Wilo Jet WJ Série Notice De Montage Et De Mise En Service page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour Jet WJ Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
re vonatkozó biztonságtechnikai szabványoknak.
EK megfelelőségi nyilatkozat:
Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Beépítési és
üzemeltetési utasítás része.
Az abban felsorolt szerkezetek velünk nem
egyeztetett műszaki változtatásai esetén a jelen
nyilatkozat érvényét veszíti.
2. Biztonság
A jelen üzemeltetési utasítás olyan alapvető utasítá-
sokat tartalmaz, amelyeket a szerelés, üzemeltetés
és karbantartás során be kell tartani. Ezért ezt az
üzemeltetésiutasítást a beszerelés és az üzembe
helyezés előtt mind a szerelőnek,mind a felelős
szakszemélyzetnek/üzemeltetőnek feltétlenül el
kell olvasnia. Nemcsak a Biztonság című fő fejezet-
ben leírt általános biztonsági előírásokat kell betar-
tani, hanem a további fejezetekben veszélyszimbó-
lumokkal megjelölt speciális biztonsági előírásokat
is.
Általános veszélyszimbólum
Villamos áramütés veszélye
HASZNOS JAVASLAT
2.1 A személyzet szakképesítése
A szerelésben, kezelésben és karbantartásban
résztvevő személyzetnek az adott munkához
szükséges szakképzettséggel kell rendelkeznie.
A felelősségi körök, illetékességek meghatáro-
zását és a személyzet felügyeletét az üzemelte-
tőnek kell biztosítania. Amennyiben a személyzet
nem rendelk ezik a szükséges ismeretekkel, akkor
oktatásban és betanításban kell őket részesíteni.
Ezt szükség esetén az üzemeltető megbízásából
a termék gyártója is elvégezheti.
2.2 Veszélyek a biztonsági előírások be nem
tartása esetén
A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása
esetén személyi sérülések, valamint a környe-
zet és a termék/rendszer károsodásának veszélye
áll fenn. A biztonsági utasítások figyelmen kívül
hagyása a kártérítésre való bármiféle jogosultság
elvesztését jelenti.
Az előírások figyelmen kívül hagyása a következő
veszélyeket vonhatja maga után, például:
• Emberek veszélyeztetése villamos, mechanikai
és bakteriológiai hatások következtében,
• A környezet veszélyeztetése veszélyes anyagok
szivárgása révén,
• Dologi károk,
• A termék/berendezés fontos funkcióinak leál-
lása,
• Az előírt karbantartási és javítási munkák elle-
hetetlenülése
2.3 Biztonságtudatos munkavégzés
Tartsa be az üzemeltetési utasításban szerep-
lő biztonsági utasításokat, az érvényes nemzeti
baleset-megelőzési előírásokat, valamint az üze-
meltető esetleges belső munka-, üzemeltetési és
biztonsági előírásait.
2.4 Biztonsági előírások az üzemeltető számára
Ezt a készüléket használhatják 8 éves és annál
idősebb gyermekek, valamint korlátozott fizikai,
szenzorikus vagy szellemi képességű vagy hiá-
nyos tapasztalatokkal és tudással rendelkező sze-
mélyek, amennyiben felügyelik őket, illetve utasí-
tásokat kaptak a készülék biztonságos használa-
tával kapcsolatban és tisztában vannak az eset-
leges veszélyekkel. A készülékkel játszani tilos!
Gyermekek számára tilos a készülék felügyelet
nélküli tisztítása és felhasználói karbantartása.
• Ha terméken/rendszeren levő forró vagy hideg
komponensek veszélyt jelentenek, akkor ezeket a
helyszínen biztosítani kell érintés ellen.
• A mozgó komponensek (pl. csatlakozó) számára
szolgáló érintésvédőt a termék üzemelése közben
tilos eltávolítani.
• A veszélyes (pl. robbanékony, mérgező, forró)
szállít ott közegek szivárgásait (pl. tengelytömí-
tés) úgy kell elvezetni, hogy ne veszélyeztesse a
személyeket és a környezetet. Tartsa be a nem-
zeti törvényes előírásokat.
• Meg kell akadályozni a villamos energia által
okozott veszélyek kialakulását. Be kell tartani a
helyi vagy általános előírásokat és a helyi villamo-
senergia-ellátó előírásait is.
2.5 Egyedi átépítés és alkatrészgyártás
A szivattyú/berendezés kizárólag a gyártóval foly-
tatott egyeztetés után módosítható. Az eredeti
alkatrészek és a gyártó által jóváhagyott tarto-
zékok a biztonságot szolgálják. Más alkatrészek
használata érvénytelenítheti az ebből eredő
következményekért fennálló felelősséget.
2.6 Meg nem engedett üzemmódok
A leszállított szivattyú/berendezés üzembiztos-
sága csak az üzemeltetési utasítás 4. fejezetében
leírt rendeltetésszerű használat esetén garantált.
A katalógusban/az adatlapokon megadott határ-
értékektől semmilyen esetben sem szabad eltérni.
2.7 Meg nem engedett üzemmódok
A szállított termék üzembiztonsága kizárólag az
üzemeltetési utasítás 4. fejezete szerinti rendel-
tetésszerű használat esetén biztosított. A kataló-
gusban/ az adatokban megadott határértékektől
semmilyen esetben sem szabad eltérni.
PL
1. O niniejszym dokumencie
Oryginał instrukcji obsługi jest napisany w języ-
ku angielskim. Wszystkie inne języki, w których
napisana jest niniejsza instrukcja, to tłumaczenia
z oryginału.
Instrukcja montażu i obsługi stanowi część pro-
duktu. Powinna być stale dostępna w pobliżu pro-
duktu. Ścisłe przestrzeganie tej instrukcji stanowi
warunek użytkowania zgodnego z przeznacze-
niem oraz należytej obsługi produktu.
Instrukcja montażu i obsługi jest zgodna z wyko-
naniem produktu i stanem norm regulujących
problematykę bezpieczeństwa, obowiązujących
w na dzień złożenia instrukcji do druku.
Deklaracja zgodności WE:
Kopia deklaracji zgodności WE stanowi część
niniejszej instrukcji obsługi.
W razie dokonania nie uzgodnionej z nami mody-
fikacji technicznej wymienionych w niej podze-
społów niniejsza deklaracja traci swoją ważność.
2. Bezpieczeństwo
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera podstawowe
zalecenia, które muszą być uwzględnione przy
montażu, pracy i konserwacji urządzenia. Dlatego
monter i odpowiedzialny personel
specjalistyczny/ użytkownik mają obowiązek
przeczytać tę instrukcję przed przystąpieniem do
montażu lub uruchomienia. Należy przestrzegać
nie tylko ogólnych zasad bezpieczeństwa, wymie-
nionych w tym punkcie, ale także szczegółowych
zasad bezpieczeństwa, zamieszczonych w dal-
szych punktach, oznaczonych symbolami niebez-
pieczeństwa.
Ogólny symbol niebezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo związane z napięciem
elektrycznym
ZALECENIE:
2.1 Kwalifikacje personelu
Personel zajmujący się montażem, obsługą i kon-
serwacją musi posiadać odpowiednie kwalifikacje
do wykonywania tych prac. O kwestie zakre-
su odpowiedzialności, kompetencji oraz kontroli
personelu musi zadbać użytkownik. Jeżeli per-
sonel nie posiada wymaganej wiedzy, należy go
przeszkolić i poinstruować. W razie konieczności
szkolenie to może na zlecenie użytkownika.
2.2 Niebezpieczeństwa wynikające z nieprze-
strzegania zaleceń
Nieprzestrzeganie zaleceń dot. bezpieczeń-
stwa może prowadzić do powstania zagroże-
nia dla osób, środowiska oraz produktu/instalacji.
Nieprzestrzeganie zaleceń dot. bezpieczeństwa
prowadzi do utraty wszelkich roszczeń odszko-
dowawczych.
W szczególności nieprzestrzeganie tych zasad
może nieść ze sobą następujące zagrożenia.
Nieprzestrzeganie zaleceń dot. bezpieczeń-
stwa może prowadzić do powstania zagroże-
nia dla osób, środowiska oraz produktu/instalacji.
Nieprzestrzeganie zaleceń dot. bezpieczeństwa
prowadzi do utraty wszelkich roszczeń odszko-
dowawczych.
W szczególności nieprzestrzeganie tych zasad
może nieść ze sobą następujące zagrożenia:
• zagrożenie ludzi działaniem czynników elek-
trycznych, mechanicznych i bakteriologicznych.
• zagrożenie dla środowiska na skutek wycieku
substancji niebezpiecznych.
• szkody materialne.
• niewłaściwe działanie ważnych funkcji produktu/
instalacji.
• nieskuteczność zabiegów konserwacyjnych i
napraw.
2.3 Bezpieczna praca
Należy przestrzegać zaleceń dotyczących bez-
pieczeństwa wymienionych w niniejszej instrukcji
obsługi, obowiązujących krajowych przepisów
BHP, jak również ewentualnych wewnętrznych
przepisów dotyczących pracy, przepisów zakła-
dowych i przepisów dot. bezpieczeństwa określo-
nych przez użytkownika.
2.4 Zalecenia dla użytkowników
Urządzenie to może być użytkowane przez dzieci
w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczo-
nymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi, a także osoby nieposiadające
wiedzy i/lub doświadczenia w użytkowaniu tego
typu urządzeń, jeżeli będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia w bezpieczny sposób i rozumie-
ją wiążące się z jego użytkowaniem zagrożenia.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja ze strony użytkowni-
ka nie mogą być wykonywane przez dzieci bez
nadzoru.
• Jeżeli gorące lub zimne komponenty produktu/
instalacji są potencjalnym źródłem zagrożenia,
należy je zabezpieczyć w miejscu pracy przed
dotknięciem.
• Podczas pracy produktu nie można demontować
zabezpieczeń chroniących przed dotknięciem
ruchomych komponentów (np. sprzęgła).
• Wycieki (np. uszczelnienie wału) niebezpiecz-
nych mediów (np. wybuchowych, trujących, gorą-
cych) należy odprowadzać w taki sposób, aby
nie stanowiły zagrożenia dla ludzi i środowiska
naturalnego. Przestrzegać krajowych przepisów
prawnych.
• Należy wyeliminować zagrożenia związane z
energią elektryczną. Należy przestrzegać prze-
pisów [np. IEC, VDE itd.] oraz zaleceń lokalnego
zakładu energetycznego.
2.5 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa przy
pracach montażowych i konserwacyjnych
Użytkownik jest zobowiązany zadbać o to, by
wszystkie prace montażowe i konserwacyjne
wykonywali autoryzowani, odpowiednio wykwa-
lifikowani specjaliści, którzy poprzez dokładną
lekturę w wystarczającym stopniu zapoznali się z
instrukcją obsługi.
Prace przy produkcie/instalacji mogą być wyko-
nywane tylko podczas przestoju. Należy bez-
względnie przestrzegać opisanego w instrukcji
montażu i obsługi sposobu postępowania pod-
czas zatrzymywania i wyłączania produktu/insta-
lacji. Bezpośrednio po zakończeniu prac należy
ponownie zamontować lub aktywować wszystkie
urządzenia bezpieczeństwa.
2.6 Samowolna przebudowa i stosowanie nie-
właściwych części zamiennych
Samowolna przebudowa i stosowanie niewłaści-
wych części zamiennych zagraża bezpieczeństwu
produktu/personelu i powoduje utratę ważności
deklaracji bezpieczeństwa przekazanej przez pro-
ducenta. Zmiany w obrębie produktu dozwolone są
tylko po uzgodnieniu z producentem. Celem sto-
sowania oryginalnych części zamiennych i atesto-
wanego osprzętu jest zapewnienie bezpieczeństwa.
Zastosowanie innych części zwalnia producenta z
odpowiedzialności za wynikające z tego skutki.
2.7 Niedopuszczalne sposoby pracy
Bezpieczeństwo eksploatacji dostarczonego pro-
duktu jest zagwarantowane wyłącznie w przy-
padku użytkowania zgodnego z przeznaczeniem
wg ustępu 4 instrukcji obsługi. Wartości graniczne,

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Jet wj 201 x em h.t.Wj 204 em

Table des Matières