Transporte Y Almacenaje; Descripción Del Producto Y De Los Accesorios - Wilo Jet WJ Série Notice De Montage Et De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour Jet WJ Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
Español
1. Generalidades
Consulte el principio del documento.
1.1 Empleo
La bomba WILO-Jet ha sido especialmente con-
cebida para el abastecimiento de agua en el ambi-
to doméstico y jardín:
– Irrigación y riego a partir de pozos, estanques,
arrollos.
– Vaciado de depósitos.
– Achique de sótanos Inundados.
La bomba puede funcionar en aspiración positiva
(p. ej. desde pozos) negativa (p. ej. desde depósi-
tos abiertos).
No se debe conectar la bomba a la red pública de
agua.
1.2 Datos acerca del producto
1.2.1 Datos técnicos de conexión y de trabajo
Medios de impulsión: Agua sin particulas sólidas/
sedimentos, agua caliente sanitaria, agua fria/de
refrigeración y agua de lluvia.
• Temperatura del fluido mín/máx: + 5 °C hasta +
• Temperatura de ambiente mín/máx:
• Altura máx de aspiración:
• Monofásica (EM):
• Trifásica (DM):
• Boca de aspiración e impulsión:
• Presión máx. de trabajo:
• Clase de aislamiento:
• Tipo de protección:
• Conexión eléctrica:
2. Seguridad
Consulte el principio del documento.

3. Transporte y almacenaje

ATENCIÓN! No exponga la bomba a temperatu-
ras inferiores a 0 °C o superiores a +40 °C.
Si el material entregado está destinado a su
posterior instalación, conviene almacenarlo en
un lugar seco y protegido contra los golpes y de
cualquier influencia exterior (humedad, hielo,
etc...).
Manipular la bomba con precaución para res-
petar la géometria y el alinéamento del cojunte
idraùlico.
No suspender nunca la bomba por el cable
eléctrico.
34
35 °C
0...40 °C
8m
2850 1/min (50 Hz)
3450 1/min (60 Hz)
G1"
6 bar
130
IP 44
1 ~ 230 V ±6%, 50 Hz /
3 ~ 400 V ±6%, 50 Hz /
1 ~ 220-240 V ±6%, 60 Hz
3 ~ 220-254/380-440 V
±6%, 60 Hz
4. Descripción del producto y de los
accesorios
Todas las bombas son bombas centrífugas
autoas-piraníes. Las piezas que se encuentran en
contacto con el medio de impulsión se componen
de acero anticorrosivo. Las bombas monofási-
cas están equipado con un contacto protector
de bobinado que asegura su protección contra
sobrecalentamiento.
Una vez que se haya enfriado el motor, la bomba
se vuelve a conectar automáticamente. Un cierre
mecánico aisla la bomba de su motor.
ATENCIÓN! La bomba no debe funcionar en
seco.
En caso de defecto de utilización o de manipula-
ción de la bomba, la garantia del fabricante toma
fin.
4.1 Descripción de la bomba WJ
Las bombas de la serie WJ son transportables.
Las bombas monofásicas tienen un asa y se
suministran listas para instalar: con cable de
conexión, clavija bipolar con tomatierra e inte-
rruptor de arranque/paro.
Instalaciones estándar
– Fig. 1: Instalación en aspiración
– Fig. 2: Instalación en carga con aljibe o con cone-
xión directa, con protección contra marcha en
seco.
Leyenda de los ejemplos de instalación
(véase fig. 1 y 2):
Pos. 1 Válvula de pie (paso libre máx. 1 mm)
Pos. 2 Llave de corte en la aspiración
Pos. 3 Llave de corte en la impulsión
Pos. 4 Válvula antirretorno
Pos. 5 Tornillo de llenado
Pos. 6 Tornillo de vaciado
Pos. 7 Sujeción de la tubería
Pos. 8 Alcachofa
Pos. 9 Aljibe
Pos. 10 Conexión directa
Pos. 11 Alimentación trifásica (DM)
Pos. 12 Interruptor ON/OFF para motores
monofásicos (piloto rojo)
Pos. 13 Enchufe (motor monofásico)
4.2 Suministro
– Una bomba WJ
– Instrucciones de instalación y servicio.
4.3 Accesorios
– Kit de aspiración
– Compuerta de aislamiento
– Mariposa antirretroceso
– Válvulas de pie-Alcachofa
– Depósitos de vejiga
– Manguitos antivibratorios
– Discontactor de protección
– Protección falta de agua (Kit ME)
– Dispositivo de mando marchaparada...
Se recomienda la utilización de nuevos acceso-
rios.
WILO SE 08/2017

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Jet wj 201 x em h.t.Wj 204 em

Table des Matières