Wilo Stratos MAXO Notice De Montage Et De Mise En Service

Wilo Stratos MAXO Notice De Montage Et De Mise En Service

Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z
2 193 167-Ed.04/ 2020-08-Wilo
1
de
Einbau- und Betriebsanleitung
fr
Notice de montage et de mise en service
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
➜ 4.1
4
1.1
3.1
3.6
3.5
1
2
3
3.4
4
3.3
➜ 2
2
3
3.5
1
1.1
2
4
➜ 2
5a
5b
5
5.1
5.2
3.2
➜ 2.2; 3.1
6
6
7
3.6
3
3.1
3.2
3.4
3.3
➜ 4.4
➜ 5.3; 5.4
9
10
➜ 5.5
8
➜ 5.4
11a
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo Stratos MAXO

  • Page 2 ➜ 5.5 ➜ 6.2; 6.10 ➜ 6.10 ➜ 6.9 ➜ 6.4-6.8 Ø 5-10 mm Ø 3-5 mm Ø 5-10 mm ➜ 5.6 ➜ 6.3 ➜ 6.10 ➜ 6.10 ➜ 6.2...
  • Page 27 Entrée analogique (AI1) ou (AI2) – Bornier violet .....   43 Pression d'entrée minimale .......... 31 Entrée numérique (DI1) ou (DI2) – Bornier gris....  43 Wilo Net - Bornier vert............  44 3 Sécurité................ 32 Report de défauts centralisé (SSM) - Bornier rouge..  44 Applications ................
  • Page 28 Pile/accumulateur .............. 50...
  • Page 29: Informations Relatives À La Notice

    ƒ avoir lu et compris la notice de montage et de mise en service. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
  • Page 30: Description De La Pompe

    à un besoin de puissance variable de l'installation. Désignation Description de la pompe Exemple : Stratos MAXO-D 32/0,5-12 Les pompes intelligentes Stratos MAXO, dans les versions à raccords filetés ou à brides, sont des pompes à rotor noyé avec aimant per- Désignation du circulateur Stratos MAXO manent.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    0,7 bar 1,2 bar 1,5 bar 2,3 bar DN 100 0,3 bar 0,8 bar 1,0 bar 1,6 bar Rp 1¼ DN 32 (H 0,3 bar 0,8 bar 1,0 bar 1,6 bar Tabl. 2: Pression d'entrée minimale 8 m, 10 m, 12 m) DN 32 (H 0,5 bar 1,0 bar 1,2 bar 1,8 bar 16 m) Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
  • Page 32: Sécurité

    Les circulateurs ne satisfaisant pas aux exigences de la règlementa- tion ATEX, ils ne doivent pas servir au pompage de fluides explosifs ou facilement inflammables ! L'utilisation conforme englobe également le respect de cette no- tice, ainsi que des indications et marquages apportés sur le circula- teur. WILO SE 2020-08...
  • Page 33 Les fluides salins (p. ex. carbonates, acétates ou formiates) sont très corrosifs et peuvent détruire la pompe ! Pompes d'eau potable : ƒ Des températures supérieures à 40 °C ne sont pas autorisées pour les fluides salins ! Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
  • Page 34: Utilisation Non Conforme

    ƒ En règle générale, les matériaux/fluides facilement inflammables doivent être tenus à distance du produit. Les smart circulateurs de la gamme Stratos MAXO-Z sont, par le ƒ Ne jamais faire effectuer des travaux non autorisés. choix des matériaux et la construction, en tenant compte des exi- ƒ...
  • Page 35: Informations Relatives À La Sécurité

    Le corps de pompe, le carter de moteur et le boîtier La pompe fonctionne à l'électricité. Risque de bles- du module inférieur pouvant chauffer, les toucher sures mortelles en cas de décharge électrique ! peut provoquer des brûlures. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
  • Page 36: Transport Et Stockage

    être protégés contre l'humidité, le gel et les dommages ƒ Assurer une protection contre l'humidité et les contraintes mé- mécaniques. caniques. ƒ Plage de température admissible de -20 °C à +70 °C ƒ Humidité de l'air relative : 5 – 95 % Pompes de bouclage eau chaude sanitaire : WILO SE 2020-08...
  • Page 37: Installation

    La tête du moteur doit être orientée en fonction de la position de Risque de blessure en cas de chute de la pompe/du montage. moteur ! 1. Vérifier les positions de montage autorisées ➜ Fig. 7. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
  • Page 38: Dommages Matériels

    40 Nm 40 Nm 40 Nm ➜ Fig. 9 à 12 Couple de serrage ≥ 55 mm ≥ 55 mm ≥ 60 mm Longueur de vis DN 65 DN 80 DN 100 Diamètre de vis ≥ 4.6 ≥ 4.6 ≥ 4.6 Classe de résistance WILO SE 2020-08...
  • Page 39: Isolation

    Il n'existe aucune coquille d'isolation contre le froid préfabriquée pour les pompes doubles. Par conséquent, il est nécessaire d'utiliser des matériaux d'isolation étanches à la diffusion qui doivent être fournis par le client. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
  • Page 40: Panne Électrique

    SELV. par un électricien qualifié. ƒ Toujours couper l'alimentation électrique de la pompe et, si be- soin, des SSM et SBM. ƒ Ne jamais faire fonctionner la pompe avec le couvercle ouvert. WILO SE 2020-08...
  • Page 41 230 V. En cas de défaut (court-circuit à la terre), la de traction sur le passe-câbles à vis ➜ Fig. 16. À proximité du tension entre la phase et PE ne doit pas dépasser 230 V. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
  • Page 42 • Serrer le passe-câbles à vis M16 x 1,5 sur le module gique 1 (AI1) de régulation à un couple de 2,5 Nm. Entrée analo- 2x0,2 2x1,5 (1,0**) • Pour garantir la décharge de traction, serrer les gique 2 (AI2) écrous à un couple de 2,5 Nm. WILO SE 2020-08...
  • Page 43: Connexions Disponibles

    Sur les installations avec un nombre élevé de démarrages (> 100 ac- 0 – 20 mA tivations/désactivations par jour), prévoir l'activation/la désactiva- ƒ 4 – 20 mA tion via Ext. OFF. ƒ PT1000 Tenue à la tension : 30 V CC / 24 V CA Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
  • Page 44: Wilo Net - Bornier Vert

    Wilo Net - Bornier vert Raccordement et démontage du Wilo-Connector Wilo Net est un bus de système Wilo servant à établir une commu- AVERTISSEMENT nication entre les produits Wilo : ƒ Deux circulateurs simples fonctionnant comme un double circu- Risque de blessures mortelles par électrocu- lateur tion !
  • Page 45: Mise En Service

    Aucun avertissement ni défaut n'est signa- court). lé. • Retour vers le menu principal (1 appui long, > 1 s). En combinaison avec la touche contexte, permet d'activer ou de désactiver le ver- rouillage des touches > 5 s. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
  • Page 46 ƒ Stratos MAXO-Z : le circulateur fonctionne selon les réglages Pos. Désignation Explication d'usine. ➜ Application : bouclage d'eau chaude sanitaire ; Mode Touche Ouvre un menu contextuel contenant des de régulation : température T-const. contexte fonctions et options supplémentaires. BIENVENUE - WILO-STRATOS MAXO En combinaison avec la touche retour, per- met d'activer ou de désactiver le ver-...
  • Page 47 Affichage des influences sur le mode de ré- tives gulation paramétré p. ex : fonctionnement ralenti activé, No- Flow Stop OFF (voir tableau « Influences actives »). Cinq influences actives peuvent être affichées. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
  • Page 48 Menu principal (Stratos MAXO) Pos. Désignation Explication Radiateur – Dynamic Adapt plus Avis de réini- Lorsque l'éditeur de valeur de consigne est tialisation actif, montre la valeur de consigne réglée Point de fonctionnement : avant la modification de la valeur. DA plus La flèche indique qu'il est possible de reve-...
  • Page 49: Pompes Doubles

    Réglage dans le menu Action AVIS Vous trouverez des informations relatives au dépan- Réglage de la pompe nage dans la notice détaillée disponible sur Internet. ➜ Voir code QR ou Assistant de réglage www.wilo.com/stratos-maxo/om Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z...
  • Page 50: Pièces De Rechange

    AVIS Batterie fixe au lithium ! AVIS Le module de régulation de la Stratos MAXO contient Élimination interdite avec les ordures ména- une batterie au lithium non remplaçable. Pour des gères ! raisons de sécurité, de préservation de la santé et de sécurisation des données, ne jamais retirer soi-même...

Ce manuel est également adapté pour:

Stratos maxo-dStratos maxo-z

Table des Matières