Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) DESIGNER
COMMERCIAL-STYLE WALL-MOUNT RANGE HOOD
HOTTE À MONTAGE MURAL DE STYLE CONCEPTION
COMMERCIAL 36 PO (91,4 CM) ET 48 PO (121,9 CM)
CAMPANA PURIFICADORA / EXTRACTORA, DE ESTILO
COMERCIAL DE 36" (91,4 CM) Y 48" (121,9 CM)
Installation Instructions and Use and Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com.
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca.
Instructions d'installation et guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service,
composer le : 1 800 422-1230 ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.com.
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1 800 807-6777
ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.ca.
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas sobre características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1 800 002 2767
o visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.mx/servicio-y-soporte.
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. SOLO PARA USO RESIDENCIAL.
Applicable models / Applicable modèles / Aplicables modelos: KVWC956KSS0, KVWC958KSS0
LI3ZBB/W11511601A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KVWC956KSS0

  • Page 1 Instructions d’installation et guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service, composer le : 1 800 422-1230 ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.com. Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1 800 807-6777 ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.ca.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS/ TABLE DES MATIÈRES/ TABLA DE CONTENIDOS SEGURIDAD DE LA CAMPANA RANGE HOOD SAFETY ......3 SÉCURITÉ DE LA HOTTE ......19 DE ESTUFA ..........36 INSTALLATION REQUIREMENTS .....4 EXIGENCES D’INSTALLATION ....21 REQUISITOS DE INSTALACIÓN .....38 Tools and Parts .........4 Outils et pièces ........21 Herramientas y piezas ......38 Location Requirements ......4 Exigences d’emplacement .....22...
  • Page 19: Sécurité De La Hotte

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 20: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 21: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Exigences d’emplacement IMPORTANT : observer les dispositions de tous les codes et Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec règlements en vigueur. chacun des outils de la liste ci-dessous. Confier l’installation de la hotte à...
  • Page 22: Exigences Concernant L'évacuation

    Pour un fonctionnement efficace et silencieux : Dimensions d’installation Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. ■ 36,06 po (91,6 cm), or 48,07 po (122,1 cm) Veiller à incorporer une section de conduit rectiligne d’au ■ largeur de l’ouverture de l’armoire moins 24 po (61,0 cm) entre deux raccords coudés adjacents.
  • Page 23: Spécifications Électriques

    Installations d’évacuation typiques avec système de moteur Spécifications électriques de ventilateur en ligne Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. S’assurer que l’installation électrique est appropriée et conforme au National Electrical Code, à la norme ANSI/NFPA 70 (plus récente édition) ou à...
  • Page 24: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement 3. Percer des avant-trous de 3/32 po (2,4 mm) pour une Il est recommandé que l’installation du circuit d’évacuation ■ soit réalisée avant celle de la hotte. installation dans du bois. Les vis fournies pour le montage de cette hotte doivent être fixées dans du bois massif.
  • Page 25: Achever La Préparation

    Achever la préparation Installation du moteur du ventilateur intégré de la hotte 1. Déterminer et marquer toutes les lignes de découpage nécessaires sur le mur pour le passage du circuit REMARQUE : Il est nécessaire d’acheter un moteur de d’évacuation. Installer le système d’évacuation avant la ventilateur intégré...
  • Page 26 2. Glisser le rebord gauche de la plaque de montage sous le Installation du moteur du ventilateur intégré de la support de montage du moteur. hotte IMPORTANT : Le ventilateur doit être installé avant d’installer la hotte au mur. 1. Installer le moteur du ventilateur de la hotte à l’intérieur de l’auvent, connexion du câblage à...
  • Page 27: Installation Du Moteur Du Ventilateur Déporté (Externe) De La Hotte

    5. Aligner les trous de montage et installer 6 vis de 16 mm et Installation du moteur du ventilateur rondelles de 6,4 mm. déporté (externe) de la hotte REMARQUE : Il est nécessaire d’acheter un moteur de ventilateur intégré ou externe (déporté) avec votre hotte. Préparation du montage du système de ventilation déporté...
  • Page 28: Installation Du Système De Ventilation Déporté

    5. Retirer l’opercule arrachable du carter du ventilateur intégré et de Installation du système de ventilation déporté la hotte afin de préparer l’installation du conduit de câblage de 1/2 po (1,3 cm) et de son connecteur (homologation UL ou CSA). REMARQUE : Le carter du moteur du ventilateur peut être monté 6.
  • Page 29: Connexion De L'alimentation Électrique À La Hotte

    3. Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) à l’aide de connecteurs de fils (homologation UL). 4. Connecter ensemble les conducteurs blancs (D) à l’aide de connecteurs de fils (homologation UL). 5. Connecter ensemble les conducteurs rouges (E) à l’aide de connecteurs de fils (homologation UL).
  • Page 30: Installer Les Cache-Cheminée

    3. Bien serrer les vis. A. Deux vis à tête plate Installation de la section inférieure du cache-cheminée A. Conducteurs blancs D. Conducteurs verts, nus ou 1. Écarter légèrement les côtés du cache-cheminée l’un de l’autre jaune/vert B. Conducteurs noirs et les fixer derrière la section supérieure de la cheminée.
  • Page 31: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE Utilisation de la lampe à rayons infrarouges La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour des résultats optimaux, mettre la hotte en marche avant Les lampes chauffantes sont conçues pour maintenir les d’entreprendre une cuisson, et la laisser fonctionner pendant aliments au chaud avant de servir.
  • Page 32: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage Remplacer une lampe DEL IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les de la lampe à DEL. Pour éviter d’endommager ou de réduire la filtres à...
  • Page 33: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE - Pour KVWC956KSS Modèles Interface utilisateur Terre AUTO (AUTOMATIQUE) - électronique CAPTEUR DE VITESSE JA/VE AUTO (AUTOMATIQUE) RELAIS_6 ON CAPTEUR CN10 CS-16004.A0 IR PORTE LAMPE LAMPE CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Alimentation électrique 120 VCA Fréquence 60 Hz Absorption de puissance 420 W Courant 3,7 A...
  • Page 34 SCHÉMA DE CÂBLAGE - Pour KVWC958KSS Modèles Interface utilisateur Terre AUTO (AUTOMATIQUE) - électronique CAPTEUR DE VITESSE JA/VE AUTO (AUTOMATIQUE) RELAIS_6 ON CAPTEUR CN10 CS-16004.A0 IR PORTE LAMPE LAMPE CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Alimentation électrique 120 VCA Fréquence 60 Hz Absorption de puissance 420 W Courant 3,7 A...
  • Page 35: Assistance Ou Dépannage

    Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire ■ d’appareils ménagers. à KitchenAid Canada en soumettant toute question ou tout problème à : Consultez le revendeur local d’appareils KitchenAid. ■ Customer eXperience Centre Renseignements sur l’installation.

Ce manuel est également adapté pour:

Kvwc958kss0

Table des Matières