Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four avec micro-ondes
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 10 227 830

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H6100BM

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Four avec micro-ondes Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 6 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 19 Vue d'ensemble du four combiné .............. 20 Éléments de commande .................. 21 Touche Marche/Arrêt  ..................22 Sélecteur de mode de fonctionnement ..............22 Écran ........................
  • Page 3 Contenu Présentation des modes de cuisson .............. 43 Modes de cuisson sans micro-ondes ..............43 Mode de cuisson au micro-ondes ..............44 Modes combinés avec micro-ondes..............45 Modes avec micro-ondes ...................  46 Fonctionnement..................... 46 Puissance micro-ondes..................46 Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes ............ 47 Vaisselle adaptée au mode micro-ondes ..............
  • Page 4 Contenu Modification du temps de cuisson ................ 68 Modifier la puissance micro-ondes et la température........... 68 Modifier la puissance des micro-ondes ............ 68 Modification de la température ................  69 Démarrage et arrêt automatiques d'une cuisson ..........69 Quick Start ......................  70 Popcorn ...
  • Page 5 Contenu En cas d'anomalie .....................  103 Service après-vente et garantie...............  108 Raccordement électrique .................  109 Croquis cotés pour le montage ...............  110 Dimensions et niche .................... 110 Encastrement dans un meuble haut...............  110 Encastrement dans un meuble bas.............. 111 Cotes détaillées de la façade du four..............112 Installation......................
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce four est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires.  Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur.  Utilisez ce four combiné exclusivement dans le cadre domestique pour décongeler, réchauffer, cuire, rôtir et stériliser des aliments.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce four sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 9 être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.  Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu- rité.
  • Page 10 Miele.  Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne- ment. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par exemple, par le montage de baguettes d'isolation thermique dans la niche d'encas- trement). En outre, l'air de refroidissement ne doit pas être excessi- vement chauffé...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Tenez compte du fait que les temps de cuisson, de réchauffage et de décongélation sont souvent beaucoup plus courts en mode micro-ondes qu'en mode sans micro-ondes. Si vous laissez l'ap- pareil fonctionner trop longtemps, les aliments risquent de se dessé- cher, voire de prendre feu.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Le four combiné micro-ondes peut être abîmé par l’accumulation de chaleur. En mode Chaleur tournante +  ne recouvrez jamais la sole du four avec une feuille d’aluminium ou du papier sulfurisé. Ne disposez au- cun récipient de cuisson, ni même le plat en verre sur la sole du four.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Lorsqu'on fait bouillir ou que l'on réchauffe des liquides, la tempé- rature d'ébullition peut être atteinte sans que les bulles de vapeur aient eu le temps de se former. En effet le liquide ne bout pas de manière homogène et ce retard d’ébullition peut déclencher la for- mation soudaine de bulles de vapeur suivie d'un débordement avec projections au moment de sortir le récipient du four micro-ondes ou...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Les thermomètres au mercure ou à l'alcool teinté ne sont pas adaptés aux températures élevées du four : ils se brisent très facile- ment.Pour contrôler la température des aliments, arrêtez le four puis mesurez la température du plat à...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous cuisinez un mode de cuisson sans micro-ondes, n'utilisez pas de plats en plastique qui ne résistent pas à des températures trop élevées. Le risque est qu'ils se mettent à fondre et endom- magent votre four ou prendre feu.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  La porte supporte une charge maximale de 8 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil.
  • Page 18 Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
  • Page 19: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 20: Vue D'ensemble Du Four Combiné

    Vue d'ensemble du four combiné a Éléments de commande b Résistance gril c 3 Niveaux de cuisson pour plateau en verre et grille d Cadre frontal avec plaque signalétique e Porte...
  • Page 21: Éléments De Commande

    Éléments de commande a Touche en creux Marche/Arrêt l Interface optique Mise en marche et arrêt (réservée au service après-vente Miele) b Sélecteur de mode de fonctionne- ment Sélection des modes d'utilisation c Écran Affichage de l'heure et réglages d Sélecteur rotatif  ...
  • Page 22: Touche Marche/Arrêt

    Éléments de commande Touche Marche/Arrêt  Écran La touche Marche/Arrêt  se trouve L'écran affiche l'heure ou vos réglages. dans un creux et réagit par simple ef-       g lb/oz fleurement du doigt. °C °F W h min Elle vous permet d’allumer et d’éteindre ...
  • Page 23: Sélecteur Rotatif

    Éléments de commande Sélecteur rotatif Le sélecteur rotatif   vous permet de régler les températures, la puissance des micro-ondes et les temps. En tournant le sélecteur vers la droite, vous pouvez augmenter les valeurs, en le tournant vers la gauche, vous les ré- duisez.
  • Page 24: Touches Sensitives

    Éléments de commande Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par un bip. Vous pouvez désactiver ce signal si vous sélectionnez le mode   dans le réglage   (voir chapitre "Réglages"). Touche Fonction Informations...
  • Page 25 Éléments de commande Touche Fonction Informations sensi- tive  Pour ouvrir des Si l'heure est visible et que le sélecteur de mode de cuisson se trouve dans la position , les sym- fonctions boles des réglages , de l'heure  et de la sécu- rité...
  • Page 26: Équipement

    Vous y trouverez mentionnés la dési- Vous pouvez les commander via la gnation du modèle de four, son numéro boutique en ligne Miele, auprès du ser- de fabrication et les données de raccor- vice après-vente ou en vous adressant dement au réseau (tension/fréquence/ à...
  • Page 27: Grille Avec Butée De Sécurité

    Équipement Grille avec butée de sécurité Lorsque vous introduisez la grille dans l'appareil, vérifiez que la butée de sécurité se trouve bien à l'arrière. La grille peut être utilisée pour les cuis- sons en modes combinés et modes sans micro-ondes. Elle n'est pas appro- priée pour une utilisation en mode micro-ondes .
  • Page 28 Plat à rôtir Miele HUB Couvercle pour plat à rôtir Miele HBD Les micro-ondes risquent d'endom- mager le moule rond. Les plats à rôtir Miele et leurs cou- vercles peuvent être endommagés Ne vous servez pas du moule circu- par les micro-ondes.
  • Page 29 HUB 61-22 HUB 61-35 de doigts. HUB 62-22 ** HUB 62-35 ** Nettoyant pour four Miele Ce nettoyant pour four convient à l'éli- mination des salissures les plus te- naces. Le chauffage de l'enceinte de cuisson n'est pas nécessaire. HBD 60-22 HBD 60-35...
  • Page 30: Commande Du Four

    Équipement Ventilateur de refroidissement Commande du four La soufflerie de refroidissement est au- La commande du four permet d'utiliser tomatiquement déclenchée à chaque les différents modes de cuisson pour la opération de cuisson. Ainsi, avant d’être pâtisserie, les rôtis, les grillades et pour évacuées en passant entre la porte de le réchauffage.
  • Page 31: Surfaces Avec Revêtement Perfectclean

    Équipement Surfaces avec revêtement PerfectClean Les surfaces pourvues d'un revêtement PerfectClean se caractérisent par des propriétés antiadhésives remarquables et un nettoyage exceptionnellement ai- sé. Les aliments cuits se détachent facile- ment et les salissures s'enlèvent aisé- ment après la cuisson. Vous pouvez trancher et découper vos aliments sur les surfaces PerfectClean.
  • Page 32: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant la première mise en ser- Premier réglage de l'heure vice L’heure s’affiche au format 24 heures.  Après le raccordement au réseau élec- Le four ne peut être utilisé que trique  s'affiche et le triangle  cli- lorsqu'il est encastré.
  • Page 33: Première Montée En Température Du Four

    Première mise en service Le chauffage de l'enceinte de cuisson Première montée en tempéra- démarre. ture du four  Faites fonctionner le four à vide au A la première montée en température moins pendant une heure. du four, des odeurs désagréables peuvent se dégager.
  • Page 34: Réglages

    Réglages Modification de l'heure Pour modifier les réglages, le four doit être allumé et le sélecteur de mode de cuisson en position .  Allumez le four.  Sélectionnez .  Utilisez le sélecteur rotatif   pour déplacer le triangle  jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole .
  • Page 35: Modification Des Réglages Usine

    Réglages Modification des réglages   usine Des réglages sont pré-enregistrés dans la commande du four (voir "Tableau des réglages"). Le réglage est ouvert et le statut actuel Pour modifier un réglage, il faut modifier est affiché, par ex.  . le statut.
  • Page 36 Réglages Tableau des réglages Réglage État     * L'affichage de l'heure est désactivé. L'écran reste sombre lorsque le four est arrêté. L'heure Affichage de l'heure se déroule en arrière-plan. Si vous avez sélectionné l'option  , vous devez mettre le four en marche avant de pouvoir l'utiliser.
  • Page 37 Réglages Réglage État   ° * La température s’affiche en degrés Celsius. Unité de tem- ° La température s’affiche en degrés Fahrenheit. pérature    – Vous pouvez régler différents niveaux de luminosité de  , Luminosité l'écran.   * de l'affichage ...
  • Page 38 Réglages Réglage État   En réglage standard, les micro-ondes se mettent en marche à une puissance de 1000 W pendant 1 minute. Quick Start Vous pouvez régler la puissance des micro-ondes sur 80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W ou 850 W. Vous pouvez également modifier le temps de cuisson.
  • Page 39: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants  La sécurité enfants  protège le four de L'option actuellement réglée   s’af- toute manipulation involontaire. fiche. Cette fonction est désactivée en usine.   Pour modifier le réglage de la sécurité enfants, modifiez l'option  : ...
  • Page 40 Sécurité enfants  Arrêter la sécurité enfants pour dé- Désactivation de la sécurité enfants marrer une cuisson.  Allumez le four.  Allumez le four.  Effleurez OK jusqu’à ce que le sym- Les symboles  et  s’affichent, ainsi bole ...
  • Page 41: Minuterie

    Minuterie  Vous avez la possibilité de programmer Régler la minuterie la minuterie pour surveiller certaines Exemple : vous souhaitez cuire des opérations annexes, notamment pour la œufs et programmer la minuterie sur cuisson des œufs. 6 minutes et 20 secondes. Vous pouvez également utiliser la minu- Si l’affichage de l’heure est désactivé...
  • Page 42: Modifier La Durée De La Minuterie

    Minuterie  La durée de minuterie est enregistrée et Modifier la durée de la minute- s'écoule seconde par seconde.      Sélectionnez . Le temps de minuterie réglé s'affiche.   Utilisez le sélecteur rotatif   pour modifier le temps de minuterie. Le symbole ...
  • Page 43: Présentation Des Modes De Cuisson

    Présentation des modes de cuisson Il existe plusieurs modes de fonctionnement pour la préparation de recettes di- verses. Modes de cuisson sans micro-ondes Mode de cuisson Température Plage de préprogram- température mée Gril  – – Lorsque vous faites griller ou gratiner des aliments, les résistances voûte/gril deviennent incandescentes pour produire le rayonnement infrarouge nécessaire.
  • Page 44: Mode De Cuisson Au Micro-Ondes

    Présentation des modes de cuisson Mode de cuisson Température Plage de préprogram- température mée Rôtissage automatique  160 °C 100–230 °C Pour rôtir. Pendant la phase de saisie, le four chauffe tout d'abord à une température de saisie élevée (230 °C).Une fois cette température atteinte, le four se règle automatiquement sur la température prédéfinie (température de poursuite de la cuisson).
  • Page 45: Modes Combinés Avec Micro-Ondes

    Présentation des modes de cuisson Modes combinés avec micro-ondes Dans les modes de cuisson combinés, la résistance et le magnétron fonctionnent en alternance. La résistance sert ainsi au brunissage des aliments et le magnétron à leur cuisson. Le cas échéant, la puissance maximale des micro-ondes est de 300 W.
  • Page 46: Modes Avec Micro-Ondes

    Modes avec micro-ondes Avantages Fonctionnement – La cuisson des aliments au four à Le micro-ondes est doté d'un magné- micro-ondes s'effectue sans qu'on tron qui transforme le courant électrique ait besoin ou presque d'ajouter de en ondes électromagnétiques. Ces der- graisses de cuisson ou de liquide.
  • Page 47: Vaisselle À Utiliser Avec Les Micro-Ondes

    Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes En mode micro-ondes  et modes combinés avec micro-ondes : risque d'incendie ! Les récipients qui ne ré- sistent pas aux micro-ondes risquent d'être abîmés et d'endommager le four. Le matériau et la forme de la vaisselle utilisée influent sur le temps de cuisson Le métal n'absorbe pas les micro- et de réchauffage.
  • Page 48 Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Faïence – Vaisselle en polystyrène La faïence convient au four à micro- La vaisselle en plastique expansé, tel le ondes si le motif a été recuit. polystyrène par exemple, peut être utili- sée pour un réchauffage rapide des ali- Risque de brûlure ! La faïence peut ments.
  • Page 49: Plats Non Adaptés Au Mode Micro-Ondes

    Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Exceptions : Plats non adaptés au mode micro-ondes La grille fournie peut être utilisée pour des cuissons en modes combi-  La vaisselle munie de poignées nés et sans micro-ondes. Elle n'est creuses ou de boutons de couvercle pas adaptée pour une utilisation en creux n'est pas adaptée au mode mode micro-ondes .
  • Page 50: Tester La Vaisselle

    Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes – Morceaux de feuilles d'aluminium Tester la vaisselle Pour une décongélation homogène de Si vous n’êtes pas sûr qu’un récipient morceaux de viande d'épaisseurs diffé- en verre, terre, porcelaine est adapté à rentes (ex. : volaille), nous vous conseil- l'utilisation avec les micro-ondes, vous lons de recouvrir les morceaux les pouvez le vérifier de la façon suivante.
  • Page 51: Cloche

    Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Placer le plat dans l’enceinte Cloche La cloche offre les avantages suivants : – elle empêche un dégagement exces- sif de vapeur d’eau, surtout en cas de long réchauffage. – Elle accélère le réchauffage des ali- ments.
  • Page 52 Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes  N'utilisez pas de couvercle lorsque  Le matériau de la cloche sup- vous réchauffez : porte une température maximale de 110 °C. Si vous utilisez des tempéra- – des aliments panés, tures plus élevées (par exemple, mo- –...
  • Page 53: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie – Retirez de l'enceinte de cuisson tous – Surveillez le temps de cuisson, pour les accessoires dont vous n'avez pas éviter tout gaspillage d'énergie lors besoin pour le processus de cuisson. de la cuisson des aliments. Si possible, réglez un temps de cuis- –...
  • Page 54 Conseils pour économiser de l'énergie – Pour les programmes de cuisson à des températures supérieures à 140 °C et des temps de cuisson supé- rieurs à 30 minutes, vous pouvez pla- cer le sélecteur de température sur  environ 5 minutes avant la fin du pro- gramme de cuisson.
  • Page 55: Utilisation : Modes De Cuisson Sans Micro-Ondes

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Après le processus de cuisson : Utilisation simple  Tournez le sélecteur de mode de  Allumez le four. cuisson sur la position .  Placez les aliments dans l'enceinte  Retirez les aliments cuits de l'en- de cuisson.
  • Page 56: Modifier La Température

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Témoin de température Modifier la température Exemple : vous avez réglé le mode Le témoin de température  s'allume Chaleur tournante +  et 170 °C. toujours lorsque le chauffage de l'en- Vous pouvez suivre l’augmentation de ceinte de cuisson est activé.
  • Page 57 Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Chauffage accéléré Préchauffage de l’enceinte de cuisson Le mode de cuisson Chauffage accélé- ré  permet de réduire la phase de Le préchauffage du four n’est indispen- chauffage. sable que pour certaines préparations, peu nombreuses.
  • Page 58: Démarrage Et Arrêt Automatiques D'une Cuisson

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Régler le temps de cuisson Démarrage et arrêt automa- tiques d'une cuisson Exemple : un gâteau nécessite 1 heure et 5 minutes de temps de cuisson. Vous pouvez démarrer ou arrêter auto- matiquement les cuissons. Il faut pour ...
  • Page 59: Régler Le Temps De Cuisson Et La Fin De Cuisson

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Régler le temps de cuisson et la fin Réglez ensuite la fin de cuisson. de cuisson  Utilisez le sélecteur rotatif   pour Exemple : l'heure actuelle est 11h15 ; déplacer le triangle  jusqu’à ce un rôti avec un temps de cuisson de qu’il s’allume sous le symbole .
  • Page 60: Une Fois La Cuisson Terminée

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Une fois la cuisson terminée : Modifier le temps de cuisson –  apparaît.  Sélectionnez . –  clignote.  Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro- tatif   pour déplacer le triangle  – Un signal sonore retentit, si ce signal jusqu’à...
  • Page 61: Supprimer Le Temps De Cuisson

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Supprimer le temps de cuisson Supprimer l’heure de fin de cuisson  Sélectionnez .  Sélectionnez .  Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro-  Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro- tatif   pour déplacer le triangle  tatif  ...
  • Page 62: Utilisation : Mode Micro-Ondes

    Utilisation : mode micro-ondes   min apparaît et le triangle  cli- Utilisation simple gnote sous le symbole .  Allumez le four.       Placez les aliments dans l'enceinte de cuisson.   Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur Micro-ondes .
  • Page 63: Ventilateur De Refroidissement

    Utilisation : mode micro-ondes  Une fois le temps de cuisson écoulé Ventilateur de refroidissement – Si  apparaît, A la fin du processus de cuisson, la ventilation continue de fonctionner pour – Si  clignote, éliminer l’humidité résiduelle de l’en- –...
  • Page 64: Modifier La Puissance Des Micro-Ondes

    Utilisation : mode micro-ondes  Modifier la puissance des Modification du temps de cuis- micro-ondes  Sélectionnez . Le temps de cuisson s'écoule à l'écran.  Utilisez le sélecteur rotatif pour modi-  Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro- tatif pour déplacer le triangle  fier le temps de cuisson.
  • Page 65: Démarrage Et Arrêt Automatiques D'une Cuisson

    Utilisation : mode micro-ondes  Supprimer l'heure de fin de cuisson Démarrage et arrêt automa- tiques d'une cuisson  Sélectionnez . Vous pouvez démarrer ou arrêter auto-  Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro- matiquement les cuissons. Après avoir tatif pour déplacer le triangle  sélectionné...
  • Page 66: Commande : Modes Combinés

    Commande : modes combinés  Si nécessaire, réglez la puissance Utilisation simple avec le sélecteur rotatif. Les modes combinés associent le  Validez en appuyant sur OK. mode micro-ondes à un autre mode (par exemple, Chaleur tournante +, La température préprogrammée est affi- Rôtissage automatique).
  • Page 67: Ventilateur De Refroidissement

    Commande : modes combinés  Réglez le temps de cuisson à l'aide Une fois le temps de cuisson écoulé du sélecteur rotatif (par ex.  h). – Si  apparaît,  Validez en appuyant sur OK. – Si  clignote,  h apparaît et le triangle  clignote –...
  • Page 68: Modification Du Temps De Cuisson

    Commande : modes combinés Modification du temps de cuis- Modifier la puissance micro- ondes et la température  Sélectionnez . Modifier la puissance des micro- ondes  Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro- tatif pour déplacer le triangle   Sélectionnez . jusqu’à...
  • Page 69: Modification De La Température

    Commande : modes combinés Modification de la température Démarrage et arrêt automa- tiques d'une cuisson  Le cas échéant, modifiez la tempéra- ture à l'aide du sélecteur rotatif (voir Vous pouvez démarrer ou arrêter auto- chapitre "Utilisation : modes sans matiquement les cuissons (voir chapitre micro-ondes –...
  • Page 70: Quick Start

    Quick Start   Effleurez la touche W, jusqu'à ce Lorsque vous effleurez la touche Quick Start , le four micro-ondes démarre à que la cuisson démarre. la puissance de micro-ondes et pen- En effleurant plusieurs fois cette dant le temps de cuisson programmés touche sensitive, vous pouvez aug- (ex. : pour réchauffer des liquides).
  • Page 71: Popcorn

    Popcorn   Effleurez la touche , jusqu'à ce Lorsque vous effleurez la touche Pop- corn , le micro-ondes démarre à la que la cuisson démarre. puissance et pendant le temps de cuis- La durée restante s'affiche à l’écran. son programmés. Vous pouvez interrompre la cuisson à...
  • Page 72: Cuire

    Cuire Moule de cuisson Cuire les aliments en douceur est bon pour la santé. Le choix du moule de cuisson dépend Par exemple, vous devez laisser do- du mode de fonctionnement et de la rer les gâteaux, les pizzas, les frites préparation.
  • Page 73 Cuire Niveau  Tableaux de cuisson – Chaleur tournante +   Dans les tableaux, les indications cor- Gâteau cuit dans un moule : niveau 1 respondant au mode de cuisson à partir du bas conseillé sont en gras. Pâtisseries plates (par exemple, gâ- Sauf indication contraire, les durées teaux secs, gâteau cuit sur sont valables pour un four non pré-...
  • Page 74: Pâte À Cake

    Cuire Pâte à cake  [°C]    [min] Gâteaux/pâtisseries  Quatre-quarts, selle de chevreuil 140–160 – 60–80  Kouglof 150–170 – 65–80  60–70  Muffins 150–170 – 25–35  – 30–36 Gâteaux individuels (1 plat en verre)  – Gâteaux individuels (2 plats en verre) 44–50 ...
  • Page 75: Génoise

    Cuire Génoise  [°C]   [min] Gâteaux/pâtisseries  Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs) 150–170 30–50  Fond de gâteau (2 œufs) 150–170 25–30  32–37 Gâteau de Savoie  Gâteau roulé 150–170 20–25 Pâte à lever/Pâte au fromage blanc et à l’huile Gâteaux/pâtisseries  [°C] ...
  • Page 76: Rôtir

    Rôtir Modes de fonctionnement Accessoires de cuisson Tenez compte du matériau du plat lors Chaleur tournante Plus , Rôtis- de la sélection du mode de cuisson : sage automatique  – Chaleur tournante +  / Rôtissage Pour rôtir et dorer des plats de viande, automatique  : de poisson et de volaille ainsi que pour Plat à...
  • Page 77 Rôtir Rôtir dans un récipient fermé Conseils Nous vous conseillons de rôtir dans le – Brunissage : le brunissage a lieu à la plat à rôtir car cela permet d'obtenir fin de la cuisson. Enlevez le couvercle suffisamment de jus pour constituer un à...
  • Page 78 Rôtir Préchauffage Tableaux de cuisson Le préchauffage n'est nécessaire Sauf indication contraire, les temps in- qu'avec le rosbif et le filet. diqués s'appliquent à un four non pré- chauffé. Temps de cuisson  Respectez les plages de températures, Vous pouvez calculer le temps de cuis- les puissances de micro-ondes, les ni- son en multipliant, selon le type de veaux et les temps indiqués.
  • Page 79: Bœuf, Gibier, Volaille

    Rôtir Bœuf, gibier, volaille 1) 2) Viande     [min] [°C] Rôti de bœuf, env. 1 kg / 170–190 – 100–120 / – 40–60 Filet de bœuf / rosbif, env. 1 kg 190–210 Rôti de gibier (cuisse), environ 1 kg / 180–200 –...
  • Page 80: Porc, Veau, Agneau, Poisson

    Rôtir Porc, veau, agneau, poisson 1) 2) Viande / poisson     [min] [°C] Rôti de porc (noix, noix de jambon, / 170–190 – 110–130 échine), env. 1 kg / 90–100 Côtes fumées, env. 1 kg / 170–190 – 70–80 /...
  • Page 81: Griller

    Griller Accessoires de cuisson  Risque de brûlure ! Si vous grillez porte ouverte, l'air  En règle générale, utilisez la grille chaud de l'enceinte passe devant le pour les grillades. ventilateur et est refroidi. Le bandeau  Avec un pinceau, appliquez un peu de commande chauffe.
  • Page 82: Tableau Des Grillades

    Griller Griller Tableau des grillades  Faites chauffer la résistance de voûte/ Les données indicatives du mode de gril porte fermée pendant 5 minutes cuisson recommandé qui figurent au ta- environ. bleau sont en caractères gras. Vérifiez l'état de cuisson des aliments N’activez pas le mode micro-ondes grillés passé...
  • Page 83 Griller Préchauffage Test de cuisson Le préchauffage est nécessaire avant Pour vérifier où en est la cuisson, ap- de faire griller les aliments. Faites chauf- puyez sur la viande avec le dos d'une fer la résistance de voute/gril porte fer- cuillère : mée pendant 5 minutes environ.
  • Page 84 Griller En mode de cuisson avec Gril, faites chauffer la résistance de voute/gril porte fermée pendant 5 minutes environ. Pendant ce temps, n’activez pas le mode micro-ondes !   Plat grillé     à partir du bas [°C] [min] [min] Aliments plats...
  • Page 85: Micro-Ondes : Décongélation, Réchauffage Et Cuisson

    Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson  /  Mode de Convient pour : cuisson Décongé-  80 W Aliments très fragiles : crème, beurre, lation gâteaux à la crème et au beurre, fro- mage 150 W tous les autres aliments  Réchauf- 450 W Aliments bébé...
  • Page 86 Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Avant toute décongélation, ré- Après l'opération de décongé- chauffage, cuisson lation, réchauffage, cuisson  Déposez les aliments à décongeler / Les temps de repos permettent une dif- cuire dans une assiette ou un plat al- fusion homogène de la température lant au four micro-ondes puis cou- dans le plat.
  • Page 87 Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Conseils pour le réchauffage Lorsqu'on fait bouillir ou que l'on ré- chauffe des liquides, la température  Risque de brûlures ! Les aliments d'ébullition peut être atteinte sans pour bébé ne doivent jamais être que les bulles de vapeur aient eu le trop chauds.
  • Page 88 Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Conseils pour la cuisson Les aliments à peau ferme tels que les tomates, les petites saucisses, les pommes de terre en robe des champs, les aubergines sont sus- ceptibles d'éclater lorsque vous les réchauffez. Pensez à les piquer en plusieurs en- droits avant cuisson ou à...
  • Page 89 Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Utilisation Conseils et instructions Décongeler de grandes Vous pouvez glisser le plat en verre au niveau 1 à quantités d'aliments (ex. : 2 partir du bas pour recueillir l'eau de décongélation. kg de poisson) Réchauffage de plats Utilisez toujours un couvercle, sauf lorsque vous ré- chauffez des aliments panés.
  • Page 90: Tableau De Décongélation Des Plats

    Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Tableau de décongélation des plats Quantité    [min] [min] Produits laitiers Crème fraîche 250 ml 80 W 13–17 10–15 Beurre 250 g 80 W 8–10 5–10 Tranches de fromage 250 g 80 W 6–8 10–15 Lait 500 ml 150 W 14–16 10–15 Fromage blanc 250 g...
  • Page 91: Tableau De Réchauffage Des Plats

    Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Tableau de réchauffage des plats Quantité    [min:sec] [min] Boissons Café (température de la boisson 1 tasse (200 ml) 1000 W 00:50–1:10 – 60-65 °C) Lait (température de la boisson 1 tasse (200 ml) 1000 W 1:00–1:50 – 60-65 °C) Faire bouillir de l’eau 1 tasse (125 ml) 1000 W 1:00–1:50 –...
  • Page 92: Tableau De Cuisson Des Plats

    Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Tableau de cuisson des plats Quantité + 450 W 850 W   [min]  [min] [min] Viande Boulettes en sauce (400 g de viande) 10–12 – 2–3 Ragoût de veau (750 g de viande) 2–3 Volaille Poulet à la moutarde environ 800 g 2–3 Emincé...
  • Page 93: Décongélation Sans Micro-Ondes

    Décongélation sans micro-ondes Pour décongeler les aliments en Temps de décongélation partielle ou douceur, sélectionnez le mode de fonc- complète tionnement Décongélation . Les temps dépendent de la nature et du poids des produits congelés : Dans ce mode, seul le ventilateur s'en- clenche et brasse l'air de l'enceinte de Aliment surgelé...
  • Page 94: Stérilisation De Conserves

    Stérilisation de conserves Récipients à stériliser Préparations Les indications concernent un nombre  Risque de blessures ! maximum de 5 bocaux d'une conte- Lorsqu’elles sont chauffées, les nance de 0,5 l. boîtes de conserve fermées su- bissent progressivement une sur- pression et risquent d’éclater. N'utilisez donc pas le four pour stéri- liser ou réchauffer les boîtes de conserve.
  • Page 95 Stérilisation de conserves Préparation de conserves avec Préparation de conserves avec Chaleur tournante Plus  le micro-ondes   Sélectionnez le mode de cuisson  Sélectionnez le mode micro- Chaleur tournante Plus  et une ondes  et une puissance de température de 150 à...
  • Page 96 Stérilisation de conserves Après la stérilisation  Risque de brûlure ! Pensez à enfiler des gants de cuisine pour retirer les bocaux du four.  Retirez les bocaux de l'enceinte de cuisson.  Laissez reposer recouvert d’un tor- chon pendant 24 heures dans un en- droit à...
  • Page 97: Brunissage

    Brunissage Le mode Brunissage  est parfait pour la cuisson douce de plats de type gratin ou soufflés qui doivent être dorés sur le dessus.     Plat [°C] [min] Lasagnes 45–60 Gratin de pommes de terre 60–70 Gratin de légumes 50–80 Gratin de pâtes 50–60...
  • Page 98: Produits Surgelés/Plats Préparés

    Produits surgelés/plats préparés Conseils Préparation Cuire les aliments en douceur est Gâteaux, pizzas, baguettes bon pour la santé. – Faites cuire ces plats sur la grille, Par exemple, vous devez laisser do- avec du papier sulfurisé. rer les gâteaux, les pizzas, les frites –...
  • Page 99: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Détergents à ne pas utiliser  Risque de brûlure ! Les résistances doivent être éteintes. Pour éviter d'endommager les surfaces L'enceinte doit avoir refroidi. en les nettoyant, n'utilisez pas : – de détergent contenant de la soude,  Risque de blessure ! de l'ammoniaque, de l'acide ou du N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur chlore,...
  • Page 100: Conseils

    Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Le four est endommagé en raison de s'incruster avec le temps. Si vous liquide à l'intérieur de l'appareil. utilisez plusieurs fois votre four sans Ne lavez pas l’enceinte avec un chif- le nettoyer, le nettoyage sera d'au- fon trop humide, sans quoi l'eau...
  • Page 101: Salissures Incrustées

    Salissures incrustées tenaces, appliquez le nettoyant pour Les taches de jus de fruit ou de jus four Miele sur la surface pourvue d'un de viande peuvent laisser des traces revêtement PerfectClean une fois ou des taches mates sur les surfaces qu'elle a refroidi.
  • Page 102: Abaisser La Résistance Du Gril

    Nettoyage et entretien La résistance de gril peut être en- Abaisser la résistance du gril dommagée. Si la voûte de l'enceinte de cuisson est Ne forcez pas pour abaisser la résis- très sale, vous pouvez abaisser la résis- tance de gril. tance du gril pour la nettoyer.
  • Page 103: En Cas D'anomalie

     Risque de blessure ! Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à ef- fectuer des travaux d'installation et de maintenance sur les appareils électromé- nagers, ainsi que des réparations.
  • Page 104 L'écran affiche  . Il s’agit d’un problème que vous ne pouvez pas ré- soudre seul(e).  Contactez le service après-vente Miele. Si vous ouvrez la porte Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Si vous ouvrez la pendant un programme...
  • Page 105 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Pendant une opération Vous avez utilisé de la vaisselle métallique lors d'une avec micro-ondes, un cuisson en mode micro-ondes. bruit anormal est au-  Vérifiez si l’utilisation d’une vaisselle métallique ne dible. provoque pas des étincelles (voir chapitre " Vais- selle à...
  • Page 106 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le gâteau/les biscuits Une température ou un niveau erroné ont été choisis. ne sont pas dorés uni-  Il y a toujours une certaine différence dans le de- formément. gré de brunissage. En cas de grande disparité de brunissage, vérifiez si vous avez choisi la tempéra- ture et le niveau de cuisson adaptés.
  • Page 107 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage de l'en- La lampe halogène est défectueuse. ceinte ne s'active pas.  Risque de brûlure ! Les résistances doivent être éteintes. L'enceinte doit avoir refroidi. Le cache de la lampe se compose de deux élé- ments : un hublot et un socle.
  • Page 108: Service Après-Vente Et Garantie

    La durée de garantie est de 2 ans. tez : Vous trouverez de plus amples informa- – votre revendeur Miele ou tions dans le livret de garantie joint. – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de télé- phone du service après-vente au dos...
  • Page 109: Raccordement Électrique

    En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, un cordon d'alimenta- tion spécial doit impérativement être installé par un technicien du service après-vente Miele. Ce four combiné micro-ondes répond aux exigences de la norme européenne EN 55011. Il est classé comme appareil du groupe 2, classe B.
  • Page 110: Croquis Cotés Pour Le Montage

    Croquis cotés pour le montage Dimensions et niche Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut Four avec façade en verre Four avec façade en métal...
  • Page 111: Encastrement Dans Un Meuble Bas

    Croquis cotés pour le montage Encastrement dans un meuble bas Si le four doit être encastré en dessous d'une table de cuisson, vous devez res- pecter les instructions d'installation de la table de cuisson, de même que la hau- teur d'encastrement de la table de cuisson. Four avec façade en verre Four avec façade en métal...
  • Page 112: Cotes Détaillées De La Façade Du Four

    Croquis cotés pour le montage Cotes détaillées de la façade du four Les cotes sont indiquées en mm. H61xx : 45 mm H62xx : 42 mm Four avec façade en verre : 2,2 mm Four avec façade en métal : 1,2 mm...
  • Page 113: Installation

    Installation  Le four ne peut être utilisé que lorsqu'il est encastré.  Raccordez le four au réseau élec- trique.  Insérez le four dans la niche et ajus- tez-le bien.  Fixez le four avec les vis fournies aux parois latérales de la niche.
  • Page 114: Données À L'intention Des Instituts De Contrôle

    Données à l'intention des instituts de contrôle Plats de contrôle selon EN 60705 (mode de fonctionnement micro-ondes )     Plats de contrôle Remarques [min] [min] Voir norme pour le récipient, di- Crème aux œufs, mensions au bord supérieur  1000 g 250 mm x 250 mm, cuire à...
  • Page 115: Plats De Contrôle Selon En 60350-1

    Données à l'intention des instituts de contrôle Plats de contrôle selon EN 60350-1   Pré-   Plats de contrôle Accessoires [°C] [min] chauffage Sprits  1 plat en verre 42–49  42–49 2 plats en verre Petits cakes  1 plat en verre 30–36 2 plats en verre...
  • Page 119 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 120 H6100BM; H6200BM  fr-BE M.-Nr. 10 227 830 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

H6200bm

Table des Matières