KitchenAid LI3ZBE Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

KitchenAid LI3ZBE Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

Hotte de cuisinière stylisée de type commercial, à montage mural - 36" (91,4 cm) et 48" (121,9 cm)
Les langues disponibles

Les langues disponibles

WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230
HOTTE DE CUISINIÈRE STYLISÉE DE TYPE
COMMERCIAL, À MONTAGE MURAL -
Instructions d'installation et Guide D'utilisation et D'entretien
CAMPANA DE COCINA CON ESCUDETE DE MONTAJE
EN LA PARED, COMERCIAL Y EXCLUSIVA
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230
En Canadá, para obtener asistencia, instalación y servicio, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.ca.
Table of Contents/Table des matières/
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. SÓLO PARA USO RESIDENCIAL.
LI3ZBE/ W11165202A
36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM)
DESIGNER COMMERCIAL-STYLE
Installation Instructions and Use and Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com.
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca.
36" (91,4 CM) ET 48" (121,9 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca.
DE 36" (91,4 CM) Y 48" (121,9 CM)
o visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.com.
Índice
.............................................................................2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid LI3ZBE

  • Page 1 Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230 o visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.com. En Canadá, para obtener asistencia, instalación y servicio, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.ca. Table of Contents/Table des matières/ Índice...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ..............3 RANGE HOOD USE ..............16 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 Range Hood Controls ..............16 Tools and Parts ................5 RANGE HOOD CARE ..............17 Location Requirements ..............5 Cleaning ..................17 WIRING DIAGRAM ...............18 Venting Requirements ..............6 WHIRLPOOL SERVICE ..............19 Electrical Requirements ...............7 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...........8 WARRANTY ..................20...
  • Page 21: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 22: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 23: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec règlements en vigueur. chacun des outils de la liste ci-dessous. Confier l’installation de la hotte à...
  • Page 24: Exigences Concernant L'évacuation

    Dimensions à respecter lors de l’installation Exigences concernant l’évacuation 36" (91,4 cm), ou 48" (121,9 cm) ou largeur de l'ouverture du placard Le système d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur. ■ (en cas d'installation entre des placards) Ne pas terminer le système d’évacuation dans un grenier ou ■...
  • Page 25: Installations Typiques Avec Système Du Moteur Du Ventilateur En Ligne

    Exemple de système de décharge Décharge à Décharge à travers le toit travers le mur Bouche de décharge murale Coude à 90˚ 6 pi (1,8 m) 2 pi (0,6 m) L’exemple suivant indique la longueur de conduit recommandée maximum. 1 coude à 90° = 5 pi (1,5 m) 1 bouche de décharge = 0 pi (0 m)
  • Page 26: Préparation De L'emplacement

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement Il est recommandé d’installer le système d’évacuation avant 4. Percer des avant-trous de 3/32" (2,4 mm) pour une ■ de procéder à l’installation de la hotte. installation dans du bois. Les vis fournies pour le montage de cette hotte doivent être fixées dans du bois massif.
  • Page 27: Achever La Préparation

    4. Installer les deux vis de montage inférieures de 5 x 45 mm et Achever la préparation serrer. 1. Déterminer et marquer toutes les lignes de découpage nécessaires sur le mur pour le passage du système d’évacuation. Installer le système d’évacuation avant la hotte.
  • Page 28: Ensemble À Deux Moteurs-Ventilateurs

    Ensemble à deux moteurs-ventilateurs 3. Débrancher la prise électrique à la lampe chauffante. 4. À l’aide d’un tournevis Torx retirer les cinq ou six vis ® ® maintenant l’arrière de la lampe chauffante. Deux sur les côtés trois ou quatre à l’arrière. Mettre de côté le panneau de lampe chauffante et les vis.
  • Page 29: Préparation Du Système De Ventilation En Ligne

    5. Fixer le connecteur du cordon d’alimentation de la hotte au Préparation du système de ventilation en ligne connecteur du moteur du ventilateur. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
  • Page 30: Réalisation Des Connexions Électriques Du Système Du Moteur Du Ventilateur En Ligne

    7. Faire passer les six conducteurs de calibre 18 AWG à travers Côté entrée le conduit de câblage de 1/2" (1,3 cm) et les connecteurs de conduit et dans le boîtier de connexion du carter du ventilateur en ligne et celui de la hotte. Laisser suffisamment de longueur de câble dans chaque boîtier de connexion afin de réaliser les connexions de câblage.
  • Page 31: Réalisations Des Connexions De L'alimentation Électrique À La Hotte

    5. Connecter ensemble les conducteurs rouges (E) à l’aide de connecteurs de fils (homologation UL). 6. Connecter ensemble les conducteurs bleus (F) à l’aide de connecteurs de fils (homologation UL). 7. Connecter ensemble les conducteurs gris (G) à l’aide de connecteurs de fils (homologation UL).
  • Page 32: Installation De La Section Supérieure Du Cachecheminée

    3. Connecter les conducteurs noirs (B) aux connecteurs de fils Installation de la section supérieure du cache- (homologation UL). cheminée 1. Écarter légèrement les côtés du cache-cheminée l’un de l’autre et les fixer derrière les brides de montage de la cheminée.
  • Page 33: Achever L'installation Et Vérifier Le Fonctionnement

    Achever l’installation et vérifier le Commandes de la hotte de cuisinière fonctionnement Commande de la lampe 1. Installer les filtres à graisse. Voir la section “Entretien de la hotte”. 1. Placer le commutateur d’éclairage à la position “1” pour 2. Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et des placer la lumière de la hotte au réglage de veilleuse.
  • Page 34: Réinstallation

    Pour un rendement optimal, les aliments doivent être placés AVERTISSEMENT directement sous les lampes chauffantes, et non entre elles. L’utilisateur devra peut-être modifier la répartition des aliments pour répondre à ses besoins spécifiques. Risque d'empoisonnement alimentaire 1. Installer des ampoules pour lampes chauffantes (non fournies) dans les douilles de lampes chauffantes.
  • Page 35: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Commutateur à infrarouge Boîtier de connexion Position Arrêt Marche Fonctionnement Pas de Neu L Terre Connexion du commutateur Commu- connexion tateur Lampe Lampe Solution allumée éteinte Lampes IR Marche Arrêt Marche Arrêt Arrêt Vitesse du ventilateur Ventilateur Ventilateur Vitesse du ventilateur Lampe...
  • Page 36: Assistance Ou Service

    Nos consultants peuvent vous aider sur les points Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire suivants : à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à : Centre pour l’eXpérience de la clientèle Programmation d’une intervention de dépannage. Les ■...
  • Page 37: Garantie

    EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 56 ©2018. Used under license in Canada. All rights reserved. ® Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. W11165202A 02/18 Usado en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.

Ce manuel est également adapté pour:

W11165202a

Table des Matières