Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) WALL-MOUNT
CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com.
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca.
HOTTE DE CUISINIÈRE CONFIGURÉE
EN ÎLOT À MONTAGE MURAL
30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca.
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3ZBD/W10674121D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid LI3ZBD

  • Page 15: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 16 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 17: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage), il faudra aussi : l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Ensemble de recyclage, pièce numéro W1027063 pour ■...
  • Page 18: Exigences D'emplacement

    Dimensions du placard Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et 7¹⁄₄" (18,4 cm) 2" (5,1 cm) min. règlements en vigueur. 6" (15,2 cm) min.* Confier l'installation de la hotte à un technicien qualifié. C'est 6⁵⁄₈" (16,8 cm) à...
  • Page 19: Exigences Concernant L'évacuation

    Exigences concernant l’évacuation (seulement pour un modèle avec décharge à l'extérieur) Le circuit d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, ■ Méthodes d’évacuation excepté pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage). Cette hotte a été configurée à l'usine pour la décharge de l'air Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un grenier ou aspiré...
  • Page 20: Spécifications Électriques

    Calcul de la longueur effective du circuit Spécifications électriques d'évacuation Observer les dispositions de tous les codes et règlements en Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation vigueur. nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/ S'assurer que l’installation électrique est correcte et qu'elle mètres) de tous les composants utilisés dans le circuit.
  • Page 21: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement Il est recommandé d'installer le circuit d'évacuation avant de 4. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des ■ procéder à l'installation de la hotte. attaches. IMPORTANT : Toutes les vis de montage de la hotte en îlot Avant d’exécuter les découpages, vérifier la disponibilité...
  • Page 22: Installation De La Hotte

    Achever la préparation Raccordement du circuit d'évacuation 1. Déterminer et effectuer tous les découpages nécessaires 1. Installer la cale d'écartement et la plaque de sortie au- dans le mur pour le passage du circuit d’évacuation. dessus de la hotte. Installer le circuit d’évacuation avant la hotte. Voir la section “Exigences concernant l'évacuation”.
  • Page 23: Raccordement Électrique

    Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) Raccordement électrique uniquement : 1. Assembler le déflecteur d'air sur la bride du cache-conduit à AVERTISSEMENT l'aide des 2 vis de montage fournies avec la trousse de recyclage. Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
  • Page 24: Installation Des Cache-Conduits

    6. Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) à l'aide de Installation des cache-conduits connecteurs de fils (homologation UL). 1. En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure AVERTISSEMENT du cache-conduit, enfoncer la section inférieure du cacheconduit sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond pour installer les 2 vis de 2,9 x 6,5 mm.
  • Page 25: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumées, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour Commandes de la hotte de cuisinière obtenir les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et la laisser fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute odeur de cuisson ou fumée.
  • Page 26: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à Filtres d’installation sans décharge à l’extérieur graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres (recyclage) à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Le filtre à charbon n’est pas lavable. Celui-ci devrait durer Surfaces externes pendant six mois maximum dans des conditions d’utilisation normales.
  • Page 27: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Terre MAR (PHASE) BU (NEUTRE) JA (LAMPE) BOUTONS-POUSSOIRS BL (VITESSE 1) MÉCANIQUES RÉTROÉCLAIRÉS R (VITESSE 2) N (VITESSE 3) FONCTIONNEMENT DU COMMUTATEUR DU BOUTON-POUSSOIR FONCTION POSITION ARRÊT PAS DE CONNEXION LAMPES MARRON /JAUNE (1-3) VITESSE BASSE MARRON / BLANC (1-4) VITESSE MOYENNE MARRON / ROUGE (1-5) VITESSE ÉLEVÉE...
  • Page 28: Assistance Ou Service

    Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : Programmation d’une intervention de dépannage. ■ Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada. Caractéristiques et spécifications sur toute notre ■...
  • Page 29: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
  • Page 30 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 31 Notes...
  • Page 32 /™ © 2016 KitchenAid. Used under license in Canada. All rights reserved. ® W10674121D 8/16 Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.

Ce manuel est également adapté pour:

W10674121d

Table des Matières