Les langues disponibles

Les langues disponibles

36" AND 42" (91.4 CM AND 106.7 CM)
ISLAND CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca
HOTTE DE CUISINIÈRE EN ÎLOT DE
36" ET 42" (91,4 CM ET 106,7 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site Web à www.kitchenaid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI32LB/W10674119D
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KVIB606DBS

  • Page 17: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 18 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 19: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre règlements en vigueur. l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Confier l’installation de la hotte à...
  • Page 20: Exigences Concernant L'évacuation

    Dimensions d’installation Exigences concernant l’évacuation Le système d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, excepté pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage). Ne pas terminer le conduit d’évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé. Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4"...
  • Page 21: Spécifications Électriques

    La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à Exemple de système de décharge travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un mur, Bouche de on doit employer un raccord coudé de 90°. décharge murale Coude à...
  • Page 22: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement Il est recommandé que l’installation du circuit d’évacuation Terminer la préparation soit réalisée avant celle de la hotte. Avant d’exécuter les découpages, vérifier qu’il existe un 1. Déterminer l’emplacement nécessaire pour le câble dégagement suffisant dans le plafond pour le conduit d’alimentation du domicile et percer un trou de ½"...
  • Page 23: Assemblage Et Installation De La Hotte

    Assemblage et installation de la hotte 1. Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s’il a REMARQUE : La hotte doit être maintenue en place lors de été enlevé pour expédition), avec 2 vis de tôlerie de 3,5 x l'installation des vis à...
  • Page 24: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique 5. Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) à l’aide de AVERTISSEMENT connecteurs de fils (homologation UL). 6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (E) à l’aide de connecteurs de fils (homologation UL). AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
  • Page 25: Installation Des Cache-Conduits

    Installation des cache-conduits REMARQUE : Enlever la pellicule des cache-conduits. 3. Faire glisser la partie supérieure des cache-conduits en haut du cadre vers le plafond et les fixer au support horizontal 1. Assembler les parties supérieures des cache-conduits supérieur à l'aide de 2 vis de 3,5 x 6,5 mm. ensemble et installer les cache-conduits autour du cadre de support.
  • Page 26: Achever L'installation

    6. Installer la partie inférieure du cache-conduit (arrière) à 8. Fixer la partie inférieure du cache-conduit à l'auvent de la l'auvent de la hotte de cuisinière. Écarter la partie inférieure hotte de cuisinière en utilisant 4 vis de 4,2 x 8 mm. du cache-conduit en l'ouvrant légèrement et la positionner sur la partie supérieure du cache-conduit.
  • Page 27: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir Commandes et caractéristiques les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant REMARQUES : d’entreprendre une cuisson, et laisser la hotte fonctionner Pour activer les commandes, appuyer puis relâcher le bouton...
  • Page 28: Entretien De La Hotte

    Pour désactiver la fonction Auto Sense (détection Minuterie automatique) : Si le témoin lumineux du bouton Auto est allumé, appuyer La hotte peut être réglée pour s'éteindre automatiquement après une fois sur AUTO pour désactiver la fonction Auto Sense. Le 15 minutes.
  • Page 29 2. Retirer chaque filtre en tirant sur la poignée à ressort, puis en Remplacement d’une lampe à halogène (éclairage tirant le filtre vers le bas. ambiant) Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe à halogène. Pour éviter d’endommager ou de réduire la longévité...
  • Page 30: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Interface SE13ZC utilisateur Capteur de vitesse automatique Carte des circuits d'alimentation électronique GRIS Terre PWM 2 3 4 5 6 7 8 9 Sortie : 700mA (2 - 15 VCC) Pilote Entrée : 120 VCA L1 Terre Neu Caractéristiques du moteur Alimentation électrique 120 VCA...
  • Page 31: Assistance Ou Service

    Commander la pièce n° W10692909 Programmation d’une intervention de dépannage. Les Ensemble d’extension de cheminée techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service Commander la pièce n° W10688278 après garantie partout au Canada.
  • Page 32: Garantie

    EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

Table des Matières