Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)
WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
HOTTE DE CUISINIÈRE POUR MONTAGE
MURAL 30" ET 36" (76,2 CM ET 91,4 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3ZCC/W10322990H
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KXW4436YSS

  • Page 17: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 18: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 19: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION ■ Chevilles d’ancrage de 10 x 60 mm (4) Outils et pièces ■ Vis de 5,4 x 75 mm (pour chevilles d’ancrage de 10 x 60 mm) (4) Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre ■ Vis de 3,5 x 9,5 mm (2) l’installation.
  • Page 20: Exigences Concernant L'évacuation

    Dimensions du placard Exigences concernant l’évacuation (modèles avec décharge à l'extérieur uniquement) 10" (25,4 cm) min. ■ Le système d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, 13" (33,0 cm) max. excepté pour les installations sans décharge à l’extérieur 2" (5,1 cm) min. 9"...
  • Page 21: Spécifications Électriques

    REMARQUE : On déconseille l’emploi d’un conduit flexible. Exemple de circuit d’évacuation Un conduit flexible peut causer une contre-pression et des Bouche de turbulences d’air, qui réduisent considérablement la décharge murale Coude à 90˚ performance. 6 pi (1,8 m) La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à travers le toit ou à...
  • Page 22: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement ■ Il est recommandé d'installer le circuit d'évacuation avant 4. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches. de procéder à l'installation de la hotte. IMPORTANT : Toutes les vis de montage de la hotte en îlot doivent être vissées dans du bois où...
  • Page 23: Installation De La Hotte

    3. Acheminer le câble d'alimentation du domicile selon les Pour installations avec décharge à l’extérieur uniquement : prescriptions du Code national de l’électricité, des normes 1. Installer le circuit d’évacuation sur le raccord de transition. CSA et des codes et règlements locaux. Il faut que la 2.
  • Page 24: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique 4. Acheminer le cordon d'alimentation du domicile ou AVERTISSEMENT l’ensemble de cordon d’alimentation (voir la section “Accessoires” pour connaître le processus de commande) à travers le serre-câble, dans le boîtier de connexion. Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
  • Page 25: Installation Des Cache-Conduits

    Installation des cache-conduits UTILISATION DE LA HOTTE En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du cache-conduit, enfoncer la section inférieure sur la hotte et La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de soulever la section supérieure vers le plafond et les installer à cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson.
  • Page 26: Lampes Inférieures

    2. Appuyer sur le bouton Lampes inférieures du tableau de Alarme de saturation du filtre à charbon commande pour régler les lampes inférieures sur la position Low (éclairage faible). Après 120 heures de fonctionnement du ventilateur, l'affichage 3. Appuyer une troisième fois sur le bouton Lampes inférieures indique “Replace Charcoal Filter”...
  • Page 27: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à 2. Laver les filtres métalliques selon le besoin au lave-vaisselle graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres ou avec une solution de détergent chaude. à...
  • Page 28 Remplacement d’une lampe à halogène Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement 3. Enlever la lampe et la remplacer par une lampe à halogène de la lampe à halogène. Pour éviter d’endommager ou de réduire neuve de 12 V/20 W maximum, à culot de type G-4. la longévité...
  • Page 29: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Interface utilisateur électronique Terre BE1F6A Carte des circuits d'alimentation électronique Filtre BE1CAA S3 S2 COMMUTATEUR ON-OFF (marche-arrêt) Résistance du moteur (ohms) Bleu - Rouge Bleu - Gris 14,3 Bleu - Noir 9,8 (max) 25uF 21,6 (min) Bleu - Blanc Temp.
  • Page 30: Assistance Ou Service

    ■ Programmation d’une intervention de dépannage. Les (pour installations sans décharge à l’extérieur uniquement) techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés Commander la pièce numéro W10284408 pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
  • Page 31: Garantie

    EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 32 3/15 ® /™ ©2015 KitchenAid. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in Mexico W10322990H Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Imprimé au Mexique...

Table des Matières