Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
MIELE
H6401BP
4192834
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele H6401BP

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: H6401BP CODIC: 4192834 NOTICE...
  • Page 2 Notice d'utilisation et de montage Four multifonctions Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr - FR M.-Nr. 10 111 960...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ......6 Votre contribution à...
  • Page 4 Table des matières Eclairage ............41 Luminosité...
  • Page 5 Table des matières Interrompre la cuisson ......... . . 58 HydraCook d .
  • Page 6 Table des matières Sécher............92 Réchauffage .
  • Page 7 Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre four en ser- vice. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien du four. Miele ne peut pas être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en garde.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four est destiné à un usage de type domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique. Ce four ne doit pas être utilisé en extérieur. Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. La vitre de la porte, le bandeau de commande ainsi que les ouvertures de ventilation de l'enceinte du four sont susceptibles de vous brûler.
  • Page 11 Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation ne doivent être exécutés que par des professionnels agréés par Miele. Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu- rité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
  • Page 12 Pour les fours livrés sans cordon électrique ou en cas de rempla- cement d'un cordon électrique abîmé, un câble de raccordement spécial doit être installé par un technicien SAV agréé par Miele (voir chapitre "Branchement électrique"). Le four doit être mis hors tension pour les travaux d'installation ou de réparation, par ex.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne- ment. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par ex. par le mon- tage de baguettes d'isolation thermique dans le meuble d'encastre- ment). En outre l'air de refroidissement ne doit pas être excessive- ment chauffé...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'en- ceinte, des aliments et des accessoires. Mettez des gants pour enfourner ou sortir les aliments ainsi que pour faire des opérations dans l'enceinte brûlante.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendre feu en raison des températures élevées. N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante + U ou Chaleur sole-voûte V.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur se forme, qui peut provoquer de graves brûlures. En outre, les surfa- ces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de changement brusque de température.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appa- reil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au- tres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (en option) ne doivent pas être insérés au niveau 1.
  • Page 19 Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages ont pour fonction de Les appareils électriques et électroni- protéger votre appareil des dommages ques dont on se débarrasse contien- dus au transport. Nous les sélection- nent souvent des matériaux précieux.
  • Page 20 Schéma descriptif du four a Bandeau de commande du four b Verrouillage de la porte pendant la pyrolyse c Résistance de voûte + gril d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé der- rière g Supports de gradins avec 3 niveaux de cuisson h Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée...
  • Page 21 Bandeau de commandes a K Touche Marche/Arrêt b Touches sensitives de sélection des modes de cuisson c Ecran d Flèches de navigation Y, X et touches sensitives OK, # e Touches sensitives *, R, X, I, N...
  • Page 22 Bandeau de commandes Touche Marche/Arrêt K Touches sensitives La touche Marche/Arrêt K est en creux Les touches sensitives réagissent au et réagit par simple effleurement du contact du doigt et chaque action est doigt. confirmée par un bip sonore. Si cette fonction vous dérange, vous pouvez la Elle vous permet d’allumer et d’éteindre désactiver (cf.
  • Page 23 Bandeau de commandes Autres touches sensitives Touche- Fonction Conseils sensi- tive Parcourir les listes Les flèches vous permettent de faire défiler les listes de sélection et de sélection vers le bas ou vers le haut. modifier des va- Vous pouvez modifier les valeurs qui apparaissent leurs en surbrillance au moyen des flèches de navigation.
  • Page 24 Bandeau de commandes Touche- Fonction Conseils sensi- tive Allumer et Si l’affichage de l’heure est activé, effleurez la touche I pour allumer ou éteindre l’éclairage de éteindre l’éclai- rage de l’enceinte l'enceinte, par exemple pour la nettoyer. de cuisson Si l'écran est sombre, vous devez commencer par mettre le four en marche pour que la touche sensi- tive I réagisse.
  • Page 25 Bandeau de commandes Ecran Si l'heure est affichée et qu'aucun mode de cuisson n'est sélectionné, L'écran affiche l'heure ou des informa- la liste de sélection des réglages s'af- tions sur les modes de cuisson, les fiche par défaut : températures, les temps de cuisson, les programmes automatiques, les pro- –...
  • Page 26 Bandeau de commandes Les symboles suivants peuvent s’ajouter au texte : Symbole Explication Minuterie Lorsque plusieurs options sont disponibles, des flèches ap- paraissent sur le côté droit. Vous pouvez utiliser les flèches de navigation pour faire défi- ler la liste de ces options. Les options disponibles sont mises en surbrillance les unes après les autres.
  • Page 27 Vous pouvez commander ces produits Veuillez préparer ces informations sur www.miele-shop.com ou auprès du lorsque vous avez des questions ou service après-vente Miele (voir au dos) des problèmes, pour que Miele puisse ou chez votre revendeur Miele. vous aider de façon ciblée.
  • Page 28 Equipement Supports de gradins Plat universel, plat multi-usages et grille avec butée de sécurité Sur la droite et la gauche de l’enceinte de cuisson se trouvent des supports de Plat multi-usages HBB71 : gradins ³, pour insérer les différents accessoires. Le numéro de chaque niveau est indi- qué...
  • Page 29 FlexiClips à chaque niveau. Montez le rail télescopique portant le Enfoncez les rails télescopiques logo Miele du côté droit. FlexiClips complètement dans l'en- ceinte avant d'y déposer les acces- N'ouvrez pas les rails télescopiques soires. Les accessoires sont alors lors du montage.
  • Page 30 Equipement Plat perforé Crousti-chef HBBL71 Le plat perforé Crousti-chef a été déve- loppé spécialement pour préparer de la pâtisserie, pains, viennoiseries, pizzas, ^ Enclenchez le rail télescopique sur la frites... bien croustillants. barre inférieure du niveau de cuisson Les fines perforations permettent de (3.) dorer également les aliments par le dessous.
  • Page 31 Equipement Plat à tarte HBF27-1 Plat à rôtir HUB et couvercle HBD Les plats à rôtir Miele s'enfournent di- rectement dans les supports de gra- dins du four, un avantage par rapport aux autres plats à rôtir. Ils sont dotés Sa forme ronde convient parfaitement à...
  • Page 32 Pour enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts, utilisez le chiffon microfibres. Pour sortir ou enfourner plat multi-usa- Produit nettoyant pour fours Miele ges, plat universel et grille. Le chauffage de l'enceinte n'est pas nécessaire. Le produit nettoyant four Pastilles de détartrage, tuyau en...
  • Page 33 Equipement Utilisation Ventilateur Hormis les modes de cuisson qui per- Le ventilateur s'active automatiquement mettent le rôtissage, la chaleur tour- en début de cuisson. Il refroidit l'air nante, la chaleur sole-voute, etc., le chaud provenant de l'enceinte du four four dispose aussi de fonctions utiles en le mélangeant avec l'air ambiant.
  • Page 34 Equipement Surfaces à revêtement Accessoires compatibles avec PerfectClean la pyrolyse Les surfaces traitées PerfectClean se Les accessoires cités ci-dessous peu- distinguent par d'excellentes propriétés vent rester dans l'enceinte de cuisson anti-adhésives et un nettoyage facilité. pendant la pyrolyse : Les aliments cuits se détachent beau- –...
  • Page 35 Régler la date ^ Réglez la date. Ecran d'accueil ^ Effleurez la touche OK. Le message Miele Willkommen est indi- qué. Régler l'heure Ensuite, vous êtes invité à définir une L’heure s’affiche au format 24 heures. série de réglages nécessaires à la pre- mière mise en service du four.
  • Page 36 Première mise en service ^ Effleurez la touche OK. Affichage de l'heure Sélectionnez ensuite le type d’affichage Le message "Première mise en service de l’heure pour le four éteint (voir cha- effectuée avec succès" est affiché. pitre "Réglages – Heure – Affichage)". ^ Effleurez la touche OK.
  • Page 37 Première mise en service Premier chauffage du four et La température est enregistrée auto- premier rinçage du système matiquement en quelques secondes d'évaporation et la sélection de diffusion de vapeur A la première montée en température apparaît. Effleurez la touche # pour revenir au du four, des odeurs désagréables peu- vent se dégager.
  • Page 38 Première mise en service ^ Effleurez la touche OK. Après le premier chauffage Le processus d'aspiration commence. Risque de brûlure ! La quantité d’eau effectivement aspirée Laissez refroidir l'enceinte avant de peut être inférieure à la quantité de- la nettoyer avec une éponge. mandée.
  • Page 39 Réglages Tableau des réglages Vous ne pouvez pas modifier les réglages en cours de cuisson. Dans le tableau, les réglages d'usine sont signalés en gras. Réglage Choix possibles Langue J [...] deutsch Deutschland / Luxemburg / ... english ... / Australia / United Kingdom / ... [...] Heure Affichage...
  • Page 40 Réglages Réglage Choix possibles Arrêt différé du par régulation thermique ventilateur commandé par la durée Pyrolyse sur recommandation sans recommandation Températures pré- Vous pouvez modifier les températures préprogrammées. programmées Sécurité Sécurité enfants activé désactivé Verrouillage des touches activé désactivé Revendeur Mode expo activé...
  • Page 41 Réglages Langue J Ouvrir le menu "Réglages" ^ Mettez le four en marche. Vous pouvez choisir votre langue d'affi- chage et si nécessaire préciser le pays. ^ Effleurez la touche X. Une fois votre sélection validée, le texte La liste des réglages s'affiche. à...
  • Page 42 Réglages Heure Régler Réglez les heures et les minutes. Affichage En cas de panne, l'heure s'affiche Décidez si vous souhaitez que l'heure reste ou non affichée une fois le four de nouveau. Le four mémorise ces éteint : informations pendant 200 heures environ.
  • Page 43 Réglages Luminosité de l'écran Son unique La La luminosité de l'écran est repré- À la fin d'un cycle, le four émet un son sentée par une barre divisée en sept continu pendant un temps imparti. segments. Le volume de ce son unique s'affiche P P P P G G GM sur une barre composée de segments.
  • Page 44 Réglages Unités de mesure Arrêt différé du ventilateur Ce n'est pas une anomalie ! En fin de Poids cuisson, la ventilation continue de fonc- – g tionner quelques instants pour éliminer Dans les programmes automatiques, l'humidité résiduelle de l'enceinte, du le poids des aliments est indiqué...
  • Page 45 Réglages Pyrolyse Sécurité – sur recommandation Sécurité enfants Un message s'affiche pour vous re- commander d'effectuer la pyrolyse. La sécurité enfants prévient tout en- clenchement involontaire du four. – sans recommandation Aucun message ne s'affiche pour La sécurité enfants reste activée, vous recommander d'effectuer la py- même après une coupure de cou- rolyse.
  • Page 46 Réglages Revendeur Verrouillage des touches La fonction de verrouillage des touches Cette option est conçue pour que les évite toute désactivation ou modifica- vendeurs puissent présenter le four tion involontaire d'un programme de sans le faire chauffer. Ce réglage n'est cuisson.
  • Page 47 Minuterie N Utilisation de la minuterie N ^ Effleurez N. Vous avez la possibilité de programmer "0 : 00 : 00" est affiché (h : min : s). la minuterie pour surveiller certaines Le bloc des heures est en surbrillance. opérations séparées, par exemple pour ^ Effleurez la touche OK.
  • Page 48 Minuterie N A la fin du temps de minuterie pro- Modifier le temps imparti à la grammé minuterie – N clignote ^ Effleurez N. – puis le temps recommence à s'écou- "Minuterie" apparaît et "modifier" s'af- ler normalement. fiche en surbrillance. ^ Effleurez la touche OK.
  • Page 49 Présentation des modes de cuisson Cuisson intensive O Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les re- (résistance circulaire + ventilateur + ré- cettes les plus diverses. sistance sole) Différentes résistances seront sollici- La cuisson intensive convient aux gâ- tées selon le mode de cuisson voire teaux à...
  • Page 50 Présentation des modes de cuisson HydraCook d Sélections possibles sous Au- tres programmes €: (résistance circulaire* + ventilateur* + système d'évaporation) Rôtissage automatique Pour les pâtisseries et la cuisson des (résistance circulaire + ventilateur) viandes avec apport d'humidité Pour les rôtis : * correspond au mode de cuisson Pendant la phase de saisie, le four Chaleur tournante+.
  • Page 51 Conseils d'économie d'énergie ^ Surveillez le temps de cuisson, pour Cuisson éviter tout gaspillage d'énergie lors ^ Retirez du four tous les accessoires de la cuisson des aliments. dont vous n'avez pas besoin pour la cuisson. Si possible, réglez un temps de cuis- son ou utilisez une thermosonde.
  • Page 52 Conseils d'économie d'énergie Réglages Utilisation de la chaleur résiduelle ^ Si vous avez programmé une cuisson ^ Désactivez l'affichage de l'heure, afin à plus de 140 °C et une durée supé- de réduire la consommation rieure à 30 minutes, vous pouvez ré- d'énergie (voir chapitre "Réglages").
  • Page 53 Utilisation du four Utilisation simple Ventilateur de refroidissement ^ Mettez le four en marche. A l'issue de la cuisson, le ventilateur continue à fonctionner quelques ins- ^ Enfournez l'aliment. tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle ^ Sélectionnez le mode de cuisson de l'enceinte, du bandeau de com- souhaité.
  • Page 54 Commande manuelle avancée Modifier le mode de cuisson Vous avez enfourné les aliments dans l'enceinte, sélectionné un mode de Vous pouvez changer de mode de cuisson et réglé une température de cuisson en cours de cuisson. cuisson. ^ Sélectionnez le mode de cuisson ^ Effleurez la touche X.
  • Page 55 Commande manuelle avancée Modifier la température Vous pouvez aussi régler la tempéra- Dès que vous sélectionnez un mode de ture préprogrammée de manière dé- cuisson, la température prépro- finitive afin de l'adapter à vos habitu- grammée et la plage de températures des (cf.
  • Page 56 Commande manuelle avancée Chauffage accéléré Préchauffer l'enceinte Le chauffage accéléré permet de rac- Seules quelques rares préparations né- courcir la phase de chauffage. cessitent de préchauffer l'enceinte. La fonction Chauffage accéléré R est Vous pouvez enfourner la plupart des automatiquement activée en mode de plats à...
  • Page 57 Commande manuelle avancée Régler le temps de cuisson Arrêt automatique de la cuisson Vous avez enfourné les aliments dans Exemple : l'enceinte, sélectionné un mode de Il est 11 h 45. Votre plat doit cuire cuisson et réglé une température de 30 minutes et être prêt à...
  • Page 58 Commande manuelle avancée Démarrage et arrêt automatiques Déroulement d'un processus de cuisson avec départ et arrêt Nous recommandons le démarrage automatiques et l'arrêt automatiques pour la cuis- Jusqu'au départ, le mode de cuisson, son de vos viandes. la température sélectionnée "Départ à" En revanche, les pâtisseries ne doi- et l'heure de départ sont affichés.
  • Page 59 Commande manuelle avancée Modifier les temps de cuisson saisis ^ Effleurez la touche X. Toutes les options modifiables s'affi- chent. ^ Faites défiler la liste jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse en sur- brillance. ^ Effleurez la touche OK. "modifier"...
  • Page 60 HydraCook d Votre four est équipé d’un système de L'eau est ensuite injectée dans l'en- diffusion de vapeur qui permet d'appor- ceinte sous forme de vapeur durant la ter de l’humidité lors des programmes cuisson. de cuisson. Lors de la cuisson des pâ- Les buses pour l'alimentation en vapeur tisseries, des viandes ou des grillades sont placées dans l'angle arrière...
  • Page 61 HydraCook d Type de chauffage Régler la température ^ Sélectionnez la température sou- Le mode de fonctionnement HydraCook d consiste à associer le haitée. mode "Chaleur tournante +" à un apport ^ Effleurez la touche OK. d'humidité Vous pouvez combiner l'apport d'humi- Régler le nombre de diffusions de dité...
  • Page 62 HydraCook d Activation des diffusions de vapeur : Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration Cette sélection apparaît uniquement ^ Versez dans un récipient la quantité si vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 dif- d'eau demandée. fusions de vapeur. ^ Ouvrez la porte.
  • Page 63 HydraCook d ^ Après le processus d'aspiration, reti- Modification du type de chauffage rez le récipient. Il peut être judicieux de modifier le type ^ Confirmez la fin de l'aspiration en ef- de chauffage en fonction des recettes. fleurant la touche OK. ^ Effleurez la touche X.
  • Page 64 HydraCook d La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte du four pendant la diffusion de vapeur. De plus, tout dépôt de vapeur d'eau sur les touches sensitives entraînerait un temps de réaction plus lent des touches. Diffusion automatique de vapeur 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur Après la phase de montée en tempéra-...
  • Page 65 HydraCook d Evaporation de l'eau résiduelle Effectuer l'évaporation de l'eau résiduelle immédiatement Si vous utilisez un mode de cuisson avec apport d'humidité et que ce mode La vapeur d'eau peut provoquer des fonctionne en continu, il n'y a pas d'eau brûlures.
  • Page 66 HydraCook d À la fin du processus d'évaporation de Ignorer l'évaporation de l'eau l'eau résiduelle, le message "Opération résiduelle terminée" s’affiche. Il est déconseillé d'ignorer ou Vous pouvez à présent effectuer une annuler l'évaporation de l'eau rési- cuisson avec le mode HydraCook d duelle car il peut arriver dans des ou effectuer un programme automa- circonstances particulièrement ma-...
  • Page 67 Programmes automatiques Utiliser les programmes Votre appareil propose de nombreux automatiques programmes automatiques permet- ^ Sélectionnez c. tant de réaliser les plats les plus di- vers. Faciles à utiliser, ces program- Les catégories d'aliments sont affi- mes assurent un résultat optimal. chées.
  • Page 68 Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Les recettes des programmes auto- matiques sont destinées à vous don- ner des repères. Pour chaque programme vous pou- vez également préparer des recettes de même type avec des proportions différentes. – Avant de démarrer un programme automatique, laissez refroidir le four à...
  • Page 69 Programmes personnalisés Créer des programmes Vous pouvez créer et enregistrer jus- qu'à 20 programmes personnalisés. personnalisés – Vous pouvez combiner jusqu'à dix ^ Sélectionnez ~. phases de cuisson pour décrire le Créer le premier programme person- déroulement de vos recettes préfé- nalisé...
  • Page 70 Programmes personnalisés Vous pouvez ajouter d'autres étapes, Entrez ensuite un nom pour le program- par exemple si la recette prévoit un se- me. A côté de l'alphabet, vous trouve- cond mode de cuisson. rez les symboles suivants : Si vous souhaitez ajouter des étapes de Sym- Explication cuisson :...
  • Page 71 Programmes personnalisés Démarrer un programme Pour plus d'informations sur l'option personnalisé "Modifier les phases de cuisson", ^ Sélectionnez ~. consultez le chapitre "Modifier des programmes personnalisés". Les programmes créés s’affichent à l’écran juste au-dessus de "Editer les ^ Faites défiler la liste jusqu'à ce que programmes".
  • Page 72 Programmes personnalisés ^ Effectuez les modifications souhai- Modifier les programmes tées (cf. chapitre "Créer des pro- personnalisés grammes personnalisés"). Modifier les phases de cuisson ^ Effleurez la touche OK. ^ Contrôlez vos réglages puis confir- Vous ne pouvez pas modifier les mez en appuyant sur OK.
  • Page 73 Programmes personnalisés ^ Entrez le nouveau nom si nécessaire Modifier le nom (cf. chapitre "Créer des programmes ^ Sélectionnez ~. personnalisés"). Les programmes créés s’affichent à ^ Une fois le nom saisi, faites défiler la l’écran juste au-dessus de "Editer les liste jusqu'à...
  • Page 74 Programmes personnalisés Supprimer des programmes personnalisés ^ Sélectionnez ~. Les programmes créés s’affichent à l’écran juste au-dessus de "Editer les programmes". ^ Effleurez la touche OK. ^ Faites défiler la liste jusqu'à ce que "Supprimer le programme" appa- raisse en surbrillance. ^ Effleurez la touche OK.
  • Page 75 Cuisson intensive O, HydraCook d Papier sulfurisé, matière grasse ou Chaleur sole-voûte V. Tous les accessoires Miele, tels que Moule plat universel plat multi-usages, plat Crousti-chef ou plat à tarte sont traités Le choix du moule de cuisson dépend avec le procédé...
  • Page 76 Pâtisserie Niveau ³ Remarques sur le tableau des pâtisseries Le niveau dans lequel vous insérez l'ali- ment à cuire dépend du mode de cuis- Température 6 son et du nombre de plaques. Choisissez la température la plus basse – Chaleur tournante + U en général.
  • Page 77 Pâtisserie Tableau des pâtisseries Pâtisseries/petits gâteaux ³ [°C] [min] Pâte à gâteau Quatre-quarts 150–170 60–70 Kouglof 150–170 65–80 Muffins (1 plaque) 150–170 30–50 1) 2) Petits gâteaux (1 plaque) 25–35 1) 2) Petits gâteaux (2 plaques) 25–30 Grand gâteau (plaque) 150–170 25–40 Gâteau marbré, aux noix (moule)
  • Page 78 Pâtisserie ³ ³ [°C] [min] [°C] [min] 150–170 60–70 – – – 150–170 65–80 – – – 160–180 25–45 – – – 20–30 – – – – – – – – – 170–190 25–40 – – – 150–170 60–80 – –...
  • Page 79 Pâtisserie Tableau des pâtisseries Pâtisseries/petits gâteaux ³ [°C] [min] Génoise Fond de gâteau (2 œufs 170–190 15–20 Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs) 175–195 22–30 1) 2) Gâteau de Savoie 22–30 Gâteau roulé 160–180 15–25 Pâte levée Faire lever la pâte 15–30 Kouglof...
  • Page 80 Pâtisserie ³ ³ [°C] [min] [°C] [min] 170–190 10–20 – – – 170–190 20–40 – – – 150–180 20–45 – – – 180–200 12–16 – – – 15–30 – – 160–180 50–60 – – 150–170 55–65 – – 170–190 35–45 –...
  • Page 81 Rôtissage Modes de cuisson Remarques sur le tableau de rôtissage Selon la préparation, vous pouvez utili- ser les modes de cuisson Chaleur tour- Température 6 nante + U, HydraCook d, Rôtissage automatique [, Chaleur Choisissez de préférence la tempéra- sole/voûte V ou l'un des modes auto- ture la plus basse.
  • Page 82 Rôtissage Temps de cuisson + Conseils Vous pouvez calculer le temps de cuis- Brunissage son en multipliant, selon le type de viande, la hauteur du rôti [cm] par le Le brunissage a lieu à la fin de la cuis- temps de cuisson au cm de hauteur son.
  • Page 83 Rôtissage Tableau de rôtissage U / [ Viande/poisson [°C] [min] Rôti de bœuf, env. 1 kg 170–190 100–130 Filet de bœuf ou rosbif env. 1 kg 200–220 45–55 Rôti de gibier, env. 1 kg 140–160 100–120 Rôti de porc/rôti roulé, env. 1 kg 160–180 100–120 Rôti de porc avec barde, env.
  • Page 84 Rôtissage [°C] [min] [°C] [min] – – 190–210 110–140 – – 200–220 45–55 140–160 100–120 150–170 100–120 160–180 110–130 180–200 100–120 170–190 130–160 190–210 130–160 160–180 60–80 170–190 80–100 170–190 60–70 190–210 60–70 170–190 90–110 190–210 100–120 170–190 90–120 200–220 90–120 –...
  • Page 85 Cuisson à basse température Déroulement Ce procédé de cuisson est idéal pour les pièces de viande délicates de bœuf, de porc, de veau, d'agneau qui Utilisez le plat universel avec la doivent être cuites précisément. grille posée dessus. Dorez tout d'abord la viande de toutes Pour préchauffer le four, ne sélec- parts à...
  • Page 86 Cuisson à basse température ^ Effleurez la touche X. Temps de cuisson/températu- res à cœur L'option "Température" apparaît en sur- brillance. Viande Temps de Tempér. cuisson à cœur** ^ Effleurez la touche OK et réduisez la [min] [°C] température à 100 °C. Rosbif ^ Laissez cuire la viande jusqu'à...
  • Page 87 Grillades Plats de cuisson Risque de brûlure ! Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte passe devant le ventilateur et est refroidi. Le ban- deau de commande chauffe. Fermez la porte lors de la grillade. Modes de cuisson Multigril Y Utilisez le plat universel avec la grille superposée.
  • Page 88 Grillades Remarque sur le tableau des – Retournez la viande après la moitié du temps. grillades Test de cuisson Température 6 Pour vérifier où en est la cuisson, ap- Choisissez de préférence la tempéra- puyez sur la viande avec le dos d'une ture la plus basse.
  • Page 89 Grillades Préparer les aliments Grillades ^ Déposez la grille sur le plat universel. Rincez brièvement la viande sous l'eau froide, puis séchez-la. Ne salez pas les ^ Déposez la pièce à griller dessus. tranches de viande avant de les griller ^ Sélectionnez le mode de cuisson et pour éviter qu'elles perdent leur jus.
  • Page 90 Grillades Tableau des grillades Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras. Préchauffez la résistance de voûte/gril environ 5 minutes porte fermée sauf men- tion contraire. Retournez l'aliment après la moitié du temps. Vérifiez la grillade une fois la durée la plus courte écoulée. Pièce à...
  • Page 91 Autres applications Autres programmes € Cuisson éco Le mode de fonctionnement Cuisson Exemples d'utilisation : éco K est indiqué pour faire cuire de Plat la viande. [°C] [min] Vous pouvez sélectionner une tempéra- Rôti de jambon, ture comprise entre 100 et 250 °C. 180 130–160 env.
  • Page 92 Autres applications Décongélation Temps de décongélation partielle ou complète Le mode de décongélation a été conçu afin de décongeler des aliments conge- Les temps dépendent de la nature et lés en les préservant. du poids des produits congelés : Vous pouvez sélectionner une tempéra- Aliment surge- Poids Temps :...
  • Page 93 Autres applications Sécher Aliment à sé- Temps de séchage Ce programme est conçu pour la cher conservation traditionnelle par déshy- Fruits 2 à 8 heures dratation (séchage). Légumes 3 à 8 heures Vous pouvez régler une température Herbes aroma- 50 à 60 minutes comprise entre 80 et 100 °C.
  • Page 94 Autres applications Réchauffage Faire lever la pâte Ce programme est conçu pour réchauf- Ce programme est conçu pour faire le- fer des plats complets en utilisant l'ap- ver des pâtes sans utiliser l'apport port d'humidité. d'humidité. Vous avez le choix entre les possibilités Vous pouvez régler une température suivantes: comprise entre 30 et 50 °C.
  • Page 95 Autres applications Pizza Chauffer la vaisselle Ce programme est conçu pour cuire Ce programme est conçu pour réchauf- des pizzas. fer des assiettes. Vous pouvez régler une température Vous pouvez régler une température entre 160 et 250°C. comprise entre 50 et 80 °C. ^ Sélectionnez €.
  • Page 96 Autres applications Préparation de conserves Fruits/cornichons ^ Dès que l'ébullition est visible dans Récipients pour les conserves les bocaux, réglez la température la plus faible et laissez encore les pots Risque de brûlure ! dans l’enceinte chaude pendant 25 à Lorsque les boîtes de conserve fer- 30 minutes supplémentaires.
  • Page 97 Autres applications Produits surgelés/Plats Préparation préparés Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon ap- Conseils propriée. Gâteaux, pizzas, baguettes – Cuisez ces aliments surgelés sur la Les gâteaux, pizzas, frites doivent grille avec du papier sulfurisé. être légèrement dorés et non brunis.
  • Page 98 Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas Risque de brûlure ! Les résistan- utiliser ces doivent être éteintes. L'enceinte Pour éviter d'endommager les surfaces doit avoir refroidi. en les nettoyant, n'utilisez pas : – de produit contenant de la soude, de Risque de blessure ! La vapeur l'ammoniaque, de l'acide ou du d'un nettoyeur vapeur pourrait par-...
  • Page 99 Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Un joint est posé sur le tour de l'en- s'incruster avec le temps. ceinte pour assurer l'étanchéité Si vous utilisez plusieurs fois votre entre la vitre et l'enceinte. four sans le nettoyer, le nettoyage Evitez de le nettoyer car il pourrait sera d'autant plus difficile ensuite.
  • Page 100 (par ex. fleur de vaisselle de Spontex). ^ Lorsque les surfaces en émail avec revêtement PerfectClean présentent des salissures particulièrement tena- ces, utilisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroi- dies.
  • Page 101 Nettoyage et entretien Nettoyage de l'enceinte avec la Préparation de la pyrolyse pyrolyse ^ Les températures très élevées de Vous pouvez nettoyer le four en utilisant l'enceinte pendant le nettoyage par la fonction de nettoyage par pyro - pyrolyse endommagent les acces- lyse ^.
  • Page 102 Nettoyage et entretien Démarrage de la pyrolyse "Démarrer immédiatement" Pour démarrer immédiatement la pyro- Risque de brûlure ! lyse : Lors de la pyrolyse, la façade du ^ Effleurez la touche OK. four s'échauffe davantage que pen- dant l'utilisation normale du four. La pyrolyse commence.
  • Page 103 Nettoyage et entretien La porte est automatiquement ver- éponge ou un chiffon en microfibres rouillée. propre et humide. L'indication "Départ à" suivie de l'heure Selon le degré de salissure de l'ap- de départ programmée s'affiche. pareil, l'intérieur de la vitre peut être recouvert d'un dépôt que vous pou- Dès que l'heure de début est atteinte, vez éliminer facilement avec une...
  • Page 104 Nettoyage et entretien Interruption du programme de nettoyage par pyrolyse En règle générale, après interruption du programme de pyrolyse, la porte demeure verrouillée jusqu’à ce que la température au sein de l’enceinte de cuisson soit redescendue sous les 280 °C. Les événements suivants ont pour effet d'interrompre le nettoyage par pyro- lyse :...
  • Page 105 Nettoyage et entretien Déposer la porte Ne sortez jamais la porte à l'horizon- tale des fixations, car celles-ci se ra- battent dans ce cas sur le four. Ne retirez jamais la porte des fixa- tions en la tenant par la poignée, car elle pourrait se rompre.
  • Page 106 Nettoyage et entretien Désassemblage de la porte Les rayures peuvent endommager La porte est un système ouvert compo- les surfaces vitrées de la porte. sé de quatre vitres traitées qui réflé- N'utilisez surtout pas de nettoyants chissent la chaleur. abrasifs, d'éponges/brosses dures Pendant le fonctionnement du four, de ou de grattoirs métalliques pour net- l'air circule également dans la porte, de...
  • Page 107 Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre interne en Risque de blessure ! premier, puis les deux vitres intermé- diaires : Il faut impérativement démonter la porte avant de la désassembler. ^ Posez la vitre de porte externe sur une surface plane et lisse (un torchon par exemple) afin d'éviter les rayures.
  • Page 108 Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correc- tement, se référer à la référence in- diquée sur les vitres. ^ Insérez la vitre intermédiaire infé- rieure de telle sorte que la référence soit lisible (et non inversée).
  • Page 109 Nettoyage et entretien ^ Remettez le joint. ^ Ouvrez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'inté- rieur. Le porte est réassemblée. ^ Glissez la vitre interne, côté sérigra- phié mat vers le bas dans la ba- guette en plastique et déposez-la entre les dispositifs de blocage.
  • Page 110 Nettoyage et entretien ^ Ouvrez complètement la porte. Montage de la porte Verrouillez impérativement les étriers de blocage sans quoi la porte peut se dégager des fixations et s'abîmer. ^ Pour verrouiller les étriers de blo- cage : tournez-les au maximum jus- qu'à...
  • Page 111 Nettoyage et entretien Démonter les supports de gradins avec les rails télescopiques FlexiClips Risque de blessure ! N'utilisez jamais le four sans sup- ports de gradins. Vous pouvez déposer les supports de gradins avec les rails FlexiClips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails ^ Sortez les supports de gradins de la télescopiques FlexiClips séparément,...
  • Page 112 Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de voûte + gril Risque de brûlure ! Les résistances doivent être étein- tes. Le four doit être froid. ^ Démontez les supports de gradins. ^ Dévissez l'écrou papillon. Ne forcez pas pour abaisser la ré- sistance voûte/gril.
  • Page 113 Nettoyage et entretien Détartrage du système Déroulement d’un processus de d'évaporation F détartrage Lorsque vous avez lancé un proces- Quand faut-il détartrer ? sus de détartrage, vous devez le ter- Le système d'évaporation doit être dé- miner jusqu'au bout. Il ne peut être tartré...
  • Page 114 Miele. ^ Remplissez le récipient avec 600 ml d'eau froide du robinet et faites-y dis- D'autres produits de détartrage, qui soudre une grande pastille de détar- outre de l'acide citrique peuvent trage.
  • Page 115 Nettoyage et entretien La quantité de produit de détartrage ef- fectivement aspirée peut être inférieure à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le récipient. Une fenêtre d'information s'affiche. Elle vous signale la fin du processus d'aspi- ration. J Effleurez la touche OK.
  • Page 116 Nettoyage et entretien Suite à la phase d’action du produit, Le processus d’aspiration du premier vous devez rincer le système de géné- rinçage démarre. ration de vapeur pour éliminer les rési- L'eau circule dans le système d'évapo- dus de produit de détartrage. ration puis est recueillie dans le plat Pour le nettoyage, 1 litre d'eau courante universel.
  • Page 117 Nettoyage et entretien Y Refermez la porte. Risque de brûlure ! Z Effleurez la touche OK. Laissez refroidir l’enceinte de cuis- L'évaporation de l'eau résiduelle son et les accessoires avant de pro- commence. céder au nettoyage. ] Retirez le plat universel contenant le La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures.
  • Page 118 Risque de blessure ! Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en- traîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité. Les interventions techniques doivent impérativement être exé- cutées par des professionnels agréés par le fabricant. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie du four.
  • Page 119 En cas d'anomalie Problème Cause et solution ^ Vérifiez si le mode expo est activé (voir chapitre "Ré- L'enceinte ne chauffe glages - revendeur"). pas. Si le mode expo est activé, vous pouvez utiliser les commandes du four, mais celui-ci ne chauffe pas. ^ Désactivez le mode expo L'écran indique "Panne Une brève panne de courant s'est produite.
  • Page 120 En cas d'anomalie Problème Cause et solution "Anomalie 33" est affi- Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse em- ché. pêche l'ouverture. ^ Arrêtez le four et remettez-le en marche. Si la porte ne s'ouvre pas, contactez le service après-vente.
  • Page 121 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Vous entendez encore Le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner un bruit de fonctionne- lorsqu’un programme est terminé (voir chapitre "Régla- ment après la fin de la ges – Arrêt différé du ventilateur"). cuisson.
  • Page 122 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L’éclairage de l’en- L’éclairage de l’enceinte de cuisson est réglé en usine ceinte s’éteint rapide- pour s’éteindre automatiquement après 15 secondes. ment. Vous pouvez modifier ce réglage usine (voir chapitre "Réglages – Éclairage"). L'éclairage de l'en- La lampe halogène est défectueuse.
  • Page 123 La garantie est accordée pour ce four tez : selon les modalités de vente par le re- vendeur ou par Miele pour une période – votre revendeur Miele de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous – le service après-vente Miele.
  • Page 124 à celle du réseau. d’électricité et ordonnances de la compagnie distributrice locale. En cas de questions à Miele, indiquez toujours : Des travaux d’installation, d’entre- – modèle de l'appareil, tien ou des réparations incorrects peuvent entraîner de graves dan-...
  • Page 125 Croquis cotés pour le montage Dimensions et niche Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble bas * Four avec façade en verre ** Four avec façade en métal...
  • Page 126 Croquis cotés pour le montage Encastrement dans une colonne * Four avec façade en verre ** Four avec façade en métal...
  • Page 127 Croquis cotés pour le montage Cotes détaillées de la façade du four Les cotes sont indiquées en mm. A 42 mm B Four avec façade en verre : 2,2 mm Four avec façade en métal : 1,2 mm...
  • Page 128 Encastrement du four Le four ne peut être utilisé que La porte peut être abîmée si vous transportez le four en le tenant la lorsqu'il est encastré. poignée. Utilisez les prises de manipulation Le four nécessite une arrivée d'air sur les côtés de la carrosserie. suffisante pour son fonctionnement.
  • Page 129 Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test conformes à la norme EN 60350 ³ Plat test Plaque/moule Mode de Pré- cuisson chauf- [°C] [min] fage Sprits 1 plaque 30–50 (8.4.1) 2 plaques 30–50 1 plaque 15–30 Gâteaux indivi- 1 plaque 25–35 duels (8.4.2)
  • Page 130 Données à l'intention des instituts de contrôle Classe d'efficacité énergétique La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon EN 50304/EN 60350. Classe d'efficacité énergétique : A+ Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure : – La mesure doit être réalisée dans le mode de fonctionnement Cuisson éco K. –...
  • Page 131 (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 6401 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,9 cavity Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode...
  • Page 132 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 133 H6401BP fr - FR M.-Nr. 10 111 960 / 01...