Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

36" AND 48" (91.4 CM AND 121.9 CM) COMMERCIAL
STYLE WALL-MOUNT RANGE HOOD
HOTTE À MONTAGE MURAL DE STYLE COMMERCIAL
36 PO ET 48 PO (91,4 CM ET 121,9 CM)
CAMPANA DE ESTUFA CON MONTAJE EN LA PARED, DE
ESTILO COMERCIAL DE 36" (91,4 CM) Y 48" (121,9 CM)
Installation Instructions and Use and Care Guide
Instructions d'installation et guide d'utilisation et d'entretien
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com.
In Canada, for assistance, installation, and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca.
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service, composer le :
1 800 422-1230
Ou visiter notre site Internet au www.kitchenaid.com.
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le : 1 800 807-6777
Ou visiter notre site Internet au www.kitchenaid.ca.
Si tiene preguntas sobre características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1 800 002 2767
o visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.mx/servicio-y-soporte.
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. SOLO PARA USO RESIDENCIAL.
Applicable models / Applicable modèles / Aplicables modelos: KVWC906KSS0, KVWC908KSS0
LI3ZAB/W11423732A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KVWC906KSS0

  • Page 1 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT. IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. SOLO PARA USO RESIDENCIAL. Applicable models / Applicable modèles / Aplicables modelos: KVWC906KSS0, KVWC908KSS0 LI3ZAB/W11423732A...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ TABLA DE CONTENIDOS RANGE HOOD SAFETY ......2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE ......17 SEGURIDAD DE LA CAMPANA DE ESTUFA ..........33 INSTALLATION REQUIREMENTS .....4 EXIGENCES D’INSTALLATION ....19 REQUISITOS DE INSTALACIÓN .....35 Tools and Parts ........4 Outils et pièces ........19 Herramientas y piezas ......35 Location Requirements ......4 Exigences d’emplacement .....19...
  • Page 17: Sécurité De La Hotte

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 18: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 19: Outils Et Pièces

    EXIGENCES D’INSTALLATION 4 vis de montage de 6 x 80 mm ■ Outils et pièces 4 vis de 3,5 x 9,5 mm ■ Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre 6 vis de 4,2 x 19 mm ■ l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 20: Exigences D'évacuation

    Vue arrière Exigences d’évacuation Le système doit évacuer l’air à l’extérieur. ■ Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou ■ dans un autre espace clos. Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4 po ■ 18 po (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de (45,7 cm) buanderie.
  • Page 21: Spécifi Cations Électriques

    Exemple de circuit d’évacuation Évacuation Évacuation Évacuation Bouche d’évacuation par le toit par le mur par le mur murale Coude de 90° 6 pi (1,8 m) 2 pi (0,6 m) Dans l’exemple suivant, la longueur de conduit respecte la longueur de conduit recommandée maximale. 1 coude de 90°...
  • Page 22: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement Il est recommandé que l’installation du circuit d’évacuation 6. Localiser les marques pour les montants, puis tracer deux ■ soit réalisée avant celle de la hotte. lignes verticales sur le marquage du support en bois à l’endroit où...
  • Page 23: Installation De La Hotte

    Installation de la hotte La hotte se fi xe au mur à l’aide de 2 vis de montage dans le support en bois monté sur le mur dans la section « Installation des vis de montage de la hotte ». 1. À l’aide d’au moins 2 personnes, suspendre la hotte au mur en plaçant les fentes de l’arrière de la hotte sur les 2 vis montées sur le support en bois monté...
  • Page 24 3. Installer la languette à ressort du moteur à l’aide des deux Ensemble à un seul moteur-ventilateur vis de 4,2 x 8 mm. Visser la languette à ressort en haut à l’intérieur ou à l’arrière (autre emplacement sur certains modèles) de la hotte, à l’endroit correct selon le système de moteur sélectionné.
  • Page 25: Installation Du Moteur Du Ventilateur Déporté (Externe) De La Hotte

    3. Pousser vers le haut le côté droit de la plaque de montage du moteur et l’enclencher dans la languette à ressort. Installation du moteur du ventilateur REMARQUE : La languette à ressort doit être à l’extérieur de déporté (externe) de la hotte la fente de la plaque de montage.
  • Page 26 6. Tirer sur la languette à ressort pour dégager l’ensemble Achever la préparation moteur-ventilateur. Retirer l’ensemble moteur-ventilateur du carter et le placer sur une surface couverte. 1. Déterminer et marquer l’emplacement de toutes les lignes de découpage nécessaires pour le passage du circuit d’évacuation.
  • Page 27: Réalisation Des Connexions Électriques Du Système Du Moteur Du Ventilateur En Ligne

    7. Connecter ensemble les conducteurs gris (G) à l’aide de Réalisation des connexions électriques connecteurs de fi ls (homologation UL). du système du moteur du ventilateur AVERTISSEMENT en ligne AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Brancher le fil relié...
  • Page 28: Connexion De L'alimentation Électrique À La Hotte

    A. Conducteurs blancs B. Conducteurs noirs A. Conduit de câblage de 1/2 po E. Conducteurs rouges C. Capuchons de connexion homologué UL (1,3 cm) homologué UL ou CSA F. Conducteurs bleus D. Conducteurs verts, nus ou jaune/vert B. Capuchons de connexion G.
  • Page 29: Utilisation De La Hotte

    Mise en marche automatique du ventilateur La hotte est munie d’un capteur qui met le ventilateur automatiquement en marche lorsqu’un niveau de chaleur excessif est détecté. Au besoin le capteur mettra en marche le réglage Boost (niveau élevé), et lorsque la chaleur aura diminué, le ventilateur s’éteindra automatiquement.
  • Page 30: Nettoyage

    Les fi ltres à graisse devraient être nettoyés en utilisant de l’eau Nettoyage chaude, du détergent pour lave-vaisselle et une brosse non abrasive. Le lavage au lave-vaisselle n’est pas recommandé. IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les fi ltres à Réinstaller le plateau d’égouttement à...
  • Page 31: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE TERRE Interface utilisateur électronique JA/VE RELAIS_6 COM NO CN10 CS-16004.A0 AUTO (AUTOMATIQUE) CN11 ON CAPTEUR CN12 RoHS OPTION 1 OU 2 MOTEURS LAMPE À 4 DEL POUR 48” RÉSISTANCE DU MOTEUR ( Ω ) CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Bleu - Noir Alimentation électrique 120 VCA...
  • Page 32: Assistance Ou Dépannage

    Pour plus d’assistance : KitchenAid au : 1 800 422-1230. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire Nos conseillers peuvent vous aider sur les points à KitchenAid Canada en soumettant toute question ou tout problème à : suivants : KitchenAid Brand Home Appliances Caractéristiques et spécifi...

Ce manuel est également adapté pour:

Kvwc908kss0

Table des Matières