Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 10 491 060

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H6401BPX

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 491 060...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 7 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 19 Schéma descriptif du four ..................  20 Bandeau de commande du four.................  21 Touche Marche/Arrêt  ..................22 Touches sensitives ....................22 Affichage .......................
  • Page 3 Table des matières Réglages...................... 42 Date ........................42 Eclairage........................ 43 Luminosité de l'écran .................... 43 Signaux sonores....................43 Mélodies ...................... 43 Son unique .......................  43 Bip touches ......................44 Unités de mesure ....................44 Poids.........................  44 Température .....................  44 Arrêt différé du ventilateur ..................45 Pyrolyse.........................
  • Page 4 Table des matières Réglage des temps de cuisson ................60 Arrêt automatique de la cuisson...............  60 Démarrage et arrêt automatiques.............. 61 Déroulement d'un processus de cuisson avec départ et arrêt automatiques .  61 Modifier les temps de cuisson réglés...............  62 Annuler la cuisson ....................
  • Page 5 Table des matières Rôti........................ 87 Remarques sur les tableaux de cuisson ............... 88 Tableaux de cuisson....................89 Bœuf, veau .......................  89 Porc ........................ 90 Agneau, gibier .................... 91 Volaille, poisson.................... 92 Cuisson à basse température ................ 93 Mode gril ...................... 95 Remarques sur le tableau des grillades ..............
  • Page 6 Table des matières Détartrer le système d'évaporation  ..............122 Déroulement d’un processus de détartrage...........  122 Préparation du détartrage ................ 123 Effectuer le détartrage.................. 123 En cas d'anomalie .....................  127 Service après-vente .................. 133 Contact en cas d'anomalies................133 Garantie ....................... 133 Branchement électrique ...................
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce four est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.  Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le four chauffe au ni- veau de la porte, du bandeau de commande et des ouvertures d'aé- ration du four.
  • Page 11 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu- rité.
  • Page 12 Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Le four doit bénéficier d'une arrivée d'air suffisante pour fonction- ner normalement. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas obstruée (ex. : montage de baguettes d'isolation thermique dans meuble d'encas- trement) et que d'autres sources de chaleur n'entraînent pas un échauffement excessif de l'air de refroidissement (ex. : poêle à...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des aliments et des accessoires. Mettez des gants pour enfourner ou sortir les aliments ainsi que pour faire des opérations dans l'enceinte brûlante.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au chaud, l'humidité élevée et l'eau condensée peuvent provoquer de la corrosion dans le four. Le bandeau de commande, le plan de travail ou le meuble d'encastrement peuvent être abîmés.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Il est important que la température soit bien répartie et soit suffi- samment élevée. Tournez les aliments ou mélangez-les afin qu'ils soient suffisamment chauds.  Les plats en plastique ne passant pas au four fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four. La vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.  Afin de ne pas endommager la porte en verre de votre four, n'utili- sez jamais de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brosses ou d'éponges métalliques pour nettoyer votre appareil ! ...
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.  Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M / HUB 5001-M / HUB 5000-XL / HUB 5001-XL (en option) ne doivent pas être insérés au niveau 1.
  • Page 19: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 20: Schéma Descriptif Du Four

    Schéma descriptif du four a Bandeau de commande du four b Verrouiller la porte pendant la pyrolyse c Chaleur voûte / gril d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Verrouillage porte g Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé der- rière h Supports de gradins avec 3 niveaux de cuisson i Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée...
  • Page 21: Bandeau De Commande Du Four

    Activer la diffusion de vapeur b Touches sensitives m Interface optique Sélectionner un mode de cuisson (réservée au service après-vente Miele) c Affichage Affichage de l'heure et des informa- tions relatives à l'utilisation d Touche sensitive  Retour en arrière par étape e Touche sensitive OK...
  • Page 22: Touche Marche/Arrêt

    Bandeau de commande du four Touche Marche/Arrêt  Touches sensitives La touche Marche/Arrêt  est incurvée Les touches sensitives réagissent au et réagit par simple effleurement du contact du doigt et chaque action est doigt. confirmée par un bip sonore. Si cette fonction vous dérange, vous pouvez la Cette touche vous permet d’allumer et désactiver (voir chapitre « Réglages –...
  • Page 23 Bandeau de commande du four Touche Fonction Remarques sensi- tive  Pour ouvrir la porte La porte s'ouvre automatiquement. Pour fermer, appuyez la porte à la main ou avec des maniques contre le cadre de la façade, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  • Page 24 Bandeau de commande du four Touche Fonction Remarques sensi- tive  Régler la minuterie Si l’affichage de l’heure est activé, vous pouvez à tout moment saisir une durée de minuterie, par exemple pour cuire des œufs. Si l'écran est sombre, vous devez commencer par mettre le four en marche pour que la touche sensi- tive réagisse.
  • Page 25 Bandeau de commande du four Touche Fonction Remarques sensi- tive  Activer et désacti- Lorsque vous utilisez les modes de cuisson Cha- ver le chauffage leur tournante + , Rôtissage automatique , accéléré la fonction HydraCook  et la Chaleur sole / voûte , la touche sensitive  s’allume. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction « Chauf- fage accéléré »...
  • Page 26: Affichage

    Bandeau de commande du four Si vous sélectionnez un mode de Affichage cuisson (à l'exception de ), la L'écran affiche l'heure ou des informa- touche  permet de faire apparaître tions sur les modes de cuisson, les la liste de sélection du mode choisi : températures, les temps de cuisson, les –...
  • Page 27: Symboles

    Bandeau de commande du four Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification  Minuterie  Si deux ou trois options sont disponibles dans la liste de sélec-  tion, des flèches de navigation apparaissent sur la droite pour faire défiler ces options, qui s'affichent l'une après l'autre en sur- brillance.
  • Page 28: Equipement

    Miele. En cas de problème, munissez-vous de Vous pouvez les commander via la bou- ces informations afin que Miele puisse tique en ligne Miele (www.miele- vous aider de façon ciblée. shop.com), auprès du service après- vente ou en vous adressant à votre re- Eléments fournis...
  • Page 29: Supports De Gradins

    Equipement Supports de gradins Insérez toujours ces accessoires entre les barres d'un des niveaux de support Sur la droite et la gauche de l’enceinte de gradins. de cuisson se trouvent des supports de gradins , pour insérer les différents Disposez toujours la grille avec le creux accessoires.
  • Page 30: Rails Télescopiques Flexiclips Hfc 72

    Vous pouvez poser les rails téles- niveau. copiques FlexiClips à chaque niveau. Montez le rail télescopique portant le lo- Enfoncez les rails télescopiques go Miele du côté droit. FlexiClips complètement dans l'en- ceinte avant d'y déposer les acces- N'ouvrez pas les rails télescopiques soires.
  • Page 31 Equipement Plat à tarte HBF 27-1 Sa forme ronde convient parfaitement à la préparation de quiches à base de pâte à pain ou de pâte brisée, de tartes  Enclenchez le rail télescopique sur la sucrées, de gratins de fruits, galettes, barre inférieure du niveau de cuisson pizzas ainsi qu'au réchauffage de (3.) quiches ou de pizzas surgelées.
  • Page 32 Plats de cuisson Gourmet HUB Couvercle pour plats de cuisson Gourmet HBD Les plats à rôtir Gourmet de Miele s'en- fournent directement dans les supports La pierre à pizza permet de réussir piz- de gradins du four, un avantage par zas, quiches, pains et petits fours à...
  • Page 33 Pour enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts, utilisez le chiffon microfibres. Produit nettoyant pour fours Miele Le déverrouilleur permet de débloquer Le chauffage de l'enceinte n'est pas né- la porte en cas de panne de courant.
  • Page 34: Fonctions Du Four

    Equipement Sécurité oubli Fonctions du four Le dispositif de sécurité « anti-oublis » La commande du four permet d'utiliser s'active si le four fonctionne depuis un les différents modes de cuisson pour la temps anormalement long. Cette durée pâtisserie, les rôtis et les grillades. varie selon le mode de cuisson sélec- Elle permet aussi : tionné.
  • Page 35: Verrouiller La Porte Pendant La Pyrolyse

    Equipement Verrouiller la porte pendant la pyro- Les éléments suivants ont été traités lyse avec le procédé PerfectClean : Pour des raisons de sécurité, la porte – Plaque de cuisson multi-usages de l'appareil se verrouille au démarrage – Plat multi-usages de la pyrolyse. Une fois la pyrolyse ter- minée, le verrouillage se désactive dès –...
  • Page 36: Première Mise En Service

     Réglez les heures et les minutes.  Validez en effleurant OK. Ecran d'accueil Le message « Miele Bienvenue » s’af- Vous pouvez aussi afficher l'heure au fiche. Vous êtes ensuite invité(e) à défi- format 12 heures (voir chapitre « Ré- nir une série de paramètres nécessaires glages »...
  • Page 37 Première mise en service Affichage de l'heure L'information Première mise en service ef- fectuée avec succès s'affiche. Sélectionnez ensuite le type d’affichage de l’heure sur four éteint (voir chapitre  Validez en effleurant OK. « Réglages – Heure – Affichage) ». Le four est prêt à fonctionner. –...
  • Page 38: Premier Chauffage Du Four Et Premier Rinçage Du Système D'évaporation

    Première mise en service Premier chauffage du four et La température est enregistrée auto- premier rinçage du système matiquement en quelques secondes et la sélection de diffusion de vapeur d'évaporation apparaît. Effleurez la touche  pour A la première montée en température revenir au réglage de la température.
  • Page 39 Première mise en service La quantité d’eau effectivement aspirée Après le premier chauffage de l'en- peut être inférieure à la quantité deman- ceinte dée. Il reste alors du liquide dans le ré-  Risque de brûlures ! Laissez re- cipient. froidir l'enceinte avant de la nettoyer ...
  • Page 40: Réglages

    Réglages Modifier et enregistrer les réglages Ouvrir le menu « Réglages »  Mettez le four en marche. Des réglages d'usine sont enregistrés par défaut. Vous pouvez les modifier  Sélectionnez . dans le menu Réglages  La liste des réglages s'affiche. Pour ouvrir ce menu, appuyez sur la ...
  • Page 41: Tableau Des Réglages

    Réglages Tableau des réglages Option Réglages disponibles Langue  ... / deutsch english / ... Pays Heure Affichage activé désactivé Désactivation de nuit Format de temps 24 heures 12 heures Régler Date Eclairage activé activé 15 secondes  Luminosité de l'affichage Régler volume signal so- Sélectionner une autre mélodie nore...
  • Page 42: Langue

    Réglages Langue  temps, l'écran reste éteint et vous devez mettre le four en marche avant Vous pouvez choisir votre langue d'affi- de pouvoir l'utiliser. chage et si nécessaire préciser le pays. Format d'affichage de l'heure Une fois votre sélection validée, le texte à...
  • Page 43: Eclairage

    Réglages Eclairage Signaux sonores – activé Mélodies L'enceinte reste allumée pendant Une fois la cuisson terminée, le four toute la cuisson. joue plusieurs fois la même mélodie. – activé 15 secondes Le volume de cette mélodie s'affiche Pendant un cycle de cuisson, l'éclai- sur une barre composée de sept seg- rage de l'enceinte se désactive au ments.
  • Page 44: Bip Touches

    Réglages Bip touches Unités de mesure Le volume du signal sonore qui s'active Poids à chaque fois que l'on effleure une – touche sensitive s'affiche sur une barre composée de sept segments. Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en ...
  • Page 45: Arrêt Différé Du Ventilateur

    Réglages Arrêt différé du ventilateur Pyrolyse En fin de cuisson, la ventilation conti- – Recommandation nue de fonctionner pour éliminer l'humi- Un message s'affiche pour vous re- dité résiduelle de l'enceinte, du ban- commander d'effectuer la pyrolyse. deau de commande et de la niche d'en- –...
  • Page 46: Sécurité

    Réglages Verrouillage des touches Sécurité La fonction de verrouillage des touches Sécurité enfants  évite toute désactivation ou modifica- La sécurité enfants prévient tout en- tion involontaire d'un programme de clenchement involontaire du four. cuisson. Si le verrouillage des touches est activé, toutes les touches sensitives La sécurité...
  • Page 47: Revendeur

    Réglages Revendeur Réglages d'usine Cette option est conçue pour que les – Réglages vendeurs puissent présenter le four Tous les réglages modifiés sont effa- sans le faire chauffer. Ce réglage n'est cés et les réglages d'usine restaurés. d'aucune utilité pour le particulier. –...
  • Page 48: Minuterie

    Minuterie  Vous pouvez programmer la minuterie Régler la minuterie pour surveiller certaines opérations an- Une fois sélectionnés les réglages nexes, notamment pour la cuisson des Heure ,  Affichage désactivé , allumez le œufs. four pour régler la minuterie. Le temps Vous pouvez aussi utiliser la minuterie si résiduel s'affiche alors à...
  • Page 49: Modifier La Minuterie

    Minuterie  Une fois le décompte de la minuterie Modifier la minuterie terminé,  Sélectionnez . –  clignote. Minuterie apparaît et Modifier s'affiche en – Le temps s'écoule de nouveau nor- surbrillance. malement.  Validez en effleurant OK. – Un signal sonore retentit, si ce signal Le temps imparti à...
  • Page 50: Aperçu Des Modes De Cuisson

    Aperçu des modes de cuisson Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les recettes les plus diverses. Certains modes de cuisson sont accessibles directement sur le bandeau de commande du four. D'autres apparaissent sous . Modes de cuisson sélectionnables sur le bandeau de com- mande : Mode de cuisson Température...
  • Page 51 Aperçu des modes de cuisson Mode de cuisson Température Plage de préprogram- tempéra- mée tures HydraCook  160 °C 130–250 °C Pour les pâtisseries et la cuisson des viandes avec apport d'humidité Turbogril  200 °C 100–260 °C Pour faire cuire des pièces volumineuses telles que des volailles, vous pouvez choisir des températures de cuisson plus faibles qu'en mode Gril , la diffu- sion de la chaleur dans l'enceinte de cuisson étant...
  • Page 52 Aperçu des modes de cuisson Cuisson éco  190 °C 100–250 °C Pour des petites portions, comme par exemple des pizzas surgelées, des petits pains précuits, des gâ- teaux secs, mais aussi pour les plats à base de viande et des plats rôtis. Vous économiserez jusqu'a 30 % d'énergie par rapport aux modes de cuisson traditionnels, lorsque la porte de l'appareil reste fer- mée pendant la cuisson.
  • Page 53: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie  Si possible, réglez un temps de cuis- Cuisson son ou utilisez une thermosonde.  Retirez du four tous les accessoires Si présent, utilisez les programmes dont vous n'avez pas besoin pour la automatiques. cuisson.  Pour de nombreux plats, vous pouvez ...
  • Page 54: Mode D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Utilisation de la chaleur résiduelle Réglages  Si vous avez programmé une cuisson  Désactivez l'affichage de l'heure, afin à plus de 140 °C et une durée supé- de réduire la consommation d'énergie rieure à 30 minutes, vous pouvez ré- (voir chapitre « Réglages »).
  • Page 55: Utilisation Du Four

    Utilisation du four Ventilateur de refroidissement Utilisation simple En fin de cuisson, la ventilation conti-  Mettez le four en marche. nue de fonctionner pour éliminer l'humi-  Enfournez l'aliment. dité résiduelle de l'enceinte, du ban- deau de commande et de la niche d'en- ...
  • Page 56: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées Vous avez enfourné les aliments dans Changer le mode de cuisson l'enceinte, sélectionné un mode de Vous pouvez changer de mode de cuis- cuisson et réglé une température de son en cours de cuisson. cuisson.  Sélectionnez le mode de cuisson ...
  • Page 57: Modifier La Température De Cuisson

    Fonctions avancées Exemple : vous avez réglé le mode Modifier la température de Chaleur tournante +  et 170 °C. cuisson Vous pouvez suivre l’augmentation de Dès que vous sélectionnez un mode de la température. cuisson, la température préprogrammée Vous souhaitez réduire la température et la plage de températures correspon- définie à...
  • Page 58: Chauffage Accéléré

    Fonctions avancées Effleurez la touche sensitive  pour ac- Chauffage accéléré tiver ou désactiver rapidement la fonc- Le chauffage accéléré sert à réduire la tion « Chauffage accéléré » au cours de phase de préchauffage. Le corps de la phase de chauffage : chauffe chaleur voûte/gril, la résistance ...
  • Page 59: Préchauffer L'enceinte

    Fonctions avancées  Sélectionnez le mode de cuisson et la Préchauffer l'enceinte température. Seules quelques rares préparations né- cessitent de préchauffer l'enceinte.  Désactivez le chauffage accéléré pendant la cuisson des pizzas ou des Vous pouvez enfourner la plupart des pâtes fragiles telles que celle des sa- plats à...
  • Page 60: Réglage Des Temps De Cuisson

    Fonctions avancées Arrêt automatique de la cuisson Réglage des temps de cuisson Exemple : il est 11:45. Votre plat doit Vous avez enfourné les aliments dans cuire 30 minutes et être prêt à 12:15. l'enceinte, sélectionné un mode de cuisson et réglé une température de Vous pouvez sélectionner Temps de cuisson.
  • Page 61: Démarrage Et Arrêt Automatiques

    Fonctions avancées Démarrage et arrêt automatiques Déroulement d'un processus de cuis- son avec départ et arrêt automa- Nous recommandons le démarrage et tiques l'arrêt automatiques pour la cuisson Jusqu'au départ, le mode de cuisson, de vos viandes. En revanche, les pâ- la température sélectionnée, Départ à...
  • Page 62: Modifier Les Temps De Cuisson Réglés

    Fonctions avancées Modifier les temps de cuisson réglés Annuler la cuisson  Sélectionnez .  Sélectionnez .  Lorsque Toutes les options modifiables s'af- Annuler la cuisson ? apparaît, fichent. sélectionnez  Faites défiler la liste de sélection jus- Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte qu'à...
  • Page 63: Hydracook

    HydraCook  Votre four est équipé d’un système de L'eau est ensuite injectée dans l'en- diffusion de vapeur qui permet d'appor- ceinte sous forme de vapeur durant la ter de l’humidité lors des programmes cuisson. Les buses de diffusion de va- de cuisson.
  • Page 64: Déroulement D'un Programme De Cuisson En Mode Hydracook

    HydraCook  Activation des diffusions de vapeur Déroulement d’un programme de cuisson en mode Hydra- Cette sélection apparaît uniquement si Cook  vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 diffu- sions de vapeur. Il est normal que de la buée se forme sur la vitre intérieure pendant une dif- Conseil : En cas de sélection de plus fusion de vapeur.
  • Page 65: Préparation De L'eau Et Démarrage Du Processus D'aspiration

    HydraCook  Préparation de l’eau et démarrage du Le processus d'aspiration commence. processus d’aspiration La quantité d’eau effectivement aspirée  Versez dans un récipient la quantité peut être inférieure à la quantité deman- d'eau demandée. dée. Il reste alors du liquide dans le ré- cipient.
  • Page 66: Modifier Le Type De Chauffage

    HydraCook  Un bref bruit de pompage est audible. Modifier le type de chauffage L'eau restant dans le tube de remplis- Le mode de cuisson HydraCook  sage est aspirée. consiste à associer le mode « Chaleur tournante + » à un apport d'humidité. Le chauffage de l'enceinte et le ventila- teur de refroidissement sont activés.
  • Page 67: Activer Les Diffusions De Vapeur

    HydraCook  Activer les diffusions de vapeur 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur La vapeur d'eau peut provoquer des Diffusions de vapeur manuelles brûlures. Si vous avez sélectionné Diffusions de N'ouvrez pas la porte du four pen- , vous pouvez déclen- vapeur manuelles dant la diffusion de vapeur.
  • Page 68: Evaporation De L'eau Résiduelle

    HydraCook  Déroulement de l'évaporation de Evaporation de l'eau résiduelle l'eau résiduelle Si vous utilisez un mode de cuisson Lors de ce processus, le four chauffe et avec apport d'humidité et que ce mode l'eau résiduelle est vaporisée dans l’en- fonctionne en continu, il n'y a pas d'eau ceinte de cuisson.
  • Page 69: Effectuer L'évaporation De L'eau Résiduelle Immédiatement

    HydraCook  Effectuer l'évaporation de l'eau rési- Lors de l'évaporation de l'eau rési- duelle immédiatement duelle, de la vapeur se dépose dans l'enceinte de cuisson et sur la porte. La vapeur d'eau peut provoquer des Essuyez impérativement ces buées brûlures. une fois que l'enceinte de cuisson a N'ouvrez pas la porte pendant l'opé- refroidi.
  • Page 70: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Utiliser les programmes auto- Votre appareil propose de nombreux matiques programmes automatiques permettant de réussir les plats les plus divers faci-  Sélectionnez . lement et sans vous tromper. Il vous suffit de sélectionner le programme de La liste des catégories de plats s'af- votre recette puis de suivre les instruc- fiche.
  • Page 71: Conseils D'utilisation

    Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Les recettes des programmes auto- matiques sont destinées à vous don- ner des repères. Pour chaque pro- gramme automatique, vous pouvez également préparer des recettes de même type avec des proportions dif- férentes. – Avant de démarrer un programme au- tomatique, laissez refroidir le four à...
  • Page 72: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Vous pouvez créer puis sauvegarder Créer des programmes per- jusqu'à 20 programmes personnalisés. sonnalisés – Vous pouvez combiner jusqu'à dix  Sélectionnez . phases de cuisson pour décrire le Si vous n'avez encore jamais créé de déroulement de vos recettes préfé- programme, le message Créer le pro- rées ou des recettes utilisées fré-...
  • Page 73 Programmes personnalisés  Faites défiler la liste de sélection jus- Tous les réglages de la 1ère phase de cuisson sont définis. qu'à ce que le caractère souhaité ap- paraisse en surbrillance. Vous pouvez ajouter d'autres étapes,  Validez en effleurant OK. par exemple si un second mode de cuisson doit succéder au premier.
  • Page 74: Démarrer Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés  Faites défiler la liste jusqu'à ce que Démarrer un programme per- l'option souhaitée apparaisse en sur- sonnalisé brillance.  Enfournez l'aliment.  Validez en effleurant OK.  Sélectionnez .  Confirmez le message indiquant le ni- La liste des programmes personnalisés veau de cuisson auquel le plat doit s'affiche à...
  • Page 75: Modifier Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés  Effectuez les modifications souhai- Modifier un programme per- tées (voir chapitre « Créer des pro- sonnalisé grammes personnalisés »). Modifier les phases de cuisson  Validez en effleurant OK. Vous ne pouvez pas modifier les  Contrôlez les réglages puis confirmez phases de cuisson des programmes en effleurant OK.
  • Page 76: Renommer Un Programme

    Programmes personnalisés Renommer un programme Supprimer un programme per- sonnalisé  Sélectionnez .  Sélectionnez . La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran et plus bas Modifier les La liste des programmes personnalisés programmes s'affiche à l'écran et plus bas Modifier les programmes ...
  • Page 77: Modes De Cuisson

    Pains et pâtisseries Papier sulfurisé, beurrer Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon appro- Les accessoires Miele, comme la priée. plaque de cuisson multi-usages, pos- Les gâteaux, pizzas, frites doivent sèdent un revêtement PerfectClean (voir être légèrement dorés et non brunis.
  • Page 78: Remarques Sur Les Tableaux De Cuisson

    Pains et pâtisseries Niveau  Remarques sur les tableaux de cuisson Le niveau dans lequel vous insérez l'ali- ment à cuire dépend du mode de cuis- Dans les tableaux, les indications cor- son et du nombre de plaques. respondant au mode de cuisson conseillé...
  • Page 79: Tableaux De Cuisson

    Pains et pâtisseries Tableaux de cuisson Pâte à gâteau   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] Muffins (1 plaque)  30–50 140–150  35–45 150–160 Petits gâteaux (1 plaque) *  25–35 1) 2)  20–35  Petits gâteaux (2 plaques) * 35–45 Petits gâteaux / gâteaux secs (1 plaque) ...
  • Page 80 Pains et pâtisseries Pâte à gâteau   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] 1) 2) Grand gâteau (plaque)  25–35 150–160  30–40 150–160 Gâteau marbré, aux noix (moule)  150–160 55–65  150–160 55–65 Gâteau aux fruits avec meringue ou glaçage ...
  • Page 81: Pâte Brisée

    Pains et pâtisseries Pâte brisée   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] Petits gâteaux (1 plaque)  20–30 140–150 1) 2)  15–25 160–170 Petits gâteaux (2 plaques)  140–150 20–30 Sprits (1 plaque) *  30–40 1) 2) ...
  • Page 82 Pains et pâtisseries Pâte brisée   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] Tarte aux pommes (Apple pie) (moule  85–100  20 cm) *  85–95 Tourte aux pommes  50–70 160–170 1) 2)  60–70 170–180  50–70 160–170 Tarte aux fruits (moule) ...
  • Page 83: Pâte Levée/Pâte À L'huile Et Au Fromage Blanc

    Pains et pâtisseries Pâte levée/pâte à l'huile et au fromage blanc   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] Kouglof  45–55 150–160  50–60 160–170 Pain de Noël  150–160 45–65  160–170 45–60 Crumble  150–160 35–45 ...
  • Page 84 Pains et pâtisseries Pâte levée/pâte à l'huile et au fromage blanc   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] Pain blanc  180–190 35–45  190–200 30–40 Pain complet  180–190 55–65  45–55 200–210 Pizza (plaque)  170–180 30–40 ...
  • Page 85: Génoise

    Pains et pâtisseries Génoise   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] Fond de tarte (2 œufs)  20–30 160–170 1) 2)  15–25 160–170 Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs)  20–35 170–180 1) 2)  30–45 150–160 1) 2)
  • Page 86: Pâte À Choux, Pâte Feuilletée, Meringue

    Pains et pâtisseries Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] Choux (1 plaque)  160–170 30–45 1) 2)  25–35 180–190 Choux (2 plaques)  160–170 30–45 Pâte feuilletée (1 plaque)  170–180 20–30 ...
  • Page 87: Plats De Cuisson

    Rôti Modes de cuisson Conseils Selon la préparation, vous pouvez utili- – Brunissage : le brunissage a lieu à la ser les modes de cuisson Chaleur tour- fin de la cuisson. Enlevez le couvercle nante + , HydraCook , Rôtissage à mi-cuisson pour obtenir une viande automatique , Chaleur sole/ bien dorée.
  • Page 88: Remarques Sur Les Tableaux De Cuisson

    Rôti Préchauffage Remarques sur les tableaux de cuisson Le préchauffage n'est nécessaire qu'avec le rosbif et le filet. Dans les tableaux, les indications cor- respondant au mode de cuisson Temps de cuisson  conseillé sont en gras. Vous pouvez calculer le temps de cuis- Sauf indication contraire, les durées son en multipliant, selon le type de sont valables pour un four non pré-...
  • Page 89: Bœuf, Veau

    Rôti Tableaux de cuisson Bœuf, veau      Plat [°C] [min] [°C] Rôti de bœuf, env. 1 kg / 170–180 1/2 100–130 85–95  190–200 1/2 110–140 / 150–160 20–50 Filet de bœuf, env. 1 kg 20–50  150–160 40–70 ...
  • Page 90: Porc

    Rôti Porc      Plat [°C] [min] [°C] Rôti de porc / rôti roulé, env. / 160–170 90–120 1 kg 160–170 80–90  90–120  180–190 1/2 110–130 Rôti de porc avec barde, env. / 170–180 1/2 120–140 2 kg  180–190 1/2 120–140 80–90...
  • Page 91: Agneau, Gibier

    Rôti Agneau, gibier      Plat [°C] [min] [°C] Gigot, env. 1,5 kg / 170–180 90–110 170–180 75–80  90–110  180–190 90–110 Selle d'agneau, env. 1,5 kg / 220–230 40–60  40–60 70–75 220–230  230–240 40–60 Rôti de gibier, env. 1 kg /...
  • Page 92: Volaille, Poisson

    Rôti Volaille, poisson      Plat [°C] [min] [°C] Volaille 0,8 à 1 kg / 180–190 60–70 85–90  190–200 60–70 Volailles, 2 kg env. / 180–190 100–120 85–95  190–200 90–110 Volaille, farcie, env. 2 kg / 180–190 110–130 85–95 ...
  • Page 93: Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température Ce procédé de cuisson est idéal pour Déroulement les pièces de viande délicates de bœuf, Utilisez le plat universel avec la grille de porc, de veau, d'agneau qui doivent posée dessus. être cuites précisément. Pour préchauffer le four, ne sélec- Dorez tout d'abord la viande de toutes tionnez pas le mode « Chauffage ac- parts à...
  • Page 94: Après La Cuisson

    Cuisson à basse température Temps de cuisson / Tempéra- Vous pouvez également commander tures à cœur un arrêt automatique du programme de cuisson (voir chapitre « Utilisation –   Viande Réglage des temps de cuisson »). [min] [°C] Filet de bœuf 80–100 Après la cuisson Rosbif...
  • Page 95: Mode Gril

    Mode gril Plats de cuisson  Risque de brûlure ! Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte passe devant le ventilateur et est refroidi. Le bandeau de commande chauffe. Fermez la porte lors de la grillade. Modes de cuisson Gril ...
  • Page 96: Préparer Les Aliments

    Mode gril Préparer les aliments Mode gril  Déposez la grille sur la plaque de Rincez brièvement la viande sous l'eau froide, puis séchez-la. Ne salez pas les cuisson multi-usages. tranches de viande avant de les griller  Déposez la pièce à griller dessus. pour éviter qu'elles perdent leur jus.
  • Page 97: Remarques Sur Le Tableau Des Grillades

    Mode gril Temps de gril  Remarques sur le tableau des grillades – Les pièces de viande / poisson plates doivent cuire pendant env. 6 à 8 mi- Les données indicatives du mode de nutes par côté. cuisson qui figurent au tableau sont en Les pièces plus hautes ont besoin de caractères gras.
  • Page 98: Tableau Des Grillades

    Mode gril Tableau des grillades Faites chauffer la résistance de voûte/gril porte fermée pendant 5 minutes envi- ron.   Pièce à griller      [°C] [min] [°C] [min] Pièce plate Burger * 15–26 – – Brochettes 12–17 15–20 Brochettes de volaille 10–15...
  • Page 99: Autres Applications

    Autres applications Outre les programmes automatiques, Vous trouverez en outre dans ce cha- votre four propose différentes fonctions pitre des informations sur les applica- utiles nommées Fonctions utiles, acces- tions suivantes : sibles sous Autres programmes  : – Stérilisation des conserves – Décongélation –...
  • Page 100: Autres Programmes

    Autres applications Autres programmes  Exemples d'utilisation : Plat   Cuisson éco [°C] [min] Le mode de cuisson éco est adapté à la Biscuits à l'emporte- cuisson de petites portions, comme par 150 25–30 pièce exemple des pizzas surgelées, des pe- Fondant de légumes fa- tits pains cuits, des gâteaux secs, des 180 40–60...
  • Page 101: Décongélation

    Autres applications Décongélation Temps de décongélation partielle ou complète Le mode de décongélation a été conçu afin de décongeler des aliments conge- Les temps dépendent de la nature et du lés en les préservant. poids des produits congelés : Vous pouvez régler une température ...
  • Page 102: Sécher

    Autres applications  Sélectionnez . Sécher Ce programme est conçu pour la  Sélectionnez Sécher conservation traditionnelle par déshy-  Modifiez éventuellement la tempéra- dratation (séchage). ture préprogrammée et réglez le Vous pouvez régler une température temps de cuisson. entre 80 et 100 °C. ...
  • Page 103: Réchauffage

    Autres applications Réchauffage Faire lever la pâte Ce programme est conçu pour réchauf- Ce programme est conçu pour faire le- fer des plats complets en utilisant l'ap- ver des pâtes sans apport d'humidité. port d'humidité. Vous pouvez régler une température Vous avez le choix entre les possibilités entre 30 et 50 °C.
  • Page 104: Pizza

    Autres applications Pizza Chauffer la vaisselle Ce programme est conçu pour cuire Ce programme est conçu pour réchauf- des pizzas. fer des assiettes. Vous pouvez régler une température Vous pouvez régler une température entre 160 et 250 °C. comprise entre 50 et 80 °C. ...
  • Page 105: Stérilisation Des Conserves

    Autres applications Fruits / Cornichons Stérilisation des conserves  Dès que l'ébullition est visible dans Bocaux les bocaux, réglez la température la plus faible et laissez encore les bo-  Risque de brûlures ! caux dans l’enceinte chaude pendant Lorsque les boîtes de conserve fer- 25 à...
  • Page 106: Produits Surgelés/Plats Préparés

    Autres applications Préparation Produits surgelés/plats prépa- rés Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon appro- Conseils priée. Les gâteaux, pizzas, frites doivent Gâteaux, pizzas, baguettes être légèrement dorés et non brunis. – Cuisez ces aliments surgelés sur la grille avec du papier sulfurisé.
  • Page 107: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser  Risque de brûlures ! Les résistances doivent être éteintes. Pour éviter d'endommager les surfaces L'enceinte doit avoir refroidi. en les nettoyant, n'utilisez pas de : – produit contenant de la soude, de  Risque de blessure ! l'ammoniaque, de l'acide ou du N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur...
  • Page 108: Conseils

    Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Un joint est posé sur le tour de l'en- s'incruster avec le temps. Si vous ceinte pour assurer l'étanchéité entre utilisez plusieurs fois votre four sans la vitre et l'enceinte.
  • Page 109: Salissures Incrustées (Excepté Les Rails Télescopiques Flexiclips)

    (par ex. fleur de vaisselle de Spontex), de l'eau chaude et du li- quide vaisselle.  Lorsque les surfaces en émail avec revêtement PerfectClean présentent des salissures particulièrement te- naces, utilisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroidies.
  • Page 110: Nettoyage De L'enceinte Avec Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Préparer le nettoyage par pyrolyse Nettoyage de l'enceinte avec pyrolyse  Les températures très élevées de l'enceinte pendant le nettoyage par Vous pouvez nettoyer l'enceinte du four pyrolyse endommagent les acces- par pyrolyse  au lieu de la nettoyer à soires non adaptés à...
  • Page 111: Démarrer Le Nettoyage Par Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Démarrer le nettoyage par pyrolyse Démarrer le nettoyage par pyrolyse Démarrer immédiatement apparaît en sur-  Risque de brûlure ! brillance. Lors de la pyrolyse, la façade du four s'échauffe davantage que pendant  Si vous souhaitez démarrer immédia- l'utilisation normale du four.
  • Page 112: Après Le Nettoyage Par Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Départ différé de la pyrolyse Après le nettoyage par pyrolyse  Si vous voulez un départ différé de la Dès que le temps restant est à 00:00 h, pyrolyse, faites défiler la liste de sé- l'écran indique que la porte est déver- lection jusqu'à...
  • Page 113: Interruption Du Programme De Nettoyage Par Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Tenez compte des éléments sui- Interruption du programme de net- vants : toyage par pyrolyse – Un joint est posé sur le tour de l'en- En règle générale, après interruption ceinte pour assurer l'étanchéité entre du programme de pyrolyse, la porte la vitre et l'enceinte.
  • Page 114: Démontage De La Porte

    Nettoyage et entretien Démontage de la porte Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l'horizontale, car ceux-ci se La porte pèse environ 7 kg. rabattent sur le four.  Fermez complètement la porte de l'appareil. La porte du four est reliée aux char- nières de porte grâce à...
  • Page 115: Désassemblage De La Porte

    Nettoyage et entretien Désassemblage de la porte Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte. N'uti- La porte est un système ouvert compo- lisez surtout pas de nettoyants abra- sé de 4 vitres traitées qui réfléchissent sifs, d'éponges/brosses dures ou de la chaleur.
  • Page 116 Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre interne en  Risque de blessure ! premier, puis les deux vitres intermé- Il faut impérativement démonter la diaires : porte avant de la désassembler.  Posez la vitre de porte externe sur une surface souple (un torchon par exemple) afin d'éviter les rayures.
  • Page 117 Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correcte- ment, se référer à la référence indi- quée sur les vitres.  Insérez la vitre intermédiaire inférieure de telle sorte que la référence soit li- sible (et non inversée).
  • Page 118 Nettoyage et entretien  Remettez le joint.  Ouvrez les étriers de blocage des vitres en les tournant vers l'intérieur. Le porte est réassemblée.  Glissez la vitre interne, côté sérigra- phié mat vers le bas dans la baguette en plastique et déposez-la entre les étriers de blocage.
  • Page 119: Montage De La Porte

    Nettoyage et entretien  Ouvrez complètement la porte. Montage de la porte Si les étriers de blocage ne sont pas bien bloqués, la porte risque de sor- tir des supports et d'être endomma- gée. Verrouillez bien les étriers de blo- cage.
  • Page 120: Démonter Les Supports De Gradins Avec Les Rails Télescopiques Flexiclips

    Nettoyage et entretien Démonter les supports de gra-  Risque de brûlure ! dins avec les rails téles- Les résistances doivent être éteintes. copiques FlexiClips Le four doit être froid. Vous pouvez déposer les supports de gradins avec les FlexiClips (si votre four en est équipé).
  • Page 121: Abaisser La Résistance De Voûte + Gril

    Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de voûte + gril  Risque de brûlures ! Les résistances doivent être éteintes. L'enceinte doit avoir refroidi.  Démontez les supports de gradins.  Dévissez l'écrou papillon. La résistance de voûte/ de gril peut être endommagée.
  • Page 122: Détartrer Le Système D'évaporation

    Nettoyage et entretien Déroulement d’un processus de dé- Détartrer le système d'évapo- tartrage ration  Lorsque vous avez lancé un processus Quand faut-il détartrer ? de détartrage, vous devez le terminer Le système d'évaporation doit être dé- jusqu'au bout. Il ne peut être interrom- tartré...
  • Page 123: Préparation Du Détartrage

    Conseil : Vous pouvez vous procurer d'autres pastilles de détartrage auprès des revendeurs de la marque Miele, de votre service après-vente Miele ou sur la boutique en ligne www.miele- shop.com.
  • Page 124 Nettoyage et entretien La quantité de produit de détartrage ef- fectivement aspirée peut être inférieure à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le récipient. Une fenêtre d'information s'affiche. Elle vous signale la fin du processus d'as- piration. ...
  • Page 125 Nettoyage et entretien Suite à la phase d’action, vous devez Le processus d’aspiration du premier rincer le système de génération de va- rinçage démarre. peur pour éliminer les résidus de pro- L'eau circule dans le système d'évapo- duit de détartrage. ration puis est recueillie dans le plat Pour le nettoyage, 1 litre d'eau courante multi-usages.
  • Page 126 Nettoyage et entretien  Arrêtez le four. Après le troisième rinçage, le processus d'évaporation de l'eau résiduelle dé- Risque de brûlures ! marre. Laissez refroidir l’enceinte de cuis-  Sortez le récipient et le tuyau de l’en- son et les accessoires avant de pro- ceinte de cuisson.
  • Page 127: En Cas D'anomalie

    - Affichage »). Le four n’est pas sous tension.  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente Miele. s'af- La sécurité enfants  est activée. Sécurité enfants  fiche alors que vous sé- ...
  • Page 128  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente Miele.  Si vous devez ouvrir la porte, car des aliments se trouvent encore dans l'enceinte de cuisson, soule- vez la porte avec le déverrouilleur fourni.
  • Page 129 Il s’agit d’un problème que vous ne pouvez pas ré- à l'écran. soudre seul(e).  Contactez le service après-vente Miele. Cette fonction n'est pas dis- Le système d'évaporation est défectueux. ponible pour le moment.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 130 Problème Cause et solution Anomalie commande humi- Le système d'évaporation est défectueux. dité - les programmes auto-  Appelez le service après-vente Miele. matiques se déroulent sans Vous pouvez aussi laisser le programme automa- apport d'humidité apparaît tique se dérouler sans apport d'humidité.
  • Page 131 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le gâteau/les biscuits Une température ou un niveau erroné ont été choisis. ne sont pas dorés uni-  Il y a toujours une certaine différence dans le de- formément. gré de brunissage. En cas de grande disparité de brunissage, vérifiez si vous avez choisi la tempéra- ture et le niveau de cuisson adaptés.
  • Page 132 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Après le nettoyage par La pyrolyse consiste à brûler les salissures, il reste pyrolyse, il reste des sa- donc de la cendre. lissures dans l'enceinte.  Vous pouvez éliminer les cendres à l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle, en utilisant une éponge ou un chiffon en microfibres propre et hu- mide.
  • Page 133: Service Après-Vente

    La garantie est accordée pour cet ap- par vous même ? Contactez le service pareil selon les modalités de vente par après-vente Miele ou votre revendeur le revendeur ou par Miele pour une pé- Miele. riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous Les numéros de téléphone du service...
  • Page 134: Branchement Électrique

    Ces caractéristiques doivent corres- pondre à celle du réseau. Le branchement électrique de votre  En cas de questions à Miele, indiquez appareil doit être effectué exclusive- toujours : ment par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement...
  • Page 135: Croquis Cotés Pour Le Montage

    Croquis cotés pour le montage Dimensions et niche Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble bas Si le four est encastré sous une table de cuisson, prenez en compte les instruc- tions de montage et de hauteur d'encastrement de la table de cuisson. Four avec façade en verre Four avec façade en métal...
  • Page 136: Encastrement En Colonne

    Croquis cotés pour le montage Encastrement en colonne Four avec façade en verre Four avec façade en métal...
  • Page 137: Cotes Détaillées De La Façade Du Four

    Croquis cotés pour le montage Cotes détaillées de la façade du four Les cotes sont indiquées en mm. Four avec façade en verre : 2,2 mm Four avec façade en métal : 1,2 mm...
  • Page 138: Encastrement Du Four

    Encastrement du four  Démontez la porte (voir chapitre  Le four ne peut être utilisé « Nettoyage et entretien – Démonter qu'une fois encastré. la porte ») et retirez les accessoires du four. Le four nécessite une arrivée d'air  Insérez le four dans la niche et ajus- suffisante pour son fonctionnement.
  • Page 139: Données À L'attention Des Instituts De Contrôle

    Données à l'attention des instituts de contrôle Plats tests selon EN 60350-1   Préchauf-   Plats test Accessoires [°C] [min] fage Sprits  30–40 1 plaque  17–25  35–45 2 plaques Gâteaux individuels  25–35 1 plaque  20–35 ...
  • Page 140: Classe D'efficacité Énergétique

    Données à l'attention des instituts de contrôle Classe d'efficacité énergétique La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A+ Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure : – La mesure doit être réalisée dans le mode de fonctionnement Cuisson éco . –...
  • Page 141 Données à l'attention des instituts de contrôle Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 6401 BPX Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,9 cavité de four Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à...
  • Page 143 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 144 H6401BPX  fr-FR M.-Nr. 10 491 060 / 03...

Table des Matières