Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
HOTTE D'EXTRACTION À MONTAGE MURAL DE 30"
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI315B/W10674118F
30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca
(76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site Web à www.kitchenaid.ca
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KVWB606DSS

  • Page 16: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 17: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 18: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Chevilles d’ancrage mural de 10 x 50 mm (4) Outils et pièces Vis de tôlerie de 3,5 x 9,5 mm (2) Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre Adaptateur TORX ®† l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 19: Exigences Concernant L'évacuation

    Dimensions du placard Exigences concernant l’évacuation (Pour modèles avec décharge à l’extérieur seulement) 10" (25,4 cm) min. Le système d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, 13" (33,0 cm) max. excepté pour les installations sans décharge à l’extérieur 2" (5,1 cm) min. 9"...
  • Page 20: Spécifications Électriques

    La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à Exemple de système de décharge travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un mur, Bouche de on doit employer un raccord coudé à 90°. décharge murale Coude à...
  • Page 21: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation avant de 4. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches. procéder à l’installation de la hotte. IMPORTANT : Toutes les vis doivent être vissées dans du bois.
  • Page 22: Installation De La Hotte

    Pour les installations avec décharge à l’extérieur Installation de l'ensemble de ventilateur déporté uniquement : intelligent en option 1. Le circuit d'évacuation doit être installé par dessus la sortie d’évacuation. REMARQUE : La hotte peut fonctionner avec un moteur de 2.
  • Page 23: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique 4. Acheminer le cordon d’alimentation du domicile à travers le AVERTISSEMENT serre-câble, dans le boîtier de connexion. Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
  • Page 24: Installation Des Cache-Conduits

    Fixer le fond du conduit avec 2 vis de 4,2 x 8 mm. Installation des cache-conduits En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du cache-conduit, pousser la section inférieure vers le bas, sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond pour l’installer à...
  • Page 25: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de Auto Sense (détection automatique) cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser la hotte fonctionner La fonction Auto Sense (détection automatique) met la hotte en pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson...
  • Page 26: Entretien De La Hotte

    2. Lorsque la minuterie du ventilateur est en marche, appuyer Fonctions manuelles de ventilation encore une fois sur le bouton correspondant à la vitesse de ventilateur désirée pour annuler la minuterie du ventilateur. REMARQUE : On peut également annuler la minuterie de Vitesses du 15 minutes en modifiant la vitesse du ventilateur ou en ventilateur...
  • Page 27 3. Laver les filtres métalliques selon le besoin au lave-vaisselle Remplacement d’une lampe à halogène (éclairage ou avec une solution de détergent chaude. ambiant) 4. Réinstaller le filtre en s'assurant que les poignées à ressort sont orientées vers l'avant. Insérer le filtre d'aluminium dans Interrompre l’alimentation de la hotte;...
  • Page 28: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE SE13XC Interface utilisateur Capteur de vitesse automatique Caractéristiques du moteur Carte électronique d'alimentation électrique Alimentation électrique Fréquence Absorption de courant Bleu - Noir Bleu - Gris 14,3 Bleu - Rouge 18,0 Bleu - Blanc 21,6 GRIS Terre PWM 1 2 3 4 Sortie : 700 mA (2-15 VCC) Pilote...
  • Page 29: Assistance Ou Service

    Ensemble de recyclage Programmation d’une intervention de dépannage. Les (pour installations sans décharge à l’extérieur uniquement) techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés Commander la pièce numéro W10692908 pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
  • Page 30: Garantie

    EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 31 Notes...
  • Page 32 11/14 ® /™ ©2014 KitchenAid. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in Mexico W10674118F Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Imprimé au Mexique...

Table des Matières