Publicité

Liens rapides

Pioneering for You
Wilo-Yonos PICO
fr Notice de montage et de mise en service
4 209 895-Ed.01 / 2017-03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo Yonos PICO

  • Page 1 Pioneering for You Wilo-Yonos PICO fr Notice de montage et de mise en service 4 209 895-Ed.01 / 2017-03...
  • Page 2 Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3a: Fig. 3b: PE N...
  • Page 3 Fig. 3c: Fig. 3f: Fig. 3d: Fig. 4: Fig. 3e:...
  • Page 4: Généralités

    : • Dangers pour les personnes par influences électriques, mécaniques ou bactériologiques ainsi que des champs électromagnétiques • Dangers pour l'environnement par fuite de matières dangereuses • Dommages matériels • Défaillances de fonctions importantes du produit Wilo SE 03/2017...
  • Page 5: Mentions D'avertissement

    Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice : Risques dus à la tension électrique Symbole général de danger Mise en garde contre les surfaces/fluides chauds Mise en garde contre les champs magnétiques Remarques Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO...
  • Page 6: Travaux Électriques

    (RCD). • Le produit doit être mis à la terre. • Faire remplacer immédiatement des câbles défectueux par un électricien professionnel. • Ne jamais ouvrir le module de régulation et ne jamais retirer des éléments de commande. Wilo SE 03/2017...
  • Page 7: Description Du Produit Et Fonctionnement

    5 Vis du corps 6 Module de régulation 7 Affichage LED 8 Bouton de commande 9 Wilo-Connector, alimentation réseau électrique 10 Touche de fonction 11 LED de fonctionnement 12 LED d'anomalie Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO...
  • Page 8: Dénomination

    (pression différentielle) peuvent être réglés. La pression différentielle est régulée par le biais de la vitesse de rotation de la pompe. Dénomination Exemple : Wilo-Yonos PICO 25/1-6 130 Yonos PICO Pompe de circulation haut rendement Raccord fileté DN 25 (Rp 1) 1 = hauteur manométrique minimale en m (réglable...
  • Page 9: Éléments De Commande

    • Régler la valeur de consigne H de la hauteur manométrique (pression différentielle). • Sélectionner la vitesse de rotation constante. Touche de fonction Appuyer • Démarrer la fonction de purge. • Activer manuellement le redémarrage de la pompe. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO...
  • Page 10: Applications/Type De Régulation Et Fonctions

    Vitesse de rotation Conseillé pour des installations avec une résistance constante invariable qui requièrent un débit constant. Vitesse de rotation constante (I, II, III) : I II III La pompe fonctionne de manière non-régulée dans trois vitesses fixes prescrites. Wilo SE 03/2017...
  • Page 11: Redémarrage Manuel

    L'utilisation conforme à l'usage prévu englobe également le respect de cette notice, ainsi que les indi- cations et marquages apportés sur la pompe. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO...
  • Page 12: Utilisation Non Conforme

    échéant, réclamer immédiatement. Transport et Assurer une protection contre l'humidité, le gel et les conditions de contraintes mécaniques. stockage Plage de température admise : -10 °C à +50 °C. Wilo SE 03/2017...
  • Page 13: Montage Et Raccordement Électrique

    • Choisir autant que possible un site de montage bien accessible. • Respecter la position de montage autorisée (Fig. 2) de la pompe, le cas échéant, faire tourner la tête du moteur (2 + 6). Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO...
  • Page 14 • Le cas échéant, enlever la coquille d'isolation thermique. AVERTISSEMENT ! Danger de mort dû au champ magnétique ! Danger de mort pour les personnes portant des implants médicaux par aimants permanents intégrés dans la pompe. • Ne jamais retirer le rotor. Wilo SE 03/2017...
  • Page 15: Montage De La Pompe

    à rotor noyé. • Ne pas isoler le moteur de pompe à rotor noyé (2) contre la chaleur. • N'obstruer aucun circuit d'évacuation des condensats (3). Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO...
  • Page 16: Raccordement Électrique

    • Le type de courant et la tension doivent coïncider avec les indications portées sur la plaque signalétique (4). • Calibre de fusible maximum : 10 A, inerte. • Ne faire fonctionner la pompe que sur une tension alternative sinusoïdale. Wilo SE 03/2017...
  • Page 17 (6) jusqu'à ce qu'il s'enclenche (Fig 3f). Démontage du • Débrancher le câble de raccordement de l'alimenta- Wilo-Connector tion électrique. • Démonter le Wilo-Connector en utilisant un tournevis approprié (Fig. 4). Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO...
  • Page 18: Mise En Service

    En même temps que le réglage, les valeurs de la hauteur manométrique s'affichent également par incréments de 0,1 m. Wilo SE 03/2017...
  • Page 19: Nombre De Radiateurs

    L'affichage LED montre la valeur de consigne H de la hauteur manométrique réglée en m. Pompe Nombre de mètres carrés chauffés en m² Yonos PICO…/1-4 m Yonos PICO…/1-6 m Yonos PICO…/1-8 m > 220 Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO...
  • Page 20: Mise Hors Service

    Arrêter immédiatement la pompe dans le cas de détériorations sur les câbles de raccordement ou d'autres composants électriques. • Couper la pompe de l'alimentation électrique. • Contacter le service après-vente Wilo ou un artisan spécialisé. 9 Entretien Nettoyage • Nettoyer régulièrement avec un chiffon sec les encrassements qui se déposent sur la pompe.
  • Page 21: Pannes, Causes Et Remèdes

    Le bâtiment ne La puissance calo- Augmenter la valeur de consigne se réchauffe pas rifique des surfaces Régler le type de régulation sur Δp-c de chauffe est trop faible Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO...
  • Page 22: Messages D'avertissement

    Surcharge Moteur dur, pompe Contrôler les exploitée en dehors des conditions spécifications (p. ex. tem- ambiantes pérature trop élevée du module). La vitesse de rotation est inférieure à celle en mode fonctionne- ment normal. Wilo SE 03/2017...
  • Page 23: Rapports De Défauts

    10 minutes.  L'affichage LED montre les segments extérieurs tour- nant dans le sens des aiguilles d'une montre. • Pour annuler, appuyer pendant quelques secondes sur la touche de fonction. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO...
  • Page 24: Élimination

    Une fois le redémarrage effectué, l'affichage LED montre les valeurs de la pompe préalablement réglées. S'il est impossible de supprimer une panne, contacter un artisan spécialisé ou le service après-vente Wilo. 11 Élimination Informations sur la collecte des produits électriques et électroniques usagés L'élimination correcte et le recyclage conforme de ce...
  • Page 25 Nous, fabricant, déclarons sous notre seule responsabilité que les types de circulateurs de la série, (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes angegeben / The serial number is Yonos PICO ... marked on the product site plate / Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du produit) in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entsprechen :...
  • Page 26 EC DEARBHÚ COMHLÍONTA WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...
  • Page 27 (SV) - Svenska ES-IZJAVA O SKLADNOSTI EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z določili WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih överensstämmer med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och...
  • Page 29 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Table des Matières