Les mesures sont données en mm. A 42 mm B Four à façade vitrée : 2,2 mm Four à façade métallique : 1,2 mm...
  • Page 139: Encastrement Du Four

    Encastrement du four La porte risque d’être endommagée Le four ne peut être utilisé que lorsqu'il est encastré. si vous utilisez la poignée pour sou- lever le four. Pour le porter, utilisez les poignées prévues de chaque côté du bâti. Pour fonctionner correctement, le four a besoin d’une alimentation en Il est judicieux de démonter la porte...
  • Page 140: Miele|Home

    Miele|home a Appareil ménager compatible Miele|home b Module de communication XKM3000Z Miele|home c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele|home d Gateway XGW3000 Miele|home e Routeur WiFi f Connexion à des systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable...
  • Page 141 – Réseau domestique f Le système tions sur Miele|home sur le site Inter- Miele|home permet de mettre en net de Miele ainsi que dans les modes d'emploi de chacun des composants place un réseau domestique. La pas- serelle Miele|home Gateway d Miele|home.
  • Page 142: Données Pour Les Instituts De Contrôle

    Données pour les instituts de contrôle Plats testés selon la norme EN 60350 ‡ Plat testé Plaque/moule Mode de Pré- fonction- chauffer [°C] [min] nement Sablés 1 plaque 30–40 (8.4.1) 2 plaques 30–45 1 plaque 15–33 Petits cakes 1 plaque 25–40 (8.4.2) 2 plaques...
  • Page 143: Classe D'efficacité Énergétique

    Données pour les instituts de contrôle Classe d'efficacité énergétique La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon EN 50304/EN 60350. Classe d'efficacité énergétique : A+ Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure : – La mesure doit être réalisée dans le mode de fonctionnement Brunissage K. –...
  • Page 144 (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 6660 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,9 cavity Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode...
  • Page 148 H6660BP fr - BE M.-Nr. 10 112 270 / 00...

Table des Matières