Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et notice de montage
Fours
Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins-
taller/de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous bles-
ser et d'endommager votre appareil.
fr - BE
M.-Nr. 09 852 850

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H6800BP

  • Page 1 Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous bles- ser et d’endommager votre appareil. fr - BE M.-Nr. 09 852 850...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ......7 Votre contribution à...
  • Page 3 Table des matières Affichage............42 Représentation .
  • Page 4 Table des matières Arrêt de la minuterie ..........53 Présentation des modes de cuisson .
  • Page 5 Table des matières Programmes personnalisés ........76 Création de programmes personnalisés .
  • Page 6 Miele|home ........
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous veille- rez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager le four. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four n'est destiné qu'au seul usage ménager dans un environ- nement de type domestique ou équivalent. Ce four ne doit pas être utilisé à extérieur. Utilisez ce four exclusivement dans un cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, cuisiner, décongeler, faire bouillir et sécher des produits alimentaires.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du four sauf à exercer une surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à utiliser le four si vous leur en avez expliqué...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Le danger de brûlure est bien réel ! Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées que les adultes. Le four chauffe au niveau de la vitre de la porte, des orifices de la porte et du panneau de commande. Ne laissez pas les enfants toucher l'appareil pendant que celui-ci fonctionne.
  • Page 11 Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entre- tien et de réparation sont à confier exclusivement à des profession- nels agréés par Miele. Un four endommagé peut présenter un danger pour votre sécu- rité. Vérifiez qu'il ne présente pas de dommages extérieurs. Ne met- tez jamais un four endommagé...
  • Page 12 La garantie ne s'applique que si les interventions sur le four sont exécutées par un réparateur agréé par Miele. Seule l'utilisation de pièces d'origine Miele garantit la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses doivent uni- quement être remplacées par des pièces Miele d'origine.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Pour fonctionner correctement, le four a besoin d'une alimenta- tion en air froid suffisante. Veillez à ce que l'alimentation en air froid ne soit pas entravée (par ex. par l'intégration de baguettes d'isola- tion thermique dans l'armoire encastrée).
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de brûlure ! Le four chauffe en cours de fonctionnement. Les risques de brûlure sont réels au niveau des résistances, de l’enceinte de cuisson, des aliments cuisinés et des accessoires. Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats chauds.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Certains aliments grillés se dessèchent rapidement et sont sus- ceptibles de prendre feu du fait des températures de cuisson éle- vées. N’utilisez jamais le mode gril pour cuire du pain ou sécher des fleurs ou des herbes.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Lorsqu’un liquide froid est répandu sur une surface chaude, il se dégage de la vapeur susceptible de provoquer de graves brûlures. De plus, les surfaces émaillées brûlantes peuvent être endomma- gées du fait du changement brusque de température. Ne versez jamais de liquides froids directement sur des surfaces émaillées ayant chauffé.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit. N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four. Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte.
  • Page 18 éclater. Ne placez jamais la cocotte Miele sur la tige supérieure du niveau d'introduction 1, car elle ne serait pas sécurisée par la butée de sécurité.
  • Page 19: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Lors de l'achat de votre nouvel appa- reil, vous avez payé une contribution. transport Elle servira intégralement au futur recy- L'emballage protège l'appareil contre clage de cet appareil, qui contiendra d'éventuels dégâts pendant le trans- encore des matériaux utiles.
  • Page 20: Présentation Du Four

    Présentation du four a Panneau de commande b Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse c Résistance de la voûte / du gril avec antenne réceptrice pour thermosonde sans fil d Orifices d'admission de vapeur e Flexible de remplissage du système d'évaporation f Rangement de la thermosonde sans fil g Orifice d'aspiration de la soufflerie avec résistance circulaire placée derrière h Grilles d'introduction et 3 niveaux...
  • Page 21: Panneau De Commande

    Panneau de commande a Touche Marche/Arrêt K b Écran c Touches sensitives #, I, N...
  • Page 22: Touche Marche/Arrêt K

    Panneau de commande Touche Marche/Arrêt K La touche Marche/Arrêt K est incurvée et réagit à la pression du doigt. Elle vous permet d’allumer et d’éteindre le four. Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par un bip.
  • Page 23: Écran

    Panneau de commande Écran L'écran réagit au contact du doigt. À la différence des touches sensitives, l'effleu- rement de l'écran n'est associé à aucun signal sonore. N'utilisez ni pointe ni objet pointu, comme un stylo. Vous risqueriez d'endom- mager la surface de l'écran. De plus, l'écran ne réagit pas lorsque vous l'effleurez avec des objets.
  • Page 24: Menu Principal

    Panneau de commande Menu principal – Modes de fonctionnement ‡ – Programmes automatiques c – Fonctions spéciales † – MyMiele Š – Programmes personnalisés ~ – Réglages % – Entretien y Symboles Les symboles suivants peuvent s’ajouter au texte : Symbole Signification P P P P G G GM...
  • Page 25 Panneau de commande Lorsque vous sélectionnez un mode de fonctionnement, en fonction du réglage, les symboles suivants peuvent aussi apparaître : Symbole Signification Chaleur Tournante Plus Chaleur sole-voûte Profi Cuisson intensive Rôtissage automatique Chaleur sole Chaleur voûte Grand gril Petit gril Turbogril Brunissage Pyrolyse...
  • Page 26: Principe De Commande

    Panneau de commande Principe de commande Saisie de chiffres Lorsque vous effleurez une option pos- Pour saisir des chiffres, naviguez sur le sible, la zone correspondante devient menu déroulant des chiffres ou utilisez orange. le bloc de chiffres. Pour saisir des chiffres sur le menu dé- Sélection d'une option de menu ou roulant des chiffres : accès à...
  • Page 27: Équipement

    Miele. Conservez ces informations, elles vous Vous pouvez les commander par Inter- seront utiles en cas de question ou de net à l'adresse www.miele-shop.com ou problème. les obtenir auprès de votre SAV ou de votre revendeur agréé Miele.
  • Page 28: Grilles D'introduction

    Équipement Grilles d'introduction Plaque à pâtisserie (ou plaque de cuisson), plaque universelle et grille Sur la droite et la gauche de l’enceinte avec butée de sécurité de cuisson se trouvent des grilles d’in- troduction de niveaux ³, destinées à Plaque à pâtisserie HBB71: introduire l’accessoire.
  • Page 29: Rails Entièrement Télescopiques Flexiclip Hfc72

    Vous pouvez insérer les rails entière- niveau. ment télescopiques à tous les niveaux. Montez le rail entièrement télescopique Poussez d'abord à fond les rails en- FlexiClip comportant l'inscription Miele tièrement télescopiques FlexiClip du côté droit. dans l'enceinte de cuisson, avant d'y adjoindre des accessoires. Les Lors de l'installation ou du démon-...
  • Page 30 Équipement Plaque à pâtisserie Gourmet perforée HBBL71 La plaque à pâtisserie Gourmet per- forée a été conçue spécialement pour ^ Fixez le rail entièrement télescopique la préparation de pâtisseries réalisées FlexiClip sur la tige inférieure du ni- à partir de levain frais, pour les pâtes à veau (3.).
  • Page 31 Équipement Moule de cuisson rond HBF27-1 Cocotte HUB et couvercle de cocotte Contrairement aux autres plats, les co- cottes Miele peuvent être enfournées directement sur les grilles d'introduc- Ce moule circulaire convient parfaite- tion. Comme la grille, elles sont pour- ment à...
  • Page 32 Équipement Poignée HEG Thermosonde Votre four est équipé d'une thermo- sonde sans fil, qui vous permet de sur- La poignée permet de sortir la plaque veiller avec précision la température universelle, la plaque à pâtisserie et la des plats pendant la cuisson (voir cha- grille avec plus de facilité.
  • Page 33 Équipement Chiffon en microfibres Miele Cet accessoire permet d'éliminer facile- ment les salissures légères et les traces de doigts. Nettoyant pour four Miele Ce nettoyant pour four convient à l'éli- mination des salissures les plus tena- ces. Il n'est pas nécessaire de faire...
  • Page 34: Commande Du Four

    Équipement Commande du four Soufflerie de refroidissement La commande permet d'utiliser les dif- La soufflerie de refroidissement est au- férents modes de fonctionnement (cuis- tomatiquement déclenchée à chaque son, rôtissage, gril), mais aussi : opération de cuisson. Ainsi, avant d'être évacuées en passant entre la –...
  • Page 35: Surfaces Avec Revêtement Perfectclean

    Équipement Surfaces avec revêtement Accessoires compatibles avec PerfectClean la pyrolyse Les surfaces PerfectClean se caractéri- Les accessoires répertoriés ci-dessous sent par un pouvoir antiadhésif remar- peuvent rester dans l'enceinte de cuis- quable et un nettoyage exceptionnelle- son pendant le nettoyage par pyrolyse : ment facilité.
  • Page 36: Première Mise En Service

    Écran de bienvenue ^ Effleurez « OK ». Tout d’abord, un message de bien- Le réglage est mémorisé. venue « Miele – Willkommen » apparaît dans le champ d’affichage et une mé- Réglage de l'heure lodie retentit. ^ À l'aide du doigt, naviguez dans le Ensuite, vous êtes invité(e) à...
  • Page 37 Première mise en service Affichage de l'heure Une information sur la consommation d'énergie s'affiche. Sélectionnez ensuite le type d’affichage ^ Effleurez « OK ». de l’heure pour le four éteint (voir cha- pitre « Réglages – Heure – Affi- ^ Suivez les éventuelles instructions chage »).
  • Page 38: Premier Chauffage Du Four Et Premier Rinçage Du Système D'évaporation

    Première mise en service Premier chauffage du four et Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et le ventilateur de refroidis- premier rinçage du système sement se mettent en marche. d'évaporation ^ Utilisez le bloc de chiffres ou le menu Lorsque vous faites chauffer votre four déroulant des chiffres pour régler la pour la première fois, des odeurs désa-...
  • Page 39 Première mise en service La quantité d'eau effectivement aspirée Après le premier chauffage peut être inférieure à la quantité de- mandée. Il reste alors du liquide dans Risque de brûlure ! le récipient. Laissez le four refroidir avant de net- toyer l'enceinte de cuisson.
  • Page 40: Réglages

    Réglages Présentation des réglages Vous ne pouvez modifier les réglages que s'il n'y a pas de programme en cours. Dans le tableau, les réglages usine sont signalés en gras. Réglage Sélections possibles Langue J [...] deutsch ... / Deutschland / Luxemburg / ... english ...
  • Page 41 Réglages Réglage Sélections possibles Unités Poids lb/oz Température °C °F Arrêt différé venti- régulation thermique lateur commande par la durée Pyrolyse avec recommandation pas de recommandation Températures pré- Vous pouvez modifier les températures proposées. programmées Sécurité Verrouillage de la mise activé...
  • Page 42: Sélection Du Menu « Réglages

    Réglages Sélection du menu Heure « Réglages » Affichage Vous êtes dans le menu principal. Sélectionnez le type d'affichage de ^ Effleurez Réglages %. l'heure pour le four éteint : Vous pouvez maintenant vérifier ou mo- – activé difier les réglages. L'heure est toujours affichée.
  • Page 43: Format D'affichage De L'heure

    200 heures. la suite, vous avez la possibilité de défi- nir directement p. ex. les modes de fonctionnement ou les entrées de My- Miele comme écran d'accueil. Date Réglez la date. Luminosité Lorsque le four est éteint, la date s'af- La luminosité...
  • Page 44: Volume

    Réglages Volume Unités Signaux sonores Poids Le volume est représenté par une barre – g composée de sept segments. Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en P P P P G G GM grammes. ^ Utilisez les segments pour modifier le –...
  • Page 45: Arrêt Différé Ventilateur

    Réglages Arrêt différé ventilateur Pyrolyse À la fin d'un programme, le ventilateur – avec recommandation de refroidissement continue de fonc- Un message s'affiche pour vous re- tionner pendant un certain laps de commander d'effectuer un nettoyage temps, afin d'éviter tout dépôt d'humidi- par pyrolyse.
  • Page 46: Sécurité

    Réglages Sécurité Verrouillage des touches La fonction de verrouillage des touches Sécurité enfants 0 évite toute désactivation ou modifica- tion involontaire d'un programme de La sécurité enfants empêche toute mise en marche involontaire du four. cuisson. – activé La sécurité enfants reste activée Pour pouvoir utiliser une fonction, ef- même après une coupure de cou- fleurez le symbole 0 pendant au...
  • Page 47: Revendeur

    Réglages Revendeur Réglages d'usine Cette option est prévue spécialement – Réglages pour les revendeurs qui souhaitent pré- Tous les réglages reviennent aux va- senter le four sans qu'il ne chauffe. Ce leurs par défaut (réglages d’usine). réglage n'est d'aucune utilité pour les –...
  • Page 48: Mymiele

    MyMiele MyMiele Š vous permet de personna- Ajouter une entrée liser votre four en enregistrant les appli- Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 en- cations que vous utilisez souvent. trées. Ainsi, dans le cas des programmes au- ^ Sélectionnez « MyMiele Š ». tomatiques notamment, vous n'avez ^ Sélectionnez «...
  • Page 49: Modifier Mymiele

    MyMiele Modifier MyMiele Classer les entrées Après avoir sélectionné « Modifier »m S'il y a plus de 4 entrées, vous pouvez vous pouvez modifier l'ordre de ces dernières. ^ Sélectionnez « MyMiele Š ». – ajouter des entrées, dans la mesure où...
  • Page 50: Utilisation De L'alarme N

    Alarme + minuterie La touche sensitive N vous permet de Réglage de l'alarme régler une minuterie (par exemple pour Si vous avez sélectionné le réglage cuire des œufs) ou une alarme, à savoir " Heure - Affichage - Désactivé ", allu- à...
  • Page 51: Modification De L'alarme

    Alarme + minuterie À l'heure de l'alarme, Modification de l'alarme ^ Effleurez l'alarme dans la partie su- – un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre " Réglages - périeure droite de l'écran ou effleurez N puis effleurez l'alarme souhaitée. Volume - Signaux sonores "), –...
  • Page 52: Utilisation De La Minuterie N

    Alarme + minuterie Utilisation de la minuterie N Réglage de la minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie pour Exemple : surveiller des programmes séparés, vous souhaitez cuire des œufs et régler par ex. pour cuire des œufs. pour cela une minuterie. Vous pouvez également vous servir de Si vous avez sélectionné...
  • Page 53: Modification De La Durée De La Minuterie

    Alarme + minuterie Une fois la durée de la minuterie Modification de la durée de la écoulée minuterie ^ Effleurez le symbole de la minuterie – un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre " Réglages - dans la partie supérieure droite de l'écran ou effleurez N puis effleurez Volume - Signaux sonores "),...
  • Page 54: Présentation Des Modes De Cuisson

    Présentation des modes de cuisson Cuisson intensive O Il existe plusieurs modes de fonctionne- ment pour la préparation de recettes di- (résistance circulaire + soufflerie + ré- verses. sistance sole) Différentes résistances seront sollici- Pour cuire des gâteaux à garniture hu- tées selon le mode de cuisson, qui se- mide.
  • Page 55 Présentation des modes de cuisson Chaleur voûte W Turbogril \ (résistance de la voûte / du gril) (résistance de la voûte/du gril + souf- flerie) Sélectionnez ce mode en fin de cuis- son, si vous souhaitez dorer davantage Pour griller des aliments d'un diamètre la partie supérieure du plat.
  • Page 56: Commande Du Four

    Commande du four Conseils pour économiser de de l'enceinte de cuisson pendant un processus de cuisson s'arrête auto- l'énergie matiquement après 15 secondes. – Retirez de l'enceinte de cuisson tous Vous pouvez activer l'éclairage à tout les accessoires dont vous n'avez pas moment en effleurant le symbole I.
  • Page 57: Commande Simple

    Commande du four Commande simple Après le programme de cuisson : ^ Allumez le four. ^ Retirez le plat de l'enceinte de cuis- son. Le menu principal s'affiche. ^ Éteignez le four. ^ Placez les aliments dans l'enceinte de cuisson. Ventilateur de refroidissement ^ Effleurez Modes de fonctionnement À...
  • Page 58: Commande Avancée

    Commande avancée – Fonction Crisp ("Croustillant") Le champ "Ouvrir les réglages sup- (réduction de l'humidité pour obtenir plémentaires" vous permet de régler des surfaces croustillantes ou cuire les temps de cuisson et d'entre- des gâteaux à garniture humide) prendre d'autres réglages relatifs au –...
  • Page 59: Modification De La Température

    Commande avancée Modification de la température Exemple : vous avez réglé le mode Chaleur tour- Dès que vous sélectionnez un mode de nante Plus U et 170 °C. Vous pouvez fonctionnement, la température prépro- suivre l'augmentation de la tempéra- grammée correspondante s'affiche. ture.
  • Page 60: Chauffage Rapide

    Commande avancée Chauffage rapide Préchauffage de l'enceinte de cuisson Le chauffage rapide permet de rac- courcir la phase de chauffage. Le préchauffage du four n'est indispen- sable que pour certaines préparations, Dans les modes de fonctionnement peu nombreuses. Chaleur tournante Plus U, Rôtissage automatique [, Chaleur sole- Vous pouvez placer la plupart des pré- voûte V et Fonction Profi d, la fonc-...
  • Page 61: Utilisation De La Fonction Crisp (Réduction Du Taux D'humidité)

    Commande avancée Utilisation de la fonction Crisp Modification du mode de (réduction du taux d'humidité) fonctionnement L'utilisation de cette fonction convient (vous pouvez modifier le mode de fonc- pour des aliments humides devant être tionnement pendant le processus de croustillants en surface, par exemple cuisson).
  • Page 62: Réglage Du Temps De Cuisson

    Commande avancée Réglage du temps de cuisson – Départ à Cette option vous permet de définir Vous avez placé les aliments dans l'en- le moment du début de la cuisson. ceinte de cuisson, sélectionné un mode Le chauffage de l'enceinte de cuis- de fonctionnement et réglé...
  • Page 63: Arrêt Automatique Du Processus De Cuisson

    Commande avancée Arrêt automatique du processus de Mise en marche et arrêt automatique cuisson du programme de cuisson Exemple : La mise en marche et l'arrêt automa- Il est 11 h 45 minutes. Vos aliments doi- tique des programmes est utile pour vent cuire 30 minutes et être prêts pour rôtir.
  • Page 64: Déroulement D'un Programme De Cuisson Qui Démarre Et S'arrête Automatiquement

    Commande avancée Déroulement d'un programme de Modification des temps de cuisson cuisson qui démarre et s'arrête indiqués automatiquement ^ Effleurez " Modifier ". Jusqu'au départ, le mode de fonction- Toutes les options de menu pouvant nement, la température sélectionnée et être modifiées s'affichent.
  • Page 65: Fonction Profi D

    Fonction Profi d Votre four est équipé d'un système de De l'eau fraîche est aspirée dans le génération de vapeur qui permet le système de génération de vapeur par maintien de l'humidité lors des pro- le flexible de remplissage, qui se trouve grammes de cuisson.
  • Page 66: Déroulement D'un Programme De Cuisson En Mode Fonction Profi D

    Fonction Profi d Déroulement d'un programme Le nombre de diffusions de vapeur et le moment de leur déclenchement varient de cuisson en mode Fonction en fonction des aliments : Profi d – Pour les pâtes levées, vous obtien- Il est normal que de l'humidité se dé- drez les meilleurs résultats en utili- pose sur la vitre intérieure du four sant une diffusion de vapeur au dé-...
  • Page 67: Réglage De La Température

    Fonction Profi d Réglage de la température Déclenchement des diffusions de vapeur : ^ Sélectionnez la température sou- haitée. Cette sélection apparaît uniquement ^ Effleurez " OK ". si vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 dif- fusions de vapeur. Réglage du nombre de diffusions de Conseil : Si vous sélectionnez plu- vapeurs...
  • Page 68: Préparation De L'eau Et Démarrage Du Processus D'aspiration

    Fonction Profi d ^ Effleurez " OK ". Préparation de l'eau et démarrage du processus d'aspiration Le processus d'aspiration commence. ^ Placez dans un récipient la quantité La quantité d'eau effectivement aspirée d'eau demandée. peut être inférieure à la quantité de- ^ Ouvrez la porte.
  • Page 69: Modification Du Type De Chauffage

    Fonction Profi d La température théorique et la tempéra- Modification du type de chauffage ture réelles s'affichent. Le mode de Fonction Profi d est une Vous pouvez suivre l'augmentation de combinaison standard de Chaleur tour- la température. nante Plus et de Maintien de l'humidité. Lorsque la température réglée est at- Vous pouvez combiner le maintien de teinte pour la première fois, un signal...
  • Page 70: Diffusion Automatique De Vapeur

    Fonction Profi d La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte lors du déclenchement des diffusions de vapeur. De plus, les dépôts de vapeur sur les touches sensitives prolongent le temps de réaction des touches. Diffusion automatique de vapeur 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur Le message "...
  • Page 71: Évaporation De L'eau Résiduelle

    Fonction Profi d Évaporation de l'eau résiduelle Lancement immédiat d'un processus d'évaporation de l'eau résiduelle Si vous utilisez un programme de cuis- son avec maintien de l'humidité et que La vapeur d'eau peut provoquer des ce mode fonctionne en continu, il n'y a brûlures.
  • Page 72: Ignorer L'évaporation De L'eau Résiduelle

    Fonction Profi d À la fin du processus d'évaporation de Ignorer l'évaporation de l'eau l'eau résiduelle, le message Opération résiduelle terminée s'affiche. Évitez d'ignorer ou d'annuler le ^ Effleurez la touche #. processus d'évaporation de l'eau Vous pouvez maintenant démarrer un résiduelle, car dans certaines cir- programme de cuisson avec le mode constances, l'aspiration d'eau sup-...
  • Page 73: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Utilisation des programmes Pour préparer les plats les plus di- automatiques vers, votre four est doté de nombreux Vous êtes dans le menu principal. programmes automatiques pratiques et sûrs, qui vous permettent d'obtenir ^ Effleurez " Programmes automati- un résultat de cuisson optimal.
  • Page 74: Conseils D'utilisation

    Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Pour certains programmes, il convient d'ajouter du liquide après – Les recettes fournies sont des réfé- un certain temps de cuisson. Un rences utiles pour l'utilisation des message correspondant s'affiche à programmes automatiques. l'écran, avec une indication de Chaque programme peut également temps (par exemple "...
  • Page 75: Recherche

    Programmes automatiques ^ Faites glisser votre doigt sur le pro- Recherche gramme automatique ou la catégorie Sous "Programmes automatiques c", d'aliments souhaité(e) jusqu'à ce que vous pouvez effectuer une recherche le programme souhaité s'affiche. sur le nom de la catégorie d'aliments et des programmes automatiques.
  • Page 76: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Création de programmes Vous pouvez régler et mémoriser jus- qu'à 20 programmes personnalisés. personnalisés – Vous pouvez combiner jusqu'à 10 ^ Effleurez Programmes personnali- étapes de cuisson pour décrire pré- sés ~. cisément vos recettes préférées ou ^ Effleurez " Créer un programme ". celles que vous cuisinez régulière- ment.
  • Page 77: Démarrage D'un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés Démarrage d'un programme Définissez ensuite le ou les niveaux d'introduction des aliments : personnalisé ^ Effleurez le ou les niveaux souhaités. ^ Effleurez Programmes personnali- sés ~. ^ Effleurez " OK ". Le nom des programmes s'affiche. Un récapitulatif de vos réglages s'af- fiche à...
  • Page 78: Modification Des Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Modification des programmes – Affichage des étapes de cuisson Un récapitulatif de vos réglages s'af- personnalisés fiche à l'écran. Vous pouvez corriger les réglages en sélectionnant " Modi- Modification des étapes de cuisson fier " (voir chapitre " Modification de programmes personnalisés ").
  • Page 79: Modification Du Nom

    Programmes personnalisés Suppression de programmes Modification du nom personnalisés ^ Effleurez Programmes personnali- sés. ~. ^ Effleurez Programmes personnali- sés ~. Le nom des programmes s'affiche. Le nom des programmes s'affiche. ^ Effleurez " Modifier ". ^ Effleurez " Modifier ". ^ Effleurez "...
  • Page 80: Pains/Gâteaux

    Chaleur tournante Papier sulfurisé, graissage Plus U, Cuisson intensive O, Fonc- tion Profi d ou Chaleur sole-voûte V. Tous les accessoires Miele, tels que plaque à pâtisserie, plaque universelle, Moule de cuisson plaque à pâtisserie perforée Gourmet...
  • Page 81: Instructions Concernant Le Tableau De Cuisson

    Pains/gâteaux Niveau ³ Instructions concernant le tableau de cuisson Le niveau dans lequel vous introduisez l'aliment à cuire dépend du mode de Température 6 cuisson et du nombre de plaques. En règle générale, optez pour la tempé- – Chaleur tournante Plus U rature la moins élevée.
  • Page 82: Tableau De Cuisson

    Pains/gâteaux Tableau de cuisson Pâtisserie ³ [°C] [min] Pâte à cake Quatre-quarts 150-170 60-70 Kouglof 150-170 65-80 Muffins (1 plaque) 150-170 30-50 1) 2) Petits cakes (1 plaque) 25-35 1) 2) Petits cakes (2 plaques) 25-30 Gâteau de consistance molle (plaque) 150-170 25-40 Gâteau marbré, gâteau aux noix (moule)
  • Page 83 Pains/gâteaux ³ ³ [°C] [min] [°C] [min] 150-170 60-70 150-170 65-80 160-180 25-45 3) 6) 20-30 170-190 25-40 150-170 60-80 170-190 45-50 170-190 35-55 160-180 55-65 170-190 20-25 160-180 15-25 170-190 15-20 170-190 45-55 160-180 15-25 15-30 160-180 85-95 150-170 75-90 80-100 170-190...
  • Page 84 Pains/gâteaux Tableau de cuisson Pâtisserie ³ [°C] [min] Pâte à biscuit Fond de tarte (2 œufs) 170-190 15-20 Génoise (4 à 6 œufs) 175-195 22-30 1) 2) Tarte à la pâte biscuit 22-30 Roulé 160-180 15-25 Pâte à lever/Pâte au fromage blanc et à l'huile Faire lever la pâte 15-30 Kouglof...
  • Page 85 Pains/gâteaux ³ ³ [°C] [min] [°C] [min] 170-190 10-20 3) 6) 170-190 20-40 3) 6) 150-180 20-45 3) 6) 180-200 12-16 15-30 160-180 50-60 150-170 55-65 170-190 35-45 1) 7) 170-190 40-55 170-190 40-55 160-180 50-60 190-210 50-60 190-210 30-45 170-190 40-50 180-200...
  • Page 86: Rôti

    Rôti Modes de fonctionnement Utilisation du tableau de rôtissage Selon la préparation, vous pouvez utili- ser les modes Chaleur tournante Température 6 Plus U, Fonction Profi d, Rôtissage automatique [, Chaleur sole- En règle générale, optez pour la tempé- voûte V ou l'un des modes automati- rature la moins élevée.
  • Page 87 Rôti Temps de cuisson + Conseils Vous pouvez calculer le temps de cuis- Brunissage son en multipliant, selon le type de viande, la hauteur du rôti [cm] par le Les aliments se mettent à brunir à la fin temps de cuisson au cm de hauteur du temps de cuisson.
  • Page 88: Thermosonde

    Rôti Thermosonde L'augmentation de la température au cœur de l'aliment indique l'avancement de la cuisson La température à cœur doit être choisie plus ou moins élevée en fonction du La thermosonde sans fil permet de sur- résultat de cuisson recherché, à point veiller avec précision la température ou bien cuit par exemple.
  • Page 89: Applications Possibles

    Rôti Applications possibles Une transmission radio correcte est uni- quement garantie lorsque la porte de Avec certains programmes automati- l'appareil est fermée. ques et fonctions spéciales, vous serez La transmission radio est interrompue si invité(e) à utiliser la thermosonde. vous ouvrez la porte pendant le proces- Vous pouvez en outre l'utiliser avec cer- sus de cuisson, par exemple pour ar- tains programmes et les modes de...
  • Page 90: Instructions Importantes Concernant L'utilisation

    Rôti Instructions importantes En outre, il faut savoir que : concernant l'utilisation – Vous pouvez placer la viande dans une casserole ou sur la grille avec Pour un fonctionnement optimal, plaque universelle. respectez impérativement les ins- – La pointe métallique de la thermo- tructions suivantes.
  • Page 91: Utilisation De La Thermosonde

    Rôti Utilisation de la thermosonde – Si vous utilisez un sachet à rôtir ou une feuille d'aluminium, enfoncez la ^ Retirez la thermosonde de son ran- thermosonde à travers le film jus- gement situé dans la porte. qu'au cœur de la pièce à cuire. Vous ^ Enfoncez complètement la pointe pouvez également le mettre sous le sachet avec la viande.
  • Page 92: Affichage De La Durée Restante

    Rôti Affichage de la durée restante Vous pouvez programmer un départ différé. Effleurez « Ouvrir les réglages Après un certain temps, la durée de supplémentaires » et saisissez une cuisson restante estimée, ou temps res- heure dans le champs « Départ à ». En tant, s'affiche à...
  • Page 93: Utilisation De La Chaleur Résiduelle

    Rôti Utilisation de la chaleur résiduelle Le chauffage de l'enceinte de cuisson s’arrête peu avant la fin de la cuisson. La chaleur présente suffit à terminer la cuisson. L'utilisation automatique de la chaleur résiduelle permet de réaliser des éco- nomies d'énergie. Sur l'écran, cette fonction est signalée par le message «...
  • Page 94: Tableau De Rôtissage

    Rôti Tableau de rôtissage U / [ Viande/poisson [°C] [min] Rôtis de bœuf, env. 1 kg 170-190 100-130 Filet de bœuf/rosbif, env. 1 kg 200-220 45-55 Rôtis de gibier, env. 1 kg 140-160 100-120 Rôtis de porc/rôtis, env. 1 kg 160-180 100-120 Rôtis de porc avec couenne, env.
  • Page 95 Rôti [°C] [min] [°C] [min] [°C] 190-210 110-140 85-95 200-220 45-55 40-70 140-160 100-120 150-170 100-120 80-90 160-180 110-130 180-200 100-120 80-90 170-190 130-160 190-210 130-160 80-90 160-180 60-80 170-190 80-100 75-80 170-190 60-70 190-210 60-70 75-80 170-190 90-110 190-210 100-120 70-80 170-190...
  • Page 96: Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température Conseils Ce type de cuisson est idéal pour les pièces de bœuf, de porc, de veau et – Utilisez une viande maigre de quali- d'agneau délicates qui doivent être cui- té, sans tendons ni bords gras. Dé- tes à...
  • Page 97 Cuisson à basse température Temps de cuisson/températu- Après le programme de cuis- res à cœur Viande Temps Tempé- En raison des basses températures de cuisson et à cœur, de cuis- rature à cœur – vous pouvez découper la viande im- [min] [°C] médiatement.
  • Page 98: Utilisation De La Fonction Spéciale " Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température Utilisation de la fonction La résistance de la voûte/du gril spéciale " Cuisson à basse est brûlante. Risque de brûlure ! température " ^ Effleurez Fonctions spéciales †. ^ Fermez la porte. ^ Effleurez " Cuisson à basse tempéra- À...
  • Page 99: Cuisson À Basse Température Avec Réglage Manuel De La Température

    Cuisson à basse température ^ Déposez la viande sur la grille. Cuisson à basse température avec réglage manuel de la ^ Effleurez " Modifier ". température ^ Abaissez la température à 100 °C. ^ Terminez la cuisson de la viande. Utilisez la plaque universelle et la grille posée dessus.
  • Page 100: Grillades

    Grillades Vaisselle Risque de brûlure ! Lorsque vous préparez des grilla- des avec la porte ouverte, les va- peurs chaudes de l'enceinte ne sont plus automatiquement acheminées vers la soufflerie pour être refroidies. Le panneau de commande chauffe. Fermez la porte lorsque vous prépa- rez des grillades.
  • Page 101: Utilisation Du Tableau De Cuisson En Mode Gril

    Grillades Utilisation du tableau de temps de cuisson ne diffèrent pas trop. cuisson en mode Gril – Si possible, retournez les aliments à Température 6 mi-cuisson. En règle générale, optez pour la tempé- Vérification de la cuisson rature la moins élevée. Les températures plus élevées que cel- Pour vérifier le degré...
  • Page 102 Grillades Préparation des aliments à Grillades griller ^ Posez la grille ou encore le gril et la plaque à rôtir (le cas échéant) sur la Rincez brièvement la viande en la pas- plaque universelle. sant sous l'eau froide et séchez-la. Ne salez pas les tranches de viande, sinon ^ Déposez-y les aliments à...
  • Page 103: Tableau Des Grillades

    Grillades Tableau des grillades Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi- quées en gras. Préchauffez la résistance de la voûte/du gril pendant environ 5 minutes, porte fermée, si rien d'autre n'est indiqué. Si possible, retournez les aliments à mi-cuisson. Vérifiez l'état de cuisson des aliments grillés passé...
  • Page 104: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales En plus des programmes automati- Vous trouverez en outre dans ce cha- ques, votre four propose différentes pitre des informations sur les applica- fonctions spéciales : tions suivantes : ^ Effleurez Fonctions spéciales †. – Brunissage Les fonctions spéciales suivantes sont –...
  • Page 105: Décongeler

    Fonctions spéciales Décongeler Durée de décongélation partielle et complète Ce programme est conçu pour décon- geler en douceur des produits surge- Les temps de décongélation dépen- lés. dent de la nature et du poids du produit congelé : Vous pouvez choisir toute température comprise entre 25 et 50 °C.
  • Page 106: Déshydrater

    Fonctions spéciales ^ Modifiez éventuellement la tempéra- Déshydrater ture préprogrammée et réglez le Ce programme est conçu pour la temps de cuisson. conservation traditionnelle par déshy- ^ Suivez les instructions qui s'affichent dratation (séchage). à l'écran. Vous pouvez régler une température entre 80 et 100 °C.
  • Page 107: Réchauffer

    Fonctions spéciales Réchauffer Chauffage de la vaisselle Ce programme est conçu pour réchauf- Ce programme est conçu pour réchauf- fer des assiettes et fait appel à un sys- fer des assiettes. tème de maintien de l'humidité. Vous pouvez régler une température Vous avez le choix entre les possibilités entre 50 et 80 °C.
  • Page 108: Faire Lever La Pâte

    Fonctions spéciales Faire lever la pâte Pizza Ce programme est conçu pour faire le- Ce programme est conçu pour cuire ver des pâtes sans maintien de l'humi- des pizzas. dité. Vous pouvez régler une température Vous pouvez régler une température entre 160 et 250 °C.
  • Page 109: Programme Shabbat

    Fonctions spéciales Programme Shabbat Utilisation du programme Shabbat ^ Effleurez Fonctions spéciales †. Le programme Shabbat permet de res- pecter les traditions religieuses. ^ Effleurez " Programme Shabbat ". Lorsque vous avez sélectionné le pro- ^ Effleurez le mode de fonctionnement gramme Shabbat, sélectionnez le mode souhaité.
  • Page 110: Brunissage

    Fonctions spéciales Brunissage Ce mode de cuisson convient K à la Quelques exemples d'utilisation sont préparation de soufflés et de gratins décrits dans le tableau. devant être croustillants en surface. ³ Plat Vous pouvez choisir toute température [°C] [min] comprise entre 100 et 250 °C. Lasagne 45-60 ^ Effleurez Modes de fonctionnement...
  • Page 111: Préparation De Conserves

    Fonctions spéciales Préparation de conserves Fruits et cornichons ^ Réglez la température la plus faible Récipients à stériliser jusqu'à l'obtention d'une ébullition dans les pots et laissez encore les Risque de blessures ! pots dans l'enceinte de cuisson Lorsqu'elles sont chauffées, les boî- chaude pendant 25 à...
  • Page 112: Produits Surgelés/Platspréparés

    Fonctions spéciales Produits surgelés/Plats- Préparation préparés Les aliments préparés avec délica- tesse sont meilleurs pour votre san- Conseils té. Gâteaux, pizzas, baguettes – Cuisez ces aliments surgelés sur la Vous devez laisser dorer les gâ- grille avec du papier sulfurisé. teaux, pizzas, frites et aliments simi- L'usage de la plaque à...
  • Page 113: Données Pour Les Instituts De Contrôle

    Données pour les instituts de contrôle Plats testés selon la norme EN 60350 ³ Plat testé Plaque/moule Mode de fonc- Pré-chauf- tionnement [°C] [min] Sablés 1 plaque 30-50 (8.4.1) 2 plaques 30-50 1 plaque 15-30 Petits cakes 1 plaque 25-35 (8.4.2) 2 plaques 25-30...
  • Page 114: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits nettoyants inadaptés Le danger de brûlure est bien Pour préserver les surfaces en net- réel ! Les résistances doivent être toyant votre four, n'utilisez pas : hors tension. Attendez que l'en- – de détergents à base de soude, ceinte de cuisson ait refroidi.
  • Page 115: Conseils

    Nettoyage et entretien Salissures normales Il peut parfois devenir difficile d'éli- miner des salissures qui sont res- Sur le pourtour de l'enceinte de tées trop longtemps en place. cuisson se trouve une couche de Les surfaces seront plus difficiles à soie de verre servant de joint pour nettoyer si vous les utilisez plusieurs étanchéifier la porte côté...
  • Page 116: Salissures Tenaces (Ne Concerne Pas Les Rails Entièrement Télescopiques Flexiclip)

    ^ Lorsque les surfaces en émail pour- vues d'un revêtement PerfectClean présentent des salissures particuliè- rement tenaces, utilisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroidies. Laissez le produit agir conformément aux indications fi- gurant sur le flacon.
  • Page 117: Nettoyage De L'enceinte Avec La Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Nettoyage de l'enceinte avec la Préparation du nettoyage par pyrolyse ^ pyrolyse Vous pouvez nettoyer le four par pyro- Les températures très élevées at- lyse ^ au lieu de le nettoyer à la main. teintes lors de la pyrolyse endom- magent les accessoires qui ne sont Pendant la pyrolyse, la température à...
  • Page 118: Démarrage Du Programme De Nettoyage Par Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Démarrage du programme de L'éclairage de l'enceinte de cuisson est nettoyage par pyrolyse désactivé pendant le nettoyage par py- rolyse. Risque de brûlure ! Le temps restant du nettoyage par py- Pendant la pyrolyse, la façade du rolyse s'affiche à...
  • Page 119: À La Fin Du Programme De Nettoyage Par Pyrolyse

    Nettoyage et entretien ^ Après le nettoyage par pyrolyse, dé- À la fin du programme de nettoyage par pyrolyse ployez à plusieurs reprises les rails télescopiques FlexiClip. Dès que la durée restante est de 0:00, un message vous indique que la porte Attention : est déverrouillée.
  • Page 120: Interruption Du Programme De Nettoyage Par Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Interruption du programme de – En cas de panne de courant. nettoyage par pyrolyse Le message « Opération inter- rompue » s'affiche suite au rétablis- En règle générale, après interruption sement du courant. du programme de pyrolyse, la porte demeure verrouillée jusqu’à...
  • Page 121: Démonter La Porte

    Nettoyage et entretien Démonter la porte Ne retirez jamais la porte horizonta- lement des supports car ceux-ci ris- quent de venir heurter le four. Ne retirez jamais la porte de ses supports en la tenant par la poignée, celle-ci risque de rompre. ^ Fermez la porte de l'appareil jusqu'à...
  • Page 122: Démontage De La Porte De L'appareil

    Nettoyage et entretien Démontage de la porte de l'appareil Le verre de la porte vitrée peut être La porte se compose d'un système ou- altéré par des rayures. vert équipé de quatre vitres qui ren- Pour nettoyer les surfaces vitrées de voient partiellement la chaleur.
  • Page 123 Nettoyage et entretien Démontez à présent successivement la Le risque de blessure est bien vitre intérieure et les deux vitres inter- réel ! médiaires. Retirez toujours la porte avant de la démonter. ^ Posez la vitre extérieure de la porte sur une surface lisse et douce (un torchon de vaisselle, par exemple) afin d'éviter les rayures.
  • Page 124 Nettoyage et entretien Ensuite, remontez la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. La référence de matériel est inscrite sur les vitres de la porte pour vous guider lors du remontage. ^ Vous devez orienter la vitre inférieure des deux vitres intermédiaires de sorte que la référence de matériel soit lisible (c'est-à-dire pas à...
  • Page 125 Nettoyage et entretien ^ Fermez les deux arrêts des vitres en ^ Remettez le joint en place. les tournant vers l'intérieur. La porte est remontée. ^ Faites glisser la vitre intérieure dans la baguette en plastique, avec la face imprimée en noir mat orientée vers le bas, et calez-la entre les dispositifs d'arrêt.
  • Page 126: Montage De La Porte

    Nettoyage et entretien ^ Ouvrez la porte en grand. Montage de la porte Pensez à bien reverrouiller les dis- positifs de blocage, car dans le cas contraire, la porte risque de se déta- cher et d'être endommagée. ^ Reverrouillez les dispositifs de blo- cage, en les faisant pivoter à...
  • Page 127: Démontage Des Grilles D'introduction Et Des Rails Entièrement Télescopiques Flexiclip

    Nettoyage et entretien Démontage des grilles d'introduction et des rails entièrement télescopiques FlexiClip Le risque de blessure est bien réel ! N'utilisez jamais le four sans les gril- les d'introduction. Vous pouvez démonter les grilles en même temps que les rails entièrement télescopiques FlexiClip (le cas ^ Tirez les grilles d'introduction en échéant).
  • Page 128: Abaisser La Résistance De La Voûte/Du Gril

    Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de la voûte/du gril Le danger de brûlure est bien réel ! Les résistances doivent être hors tension. Attendez que l'enceinte de cuisson ait refroidi. ^ Démontez les grilles d'introduction. ^ Desserrez les écrous à ailettes. Ne forcez jamais sur la résistance de la voûte / du gril pour l'abaisser.
  • Page 129: Détartrage Du Système De Génération De Vapeur F

    Nettoyage et entretien Détartrage du système de Déroulement d’un processus de génération de vapeur F détartrage Lorsque vous avez lancé un proces- Quand effectuer un processus de dé- sus de détartrage, vous devez le ter- tartrage miner jusqu'au bout. Il ne peut pas Le système de génération de vapeur être interrompu.
  • Page 130: Préparation Du Détartrage

    à l’utilisation. Confirmez le mes- pastilles détartrantes à l’adresse sage en effleurant « OK ». www.miele-shop.be, auprès du service après-vente Miele ou chez votre reven- deur Miele. Vous avez besoin d'un récipient d’une contenance d’1 l environ. Respectez le dosage du produit de détartrage.
  • Page 131 Nettoyage et entretien E Fixez le flexible plastique au flexible La phase d’action démarre. Le temps de remplissage par une extrémité. restant pour cette opération s'affiche à l'écran. Plongez l'autre extrémité du flexible J Ouvrez la porte. dans le liquide de détartrage, jus- qu'au fond du récipient, et fixez-le à...
  • Page 132 Nettoyage et entretien Suite à la phase d’action, vous devez Le processus d’aspiration du premier rincer le système de génération de va- rinçage démarre. peur pour éliminer les résidus de pro- L'eau passe à travers le système de duit de détartrage. génération de vapeur et est recueillie Pour ce faire, trois fois environ 1 l d'eau sur la plaque universelle.
  • Page 133 Nettoyage et entretien W Pour confirmer le message de fin d'aspiration, sélectionnez « OK ». Risque de brûlure ! Laissez refroidir l’enceinte de cuis- Après le troisième rinçage, le proces- son et les accessoires avant de pro- sus d'évaporation de l'eau résiduelle céder au nettoyage.
  • Page 134: Problèmes Et Remèdes

    Miele décline toute responsabilité. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de répara- tion sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. N'ouvrez jamais le bâti du four. Problème Cause et solution L'écran est sombre.
  • Page 135 Problèmes et remèdes Problème Cause et solution Le four ne chauffe pas. ^ Vérifiez si le mode expo est activé (voir chapitre " Ré- glages - Revendeur "). Si le mode expo est activé, vous pouvez certes utiliser le four, mais l'enceinte de cuisson ne fonctionne pas. ^ Désactivez le mode expo.
  • Page 136 Vous pouvez vous procurer une nouvelle thermosonde auprès de votre distributeur ou du service après-vente Miele. Lorsque vous sélection- Le système de génération de vapeur est défectueux. ^ Contactez le service après-vente. nez la fonction de détar- trage, le message "...
  • Page 137 Problèmes et remèdes Problème Cause et solution Lorsque vous sélection- Le système de génération de vapeur est défectueux. ^ Contactez le service après-vente. nez un programme au- tomatique, le message Vous pouvez aussi laisser le programme automatique "Anomalie commande se dérouler sans maintien de l'humidité. humidité...
  • Page 138 Problèmes et remèdes Problème Cause et solution Le four s'est éteint auto- Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'arrête matiquement. automatiquement si vous n'entrez aucune commande pendant une certaine durée suite à un processus de cuisson ou après avoir allumé le four. ^ Rallumez le four.
  • Page 139 Problèmes et remèdes Problème Cause et solution L'éclairage de l'en- L'éclairage de l'enceinte de cuisson est réglé en usine ceinte de cuisson pour s'éteindre automatiquement après 15 secondes. s'éteint rapidement. Vous pouvez modifier ce réglage usine (voir chapitre " Réglages - Éclairage "). L'éclairage supérieur de La lampe halogène est défectueuse.
  • Page 140 Problèmes et remèdes Problème Cause et solution L'éclairage latéral de La lampe halogène est défectueuse. l'enceinte de cuisson ne Risque de brûlure ! s'allume pas. Les résistances doivent être hors tension. Attendez que l'enceinte de cuisson ait refroidi. ^ Débranchez le four du réseau électrique. Pour ce faire, débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique.
  • Page 141: Service Après-Vente Et Garantie

    La durée de garantie est de deux ans. même, faites appel Vous trouverez de plus amples informa- – à votre revendeur Miele tions dans le livret de garantie joint. – au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du ser- vice après-vente figurent à...
  • Page 142: Branchement Électrique

    électrique. scrupuleusement les prescriptions légales en la matière ainsi que les Pour toute question aux services Miele, règlements de votre compagnie de rappelez toujours les références sui- distribution d'électricité. vantes : –...
  • Page 143 Branchement électrique Four Le four est équipé d'un câble de rac- cordement à trois fils d'env. 1,7 mètres de long et d'une fiche d'alimentation prête à être branchée sur du monopha- sé 230 V, 50 Hz. Le calibre du coupe-circuit doit être de 16 A.
  • Page 144: Instructions De Montage

    Instructions de montage Dimensions de l'appareil et de l'armoire Les mesures sont données en mm. Encastrement dans un meuble colonne bas * Four avec façade vitrée ** Four à façade métallique...
  • Page 145 Instructions de montage Encastrement dans un meuble colonne haut * Four avec façade vitrée ** Four à façade métallique...
  • Page 146: Cotes De Détail De La Façade Du Four

    Instructions de montage Cotes de détail de la façade du four Les mesures sont données en mm. A H68xx: 42 mm B Four à façade vitrée : 2,2 mm Four à façade métallique : 1,2 mm...
  • Page 147: Encastrement Du Four

    Encastrement du four La porte risque d’être endommagée Le four ne peut être utilisé que lorsqu'il est encastré. si vous utilisez la poignée pour sou- lever le four. Pour le porter, utilisez les poignées Pour fonctionner correctement, le prévues de chaque côté du bâti. four a besoin d’une alimentation en Il est judicieux de démonter la porte air froid suffisante.
  • Page 148: Miele|Home

    Miele|home a Appareil ménager compatible Miele|home b Module de communication XKM3000Z Miele|home c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele|home d Gateway XGW3000 Miele|home e Routeur WiFi f Connexion à des systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable...
  • Page 149 Vous trouverez de plus amples informa- – Réseau domestique f Le système tions sur Miele|home sur le site Inter- net de Miele ainsi que dans les modes Miele|home permet de mettre en d'emploi de chacun des composants place un réseau domestique. La pas- serelle Miele|home Gateway d Miele|home.
  • Page 150: Droits D'auteur Et Licences

    Les droits d'auteur détenus par Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concer- nés (par exemple, Adobe) doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tous les droits relatifs aux composants logi- ciels. Sont interdites notamment les actions suivantes : –...
  • Page 152 H6800BP fr - BE M.-Nr. 09 852 850 / 00...

Table des Matières