Miele H6580BP Instructions D'utilisation Et D'installation
Miele H6580BP Instructions D'utilisation Et D'installation

Miele H6580BP Instructions D'utilisation Et D'installation

Four à convection
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Four à convection
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil-
lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
fr – CA
M.-Nr. 09 786 830

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H6580BP

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Four à convection Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil- lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr – CA M.-Nr. 09 786 830...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 6 Guide d'utilisation du four ..................  17 Panneau de commande .................. 18 Touches tactiles..................... 19 Écran ........................20 Symboles...................... 21 Caractéristiques .................... 22 Numéros de modèle ..................... 22 Plaque signalétique ....................22 Éléments inclus .....................
  • Page 3 Table des matières Information sur les sons ..................36 Mélodie...................... 36 Tonalité simple.................... 36 Tonalité du clavier....................37 Unités de mesure ....................37 Poids.........................  37 Température .....................  37 Ventilateur......................38 Pyrolyse (autonettoyant)..................38 Températures par défaut ..................38 Sécurité ......................... 39 Verrouillage du système ................
  • Page 4 Table des matières Programmes automatique ..................  55 Liste de types d'aliments ..................55 Utiliser les programmes MasterChef ..............55 Remarques sur l'utilisation de ces programmes .......... 56 Favoris ........................ 57 Créer un Favori (programme personnalisé) ............57 Mettre en marche un programme personnalisé ............ 59 Modifier les Favoris ....................
  • Page 5 Table des matières Salissure normale ....................86 Sonde .......................  86 Taches tenaces...................... 87 Nettoyer l'intérieur du four avec le programme Autonettoyant  ...... 88 Préparer le programme de Pyrolyse (autonettoyant)........ 88 Commencer le programme de Pyrolyse............ 89 Commencer le programme de Pyrolyse............ 89 Retarder le début du programme de Pyrolyse ..........
  • Page 6: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires, notamment : Veuillez lire attentivement les instructions avant d'installer ou d'utiliser la cui- sinière afin de prévenir les accidents et d'éviter de l'endommager. Cet appareil se conforme aux exigences actuelles en matière de sécurité.
  • Page 7 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Enfants  Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance près du four lorsque celui-ci fonctionne. Ne laissez jamais un enfant utiliser le four, s'asseoir ou se tenir debout sur aucune partie du four. Attention : Ne rangez pas d'articles attrayants pour les enfants dans l'armoire au-dessus du four.
  • Page 8: Sécurité Technique

    Veuillez communiquer avec le Service technique de Miele si vous souhaitez faire examiner, réparer ou ajus- ter votre four. Il peut être dangereux de confier les travaux de répara- tion ou tout autre type de travaux à...
  • Page 9 Tout travail d'entretien doit être ef- fectué par un technicien qualifié.  Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine uniquement. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.
  • Page 10: Utilisation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Pour un fonctionnement efficace, le four requiert une source d'air frais adéquate. Assurez-vous de ne pas empêcher la circulation d'air (p. ex., isolation de l'armoire). Assurez-vous également que l'alimen- tation en air frais n'est pas chauffée par une autre source attenante. ...
  • Page 11 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  N'utilisez que des poignées sèches et thermorésistantes. L’utilisa- tion de poignées humides peut causer des brûlures de vapeur. Ne laissez pas les poignées entrer en contact avec des huiles ou de la graisse. N'utilisez pas de serviettes ou d'autres gros accessoires à la place des poignées.
  • Page 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance au moment de la cuisson avec de l'huile ou de la graisse qui pourraient s'enflammer si elles devenaient trop chaudes. N'utilisez jamais d'eau en cas de feu d'huile ou de friture. Éteignez immédiatement le four et étouffez la flamme en maintenant la porte du four fermée.
  • Page 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Faire griller des aliments pendant une période excessive de temps peuvent les sécher ce qui pourrait causer un incendie. Ne dépassez pas le temps de cuisson recommandé lorsque vous faites griller des aliments.  Certains aliments sèchent très rapidement et peuvent s'enflammer si vous les faites griller à...
  • Page 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Ne glissez pas de chaudrons ou de casseroles dans le fond du four. Ils pourraient égratigner et endommager la surface.  La porte peut soutenir un poids maximal de 33 lbs (15 kg). Évitez toujours de vous asseoir, de vous appuyer ou de poser des objets lourds sur la porte ouverte.
  • Page 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Nettoyage et entretien  N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer le four. La vapeur pourrait atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit.  Nettoyez seulement les pièces énumérées dans ces instructions d'utilisation et d'installation. ...
  • Page 16: Accessoires

     N'utilisez que la sonde Miele fournie avec ce four. Si elle fait dé- faut, elle ne peut être remplacée que par une sonde Miele d'origine.  Le plastique sur la sonde peut fondre à des températures très éle- vées.
  • Page 17: Guide D'utilisation Du Four

    Guide d'utilisation du four a Panneau de commande b Porte avec commutateur de contact et système de verrouillage pour le pro- gramme de Pyrolyse (autonettoyant) c Élément de brunissement/élément gril d Éclairage intérieur e Prise de branchement pour la sonde f Ventilateur à...
  • Page 18: Panneau De Commande

    Panneau de commande a Touche marche/arrêt  Sert à allumer et à éteindre le four b Touches tactiles  Sert à sélectionner les modes de fonctionnement, les réglages et les éléments du menu. c Écran Sert à afficher l'heure et les renseignements sur le fonctionnement d Touches tactiles 0 à...
  • Page 19: Touches Tactiles

    Panneau de commande Touches tactiles Les touches réagissent au toucher. Vous entendrez une tonalité lorsque vous ap- puierez sur chacune d'elles. Cette tonalité peut être éteinte (voir la section « Ré- glages – Tonalité du clavier »). Touche Fonction Remarques  Pour sélectionner Un élément du menu peut être sélectionné...
  • Page 20: Écran

    Panneau de commande  Un élément du menu peut être sélec- Écran tionné en appuyant sur la touche illu- L'écran est utilisé pour afficher l'heure minée  à côté de l'élément du me- ou les renseignements au sujet des fonctions, des températures, des du- ...
  • Page 21: Symboles

    Panneau de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher dans le menu principal : Symbole Description  Minuterie  Sert à attribuer une touche illuminée  à une option et à indi- quer que l'option peut être sélectionnée. Si plus de quatre options sont disponibles, une barre apparaît du ...
  • Page 22: Caractéristiques

    (tension/fréquence/charge dans ces instructions sont conçus pour nominale maximale) du four. être utilisés avec les fours Miele. Assurez-vous de disposer de ces ren- Ils peuvent être commandés sur le site seignements au moment de communi- Web miele.ca ou auprès de Miele.
  • Page 23: Rails

    Caractéristiques Rails Plateau et grille Les rails sont situés sur les côtés droit Plateau universel HUBB 30-1 et gauche du four avec les plateaux permettant d'insérer des accessoires. Le nombre de plateaux est indiqué à l'avant du cadre du four. Grille HBBR 30-2 Chaque plateau comporte un support sur lequel vous pouvez placer la grille, par exemple.
  • Page 24: Flexiclips Avec Grille Hfcbbr 30-2

    Caractéristiques FlexiClips avec grille HFCBBR 30-2  Insérez les FlexiClips avec grille sur le plateau (1.) et glissez-les le long des supports sur le plateau (2.). Vous en- tendrez un clic lorsqu'il sera fixé en place. Si les FlexiClips avec grille se bloquent au moment de les glisser sur un plateau, retirez-les en usant Les FlexiClips avec grille peuvent être...
  • Page 25 Caractéristiques Plateau de cuisson perforé HBBL 71 Moule rond HBF 27-1 Ce moule circulaire est idéal pour faire Le plateau de cuisson perforé a été cuire les pizzas fraîchement préparées spécialement conçu pour la préparation ou congelées, les galettes, les tarte- des desserts. lettes et les desserts.
  • Page 26 HBD 60-35 L'ouvre-couvercle vous permet d'ouvrir le couvercle de l'éclairage du four. Nettoyants à four Miele Le nettoyant à four Miele est conçu afin de nettoyer les taches tenaces. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four avant de s'en servir.
  • Page 27: Touches De Commande

    Caractéristiques Ventilateur Touches de commande Le ventilateur s'allume automatique- Les commandes du four vous per- ment au moment d'entamer un pro- mettent d'utiliser les différentes fonc- gramme de cuisson. Il mélange l'air tions de cuisson afin de cuire, de rôtir et chaud de la cavité...
  • Page 28: Surfaces Perfectclean

    Caractéristiques Les éléments suivants ont été recou- Surfaces PerfectClean verts d'un émail PerfectClean : Le fini PerfectClean révolutionnaire est – Plateau universel une surface lisse et antiadhésive qui est exceptionnellement facile à nettoyer. – Plateau pour griller et rôtir Les aliments et les saletés provenant de –...
  • Page 29: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Régler la tension (version électrique) Réglages généraux  Le réglage de la tension doit cor-  Le four doit tout d'abord être en- respondre à celui de la maison afin castré avant d'être utilisé. de ne pas endommager le four. Confirmez la tension avant de la ré- Le four s'allume automatiquement gler.
  • Page 30 Avant la première utilisation Affichage de l'heure Le four vous demandera alors si vous souhaitez voir l'heure affichée à l'écran lorsque le four est allumé (voir la sec- tion « Réglages – Heure – Écran »). – activé L'heure s'affiche toujours à l'écran. –...
  • Page 31: Chauffage Du Four

    Avant la première utilisation Chauffage du four Faites chauffer le four, alors qu'il est vide, pendant au moins une heure. Les nouveaux fours dégageront une lé- gère odeur lors de leur première utilisa- Après au moins une heure : tion. Faites chauffer le four alors qu'il ...
  • Page 32: Réglages

    Réglages Modifier et sauvegarder les réglages Accéder au menu « Réglages »  Sélectionnez Réglages   Sélectionnez Réglages   Naviguez dans la liste jusqu'à ce que Une liste de réglages apparaît à l'écran. le réglage désiré apparaisse. Ils peuvent être vérifiés et modifiés s'il y ...
  • Page 33: Aperçu Des Réglages

    Réglages Aperçu des réglages Option Réglages disponibles ... / / ... Langue  deutsch english Pays Heure Affichage activé désactivé Mise en veilleuse (nuit) Format heure 24 heures 12 heures Régler Date Éclairage activé activé 15 sec  Luminosité de l'affichage Volume Melodie ...
  • Page 34 Réglages Option Réglages disponibles Arrêt différé ventilateur Suivant température Durée déterminée Pyrolyse Rappel Pas de rappel Temp. préprogrammées Sécurité Sécurité enfants  activé désactivé Verrou capteur activé désactivé  Calibrer la température Voltage 208V / 60Hz 220V / 60Hz 230V / 50Hz 240V / 60Hz Revendeur Mode expo...
  • Page 35: Langue

    Réglages Langue  Format d'affichage de l'horloge Vous pouvez sélectionner le format Le pays et la langue peuvent être ré- d'affichage de l'horloge pour l'heure : glés. – 24 heures Après avoir sélectionné et confirmé votre choix, la langue sélectionnée ap- L'heure est affichée dans un format paraîtra à...
  • Page 36: Éclairage

    Réglages Éclairage Information sur les sons – activé Mélodie L'éclairage intérieur est allumé durant À la fin d'un processus, une mélodie toute la durée de cuisson. sonnera à plusieurs reprises à intervalle. – activé 15 sec Le volume de la mélodie est représenté par une suite de sept petites barres.
  • Page 37: Tonalité Du Clavier

    Réglages Tonalité du clavier Unités de mesure Un ton audible sonnera en appuyant Poids chaque touche. – Le volume du clavier est représenté par Le poids des aliments dans les pro- une suite de sept petites barres. grammes MasterChef est affiché en ...
  • Page 38: Ventilateur

    Réglages Ventilateur Pyrolyse (autonettoyant) Le ventilateur continuera de fonctionner – Rappel pendant un moment une fois le four Un rappel de déclencher le pro- éteint afin d'empêcher l'accumulation gramme de Pyrolyse (autonettoyant) d'humidité dans le four, sur le panneau apparaîtra à l'écran. de commande ou sur les armoires atte- –...
  • Page 39: Sécurité

    Réglages Verrouillage des touches tactiles Sécurité Le verrouillage des touches tactiles Verrouillage du système  vous permet d'éviter d'éteindre le four Le verrouillage du système empêche la ou de modifier un programme de cuis- mise en marche non intentionnelle du son accidentellement.
  • Page 40: Étalonner La Température

    Réglages Étalonner la température Revendeur La température peut être modifiée grâce Cette fonction permet de présenter le à la fonction d'étalonnage de la tempé- four dans les salles de montre sans le rature. Vous pouvez donc modifier légè- faire chauffer. Il ne devrait pas être réglé rement la température (plus haute ou pour un usage domestique.
  • Page 41: Réglages Usine

    Réglages Réglages usine – Réglages Tous les réglages qui ont été modi- fiés seront rétablis aux réglages par défaut. – Progr. personnalisés Tous les programmes personnalisés seront supprimés. – Temp. préprogrammées Toutes les températures par défaut qui ont été modifiées seront rétablies aux réglages par défaut.
  • Page 42: Minuterie

    Minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie pour Régler la minuterie minuter toutes vos activités dans la cui- Lorsque le réglage Heure Affichage sine, p. ex. faire bouillir des œufs. est sélectionné, le four doit désactivé La minuterie peut également être utili- être allumé...
  • Page 43: Remettre La Minuterie À Zéro

    Minuterie À la fin de la minuterie Remettre la minuterie à zéro – Le symbole  clignote,  Sélectionnez la touche "Timer" (minu- terie) ou le capteur illuminé à côté de – la minuterie débute en comptant nor- la durée de la minuterie dont le dé- malement, compte s'effectue.
  • Page 44: Guide D'utilisation Des Fonctions

    Guide d'utilisation des fonctions Le four comporte une vaste gamme de fonctions permettant de préparer différents aliments. Puisque les préférences pour la préparation des aliments varient d'un pays à l'autre, les températures par défaut et les plages de température en °F et °C ne correspondent pas.
  • Page 45 Guide d'utilisation des fonctions Mode Température Plage de par défaut température Cuisson convection  350 °F (160 °C) 75–475 °F (30–250 °C) Utilisez cette fonction pour faire cuire et rôtir sur plusieurs plateaux à la fois. Vous pourrez ainsi cuire à de plus basses températures que si vous cuisiez avec la fonction Chaleur haut et bas ...
  • Page 46 Guide d'utilisation des fonctions Mode Température Plage de par défaut température Cuire  375 °F (190 °C) 200–525 °F (100–280 °C) Cette fonction permet d'utiliser des techniques de cuisson traditionnelles afin d'obtenir des tartes et des biscuits parfaits. Brunir  350 °F (190 °C) 200–475 °F (100–250 °C) Pour une garniture parfaitement brunie, par...
  • Page 47: Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four – Le four s'éteindra automatiquement si Conseils pour l'économie la touche n'est pas activée afin d'énergie d'économiser de l'énergie. Le temps – Retirez du four tous les accessoires que prendra le four pour s'éteindre qui ne sont pas requis pour la cuis- dépend des réglages sélectionnés, p.
  • Page 48: Guide De Consultation Rapide

    Fonctionnement du four Guide de consultation rapide Ventilateur de refroidissement  Allumez le four. Après le processus de cuisson, le venti- lateur de refroidissement continuera de Le menu principal apparaîtra. fonctionner après la conclusion d'un  Placez les aliments au four. programme afin d'empêcher l'accumu- lation d'humidité...
  • Page 49: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Vous avez placé les aliments dans le Modifier la fonction du four four, avez sélectionné une fonction et Vous pouvez modifier la fonction du avez réglé la température. four durant son fonctionnement.  Sélectionnez Modifier  Sélectionnez Modifier Les options additionnelles apparaissent ...
  • Page 50: Modifier La Température

    Fonctions supplémentaires Exemple : vous avez sélectionné la Modifier la température fonction « Convection plus »  et 350 Dès que la fonction de cuisson est sé- °F (170 °C) et vous pouvez voir la tem- lectionnée, une température par défaut, pérature augmenter à...
  • Page 51: Préchauffage Accéléré

    Fonctions supplémentaires Préchauffage Préchauffage accéléré – rapide (Réglages usine) Le Préchauffage accéléré peut être utili- sé pour accélérer la phase de préchauf- Les éléments de brunissage/élément fage. gril et l'anneau de cuisson s'allument conjointement au ventilateur afin de Le Préchauffage accéléré s'allumerait permettre au four d'atteindre la tem- automatiquement si une température pérature désirée le plus rapidement...
  • Page 52: Régler Des Durées De Cuisson Additionnelles

    Fonctions supplémentaires Départ à ne peut être utilisée qu'avec Régler des durées de cuisson Durée Heure de fin , sauf si vous uti- additionnelles lisez la sonde. Vous avez placé les aliments dans le Éteindre automatiquement le four four, avez sélectionné une fonction et avez réglé...
  • Page 53: Allumer Ou Éteindre Le Four Automatiquement

    Fonctions supplémentaires Allumer ou éteindre le four automati- Séquence d'un programme de cuis- quement son qui s'allume et s'éteint automati- quement Il est recommandé d'utiliser la fonction Jusqu'à ce que le programme dé- automatique « On/Off » au moment de bute, la fonction, la température sélec- rôtir.
  • Page 54: Modifier Le Réglage De La Minuterie

    Fonctions supplémentaires Modifier le réglage de la minuterie  Sélectionnez Modifier Toutes les options qui peuvent être mo- difiées apparaîtront.  Sélectionnez la durée souhaitée.  Modifier la durée réglée  Appuyez sur « OK » pour confirmer. Ces réglages seront supprimés en cas de panne de courant.
  • Page 55: Programmes Automatique

    Programmes automatique Utiliser les programmes Mas- Votre four comporte une vaste gamme terChef de programmes MasterChef qui vous permettent d'obtenir d'excellents ré-  Sélectionnez Programmes auto sultats de cuisson avec facilité. Vous n'avez qu'à sélectionner le programme Une liste de types d'aliment apparaîtra approprié...
  • Page 56: Remarques Sur L'utilisation De Ces Programmes

    Programmes automatique Remarques sur l'utilisation de ces programmes – Après la cuisson, laissez l'intérieur du four se refroidir à la température de la pièce avant de commencer un pro- gramme MasterChef. – Certains programmes nécessitent une étape de préchauffage avant de pouvoir placer les aliments dans le four.
  • Page 57: Favoris

    Favoris Vous pouvez créer et sauvegarder Créer un Favori (programme jusqu'à 20 de vos propres programmes. personnalisé) – Chacun d'eux peut comporter  Sélectionnez Progr. personnalisés jusqu'à 10 étapes de cuisson. Cela Au moment de créer un programme la vous permet de sauvegarder les re- première fois, le symbole Créer pro- cettes que vous utilisez le plus fré-...
  • Page 58 Favoris Vous pouvez ajouter plus d'étapes de Sym- Description cuisson, par exemple, si vous souhaitez bole ajouter une autre fonction de cuisson ␣ Espace après la première.  Alphabet en majuscules  S'il y a besoin d'étapes de cuisson  Alphabet en minuscules supplémentaires, sélectionnez Ajouter...
  • Page 59: Mettre En Marche Un Programme Personnalisé

    Favoris  Sélectionnez l'élément du menu dési- Mettre en marche un pro- ré. gramme personnalisé  Confirmez le message au sujet du  Placez les aliments au four. plateau à utiliser en appuyant sur  Sélectionnez Progr. personnalisés « OK ». Les noms de programme apparaissent Le programme sélectionné...
  • Page 60: Modifier Les Favoris

    Favoris Modifier le nom Modifier les Favoris  Sélectionnez Progr. personnalisés Modifier des étapes de cuisson Les noms de programme apparaissent Les étapes de cuisson dans un pro- à l'écran et le symbole Éditer programme gramme MasterChef qui ont été sau- au bas de celui-ci.
  • Page 61: Supprimer Un Programme Personnalisé

    Favoris Supprimer un programme per- sonnalisé  Sélectionnez Progr. personnalisés Les noms de programme apparaissent à l'écran et le symbole Éditer programme au bas de celui-ci.  Sélectionnez Éditer programme  Sélectionnez Supprimer programme  Sélectionnez le programme désiré.  Confirmez si le programme doit être supprimé...
  • Page 62: Cuire

     ou "Chaleur haut et bas"  en fonction de la façon dont vous sou- Papier-parchemin/graisser la plaque haitez préparer vos aliments. Tous les accessoires Miele (plateau de cuisson, plateau universel, plateau de Plats cuisson perforée et moule rond) sont re- Les plats utilisés dépendent de la fonc-...
  • Page 63: Temps De Cuisson

    Cuire Température  Plateaux  Règle générale : sélectionnez la tempé- Le plateau sur lequel vous placez les rature de défaut. aliments pour la cuisson dépend de la fonction et du nombre de plateaux utili- Choisir une température de cuisson sés. plus élevée pourrait réduire le temps de cuisson, mais également mener à...
  • Page 64: Rôtissage

    Rôtissage Plateaux  Suivez toujours les lignes directrices de l'USDA sur la sécurité alimentaire. Dans la plupart des cas, le plateau 3 devrait être utilisé. Avec de plus grands Fonctions du four plats, comme la dinde, servez-vous des plateaux 1 ou 2. Vous pouvez utiliser la fonction Convection plus/Convection Roast , Rôtissage automatique , Chaleur...
  • Page 65 Rôtissage Conseils – Temps de repos : À la fin du pro- gramme, sortez le rôti du four, cou- vrez-le d'un papier aluminium et lais- sez-le reposer pendant environ 10 minutes. Cela permettra de conserver les sucs de la viande lorsque vous la couperez. –...
  • Page 66: Sonde

    Rôtissage Quand utiliser la sonde Sonde Certains programmes MasterChef et certaines fonctions spéciales vous de- manderont d'utiliser la sonde. Vous pouvez aussi l'utiliser avec vos propres programmes Favoris et avec les fonctions suivantes : La sonde permet de faire la surveillance –...
  • Page 67: Remarques Importantes Au Sujet De La Sonde

    Rôtissage Remarques importantes au sujet de Utiliser la sonde la sonde  Insérez l'embout métallique de la – La viande peut être placée dans un sonde complètement dans les ali- poêlon ou sur la grille du plateau uni- ments. versel. ...
  • Page 68: Affichage Du Temps Restant

    Rôtissage Vous pouvez également retarder le dé- Affichage du temps restant but d'un programme de cuisson à un Si vous avez réglé une température de moment ultérieur. Pour ce faire, sélec- cuisson supérieure à 275 °F (140 °C), la tionnez Départ à durée estimée du processus de cuisson restant (temps restant) apparaîtra à...
  • Page 69: Utiliser La Chaleur Résiduelle

    Rôtissage Passage de l'écran du temps restant Utiliser la chaleur résiduelle à l'écran de la température interne Quelque temps avant la fin du pro- Dès que le temps restant s'affiche, vous gramme de cuisson, le four cessera de pouvez passer à l'écran du temps res- chauffer.
  • Page 70: Rôtissage À Basse Température

    Rôtissage à basse température Cette méthode de cuisson est idéale Temps de cuisson /Tempéra- pour cuire le bœuf, le porc, le veau ou tures internes  l'agneau si vous souhaitez obtenir une viande tendre. Suivez toujours les lignes directrices de l'USDA sur la sécurité alimentaire. Tout d'abord, au moyen de la table de cuisson, faites saisir la viande de tous Viande...
  • Page 71: Utiliser La Fonction Rôt. À Basse Température

    Rôtissage à basse température Lorsque le programme est complété, le Utiliser la fonction Rôt. à basse symbole Opération terminée apparaît à température l'écran et la sonnerie se fait entendre si  Sélectionnez Fonctions utiles vous l'avez activée (voir la section "Ré- glages –...
  • Page 72: Régler La Température De Rôt. À Basse Température

    Rôtissage à basse température Régler la température de Rôt. à Vous pouvez régler le programme de basse température cuisson afin de l'éteindre automati- quement (voir la section "Fonctions Utilisez la grille sur le plateau univer- supplémentaires – Régler le temps de sel.
  • Page 73: Gril

    Gril Récipients  Risque de brûlure! Grillez en maintenant la porte du four fermée. Sinon, l'air chaud s'échap- pera du four avant d'avoir été refroi- die par le ventilateur de refroidisse- ment. Utilisez le plateau universel avec le pla- Les commandes deviendraient bru- teau pour griller et rôtir (le cas échéant) lantes.
  • Page 74: Temps Pour Griller

    Gril Plateaux  Évaluer le degré de cuisson Sélectionnez le plateau en fonction de Suivez toujours les lignes directrices l'épaisseur des aliments. de l'USDA sur la sécurité alimentaire. – Tranches minces : Plateau 4 ou 5 Préparer les aliments pour gril- – Tranches épaisses : Plateau 2 ou 3 Temps pour griller ...
  • Page 75 Gril Gril  Placer le plateau pour griller et rôtir (le cas échéant) dans le plateau univer- sel.  Placez les aliments sur celui-ci.  Sélectionnez la fonction et la tempé- rature requises.  Préchauffez l'élément de brunisse- ment/élément gril pendant environ 5 minutes avec la porte fermée.
  • Page 76: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales En plus des programmes MasterChef, Cette section donne également des votre four comporte une gamme de renseignements sur les applications fonctions spéciales. suivantes : – Décongélation – Cuisson modérée – Séchage – Stérilisation des conserves – – Aliments surgelés Réchauffage (pour réchauffer les plats préparés) –...
  • Page 77: Décongélation

    Fonctions spéciales Conseils Décongélation – Retirez les aliments congelés de leur Afin de décongeler les aliments douce- emballage et placez-les sur le plateau ment, utilisez la fonction Décongélation. universel ou dans un bol convenable. La température peut être réglée à entre –...
  • Page 78: Déshydratation

    Fonctions spéciales  Sélectionnez Fonctions utiles Déshydratation  Sélectionnez Séchage Ce programme est conçu pour la dés- hydratation traditionnelle des aliments  S'il y a lieu, ajustez la température par afin de les préserver. défaut et réglez la durée. La température peut être réglée entre ...
  • Page 79: Réchauffage

    Fonctions spéciales Réchauffage Préchauffage de batterie Cette fonction est conçue pour réchauf- Ce programme est conçu pour réchauf- fer les aliments cuits. fer vos plats de cuisson. Les options suivantes sont offertes : La température peut être réglée à entre 75 et 175 °F (50 et 80 °C). –...
  • Page 80: Levage De Pâte

    Fonctions spéciales Levage de pâte Pizza Cette fonction est conçue spécifique- Ce programme est spécialement conçu ment pour faire lever la pâte. pour cuire la pizza. Vous pouvez régler une température La température peut être réglée à entre entre 75 et 125 °F (30 et 50 °C). 300 à...
  • Page 81: Programme Sabbat

    Fonctions spéciales Utiliser le Programme Shabbat Programme Sabbat Le programme ne peut être annulé en Ce programme est conçu pour l'obser- éteignant le four. vance d'une religion.  Sélectionnez Fonctions utiles Sélectionnez le Programme Shabbat et sélectionnez la fonction du four et la ...
  • Page 82: Cuisson Modérée

    Fonctions spéciales Cuisson modérée La fonction Cuisson éco est idéale pour les casseroles et les gratins qui néces- sitent une croûte croustillante. La température peut être réglée à entre 200 à 475 °F (100 à 250 °C).  Sélectionnez Modes de cuisson ...
  • Page 83: Stérilisation Des Conserves

    Fonctions spéciales Stérilisation des conserves Puis réduisez la température pour éviter les déversements. Suivez toujours les lignes directrices de l'USDA sur la sécurité alimentaire. Fruits/concombres  Dès que les bulles commenceront à Contenants pour mettre en conserve remonter à la surface de manière uni- ...
  • Page 84: Aliments Surgelés

    Fonctions spéciales Préparation Aliments surgelés La manipulation soigneuse des ali- Conseils pour la pizza, les frites, les ments aidera à protéger votre santé. croquettes et autres aliments sem- blables  Sélectionnez la fonction du four et les températures suggérées sur l'embal- Gâteaux, tartes, pizza, baguettes lage de l'aliment.
  • Page 85: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits nettoyants inappro-  Risque de brûlure! priés Assurez-vous que les éléments chauffants soient éteints et permet- Afin d'éviter d'endommager les sur- tez-leur de se refroidir complète- faces au moment du nettoyage, n'utili- ment. sez pas les produits suivants : –...
  • Page 86: Conseils

    Nettoyage et entretien Salissure normale Si les taches et les résidus d'ali- ments restent sur les surfaces pen- Le joint d'étanchéité de la porte en dant une période prolongée, il se assure l'étanchéité. peut que vous ne puissiez plus les Faites attention de ne pas le frotter, enlever.
  • Page 87: Taches Tenaces

    à récurer non abrasif en inox.  Les taches tenaces sur les surfaces PerfectClean peuvent être nettoyées au moyen du Nettoyant pour four Miele. Il ne doit être appliqué que sur les surfaces froides conformément aux instructions sur l'emballage.
  • Page 88: Nettoyer L'intérieur Du Four Avec Le Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien Préparer le programme de Pyrolyse Nettoyer l'intérieur du four (autonettoyant) avec le programme Autonet- toyant  La température élevée utilisée durant la Pyrolyse endommagera les acces- Plutôt que de nettoyer le four à la main, soires qui ne sont pas conçus pour vous pouvez utiliser le programme ...
  • Page 89: Commencer Le Programme De Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Commencer le programme de Py- Le temps restant au programme de Py- rolyse rolyse s’affichera à l'écran. Cette durée ne pourra être modifiée.  Risque de brûlure! Vous pouvez utiliser la minuterie au mo- Au moment de procéder au pro- ment d'effectuer un programme de Py- gramme de Pyrolyse l'avant du four rolyse (autonettoyant).
  • Page 90: À La Fin Du Programme De Pyrolyse (Autonettoyant)

    Nettoyage et entretien À la fin du programme de Pyrolyse La plupart des taches se nettoient fa- (autonettoyant) cilement au moyen d'une éponge propre et douce, et d'une solution Lorsque la durée restante atteint douce composée d'eau tiède sa- 00:00 h, un message apparaît à l'écran vonneuse.
  • Page 91: Annulation Du Programme De Pyrolyse (Autonettoyant)

    Nettoyage et entretien Annulation du programme de Py- Lorsque le courant revient après une rolyse (autonettoyant) panne, le symbole L'opération a été inter- apparaît à l'écran. rompue Si le programme de Pyrolyse est an- La porte se déverrouillera une fois que nulé, la porte du four restera verrouil- la température du four sera inférieure à...
  • Page 92: Retirer La Porte Du Four

    Nettoyage et entretien Retirer la porte du four Ne tentez pas de retirer la porte des supports si elle se trouve à la posi- tion horizontale. Les supports revien- draient automatiquement à leur posi- tion originale sur le four. N'utilisez pas la poignée pour retirer la porte des supports, car la poignée pourrait casser.
  • Page 93: Réinstaller La Porte

    Nettoyage et entretien  Ouvrez complètement la porte. Réinstaller la porte Si les étriers de verrouillage ne sont pas verrouillés, la porte peut se déta- cher facilement des supports et s'en- dommager. Vous devez vous assurer que les étriers de verrouillage sont toujours verrouillés.
  • Page 94: Enlever Les Rails

    Nettoyage et entretien Enlever les rails  Risque de blessure! N'utilisez pas le four sans avoir cor- rectement inséré les rails.  Risque de brûlure! Assurez-vous que les éléments chauffants soient éteints et que la cavité du four se soit refroidie.
  • Page 95: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Les problèmes suivants peuvent être corrigés sans que vous ayez besoin de com- muniquer avec le Service technique de Miele. En cas de doute, veuillez communi- quer avec Miele.  Risque de blessure! Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié...
  • Page 96  Éteignez le four et rallumez-le. Puis recommencez le programme de Pyrolyse.  Si le message s'affiche toujours, communiquez avec le Service technique de Miele. Le symbole Le verrouillage de la porte pour le programme de Py- La porte n'est pas déverrouillée...
  • Page 97 Si le four ne reconnaît toujours pas la sonde, elle fait peut-être défaut. Une sonde de remplacement peut être commandée de Miele. Vous entendez un bruit Le ventilateur reste allumé après un programme de après la fin de la cuis- cuisson (voir la section "Réglages –...
  • Page 98 Celle-ci ne peut pas être fermée et les fonctions du four (fonc- tions du four, fonctions spéciales et Pyrolyse) ne peuvent pas être utilisées.  Communiquez avec le Service technique Miele.
  • Page 99 Foire aux questions Problème Cause et solution Lors de l'insertion ou du Des effets de frottements peuvent survenir lors d'in- retrait de la grille ou sertion ou de retrait d'accessoires provoqués par la d'autres accessoires, surface résistante autonettoyage des supports de cela occasionne des gradins.
  • Page 100: Service Technique

    à votre livret communiquer avec : portant sur la garantie. – votre détaillant Miele; – le Service technique Miele. Pour connaître les coordonnées, re- portez-vous à la dernière page. Lorsque vous communiquez avec le Service technique Miele, veuillez préci- ser le modèle et le numéro de série de...
  • Page 101: Élimination Des Produits D'emballage

    Protection de l'environnement Élimination des produits d'em- Mise au rebut de votre ancien ballage appareil La boîte de carton et les produits d'em- Les vieux appareils électriques et élec- ballage protègent l'appareil durant le troniques contiennent souvent du maté- transport. Ils ont été conçus afin d'être riel dispendieux.
  • Page 102: Branchement Électrique

    Les travaux d'installation, de répara- tion et d'entretien doivent être effec- tués par un technicien autorisé de – de 120/240 V, 30 A, 60 Hz Miele. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent La tension peut être ajustée (voir la être dangereux et pourraient invalider section « Réglages –...
  • Page 103: Diagrammes D'installation

    Diagrammes d'installation Dimensions de l'appareil et de l'ouverture Les fours Miele peuvent être encastrés à ras ou avec débordement. Discutez de vos exigences relatives à l'installation avec votre architecte, votre designer d'inté- rieur ou votre installateur. Installation sous le comptoir 24"...
  • Page 104: Installation Dans Une Armoire Haute

     Cordon d'alimentation avec fiche Four dont le devant est en verre Four dont le devant est en métal La conception du devant peut varier d'un modèle à l'autre. Pour les caractéristi- ques les plus récentes, veuillez visiter le site Web de Miele.
  • Page 105: Installer Le Four

    Installer le four  Nous vous recommandons de retirer Le four doit tout d'abord être en- la porte (voir la section "Nettoyage et castré avant d'être utilisé. entretien – Retirer la porte") et tous ses accessoires de la cavité du four Afin d'assurer son bon fonctionne- avant d'installer l'appareil.
  • Page 107 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 108 H6580BP; H6680BP  fr – CA M.-Nr. 09 786 830 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

H6680bp

Table des Matières