Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) WALL-MOUNT
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
HOTTE DE CUISINIÈRE CONFIGURÉE
EN ÎLOT À MONTAGE MURAL
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3Y7C/W10322991C
CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Get other manuals https://www.bkmanuals.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid LI3Y7C

  • Page 15: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 16: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 17: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et composants nécessaires avant IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions règlements en vigueur. fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Confier l'installation de la hotte à...
  • Page 18: Exigences Concernant L'évacuation

    Dimensions du placard Exigences concernant l’évacuation (seulement pour un modèle avec décharge à l'extérieur) 7¹⁄₄" (18,4 cm) Le circuit d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, 2" (5,1 cm) min. excepté pour une installation sans décharge à l'extérieur 6" (15,2 cm) min.* 6⁵⁄₈"...
  • Page 19: Spécifications Électriques

    REMARQUE : On déconseille l'emploi de conduit flexible. Un Exemple de circuit d'évacuation conduit flexible peut causer une rétropression et des turbulences Bouche de de l'air, ce qui réduit considérablement la performance. décharge murale Coude à 90˚ 6 pi (1,8 m) La sortie à...
  • Page 20: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement Il est recommandé d'installer le circuit d'évacuation avant de 8. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches. procéder à l'installation de la hotte. IMPORTANT : Toutes les vis de montage de la hotte doivent être vissées dans du bois.
  • Page 21: Installation De La Hotte

    Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement : Installation de la hotte 1. Assembler le déflecteur d'air sur la bride du cache-conduit à 1. À deux personnes au moins, suspendre la hotte aux 2 vis de l'aide des 2 vis de montage fournies avec la trousse de montage, à...
  • Page 22: Raccordement Électrique

    6. Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL). Raccordement électrique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
  • Page 23: Achever L'installation

    Achever l’installation 1. Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) 3. Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la uniquement, installer les filtres à charbon sur la grille du lampe. Voir la section “Utilisation de la hotte”. logement du ventilateur.
  • Page 24: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à 3. Placer le filtre à charbon dans la partie supérieure du filtre graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres métallique. à graisse avant de faire fonctionner la hotte. 4.
  • Page 25: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Boîtier de connexion Terre N (Line) AGC 02125 BU (Neutre) JA (Lampe) Boutons-poussoirs rétro-éclairés BL (Vitesse 1) R (Vitesse 2) Fonctionnement du GRIS (Vitesse 3) commutateur Position Connexion Résistance moteur Off (arrêt) Pas de connexion (Ohms) N/JA Filtre Lampes (1-3)
  • Page 26: Assistance Ou Service

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 27: Garantie Du Système De Ventilation Kitchenaid

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 28 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in Mexico Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé au Mexique Get other manuals https://www.bkmanuals.com...

Table des Matières