Wilo Stratos MAXO Notice De Montage Et De Mise En Service
Wilo Stratos MAXO Notice De Montage Et De Mise En Service

Wilo Stratos MAXO Notice De Montage Et De Mise En Service

Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wilo-Stratos MAXO/-D/-Z
2 206 901-Ed.02/ 2019-08-Wilo
1
5xM16x1,5 2x
en-us Installation and operating instructions
* Stratos MAXO 1.25x3...
fr
Notice de montage et de mise en service
Stratos MAXO 1.5x3...
Stratos MAXO 2x3...
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
➜ 7.1
4
1.1
3.1
3.6
3.5
1
2
3
3.4
4
3.3
➜ 5; 10.2
2
3
3.5
1
*
1.1
2x
10xM16x1,5
2x
2
4
➜ 5; 10.2
5a
5b
32 °F - 176 °F
0 - +80 °C
32°F - 104 °F
5
0 - +40 °C
5.1
5.2
3.2
➜ 5.2; 6.1
6
6
7
3.6
3
3.1
3.2
3.4
3.3
➜ 7.4
➜ 8.3; 8.4
9
10
2
➜ 8.5
➜ 8.5; 9.2
8
➜ 8.4
11a
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo Stratos MAXO

  • Page 2 ➜ 8.5 ➜ 9.3; 9.11 ➜ 9.11 ➜ 9.10 ➜ 9.5-9.9 Ø 0.2-0.39 in Ø 5-10 mm Ø 0.12 - 0.2 in Ø 3-5 mm Ø 0.2 - 0.39 in Ø 5-10 mm ➜ 8.6 ➜ 9.4 ➜ 9.11 ➜ 9.11 ➜...
  • Page 3 US-English................... Français ..................Español ..................www.qr.wilo.com/stratos-maxo_om...
  • Page 30 ..................  45 Consignes de sécurité ............ 37 9.10 Raccordement des interfaces de communication ....   45 9.11 Raccordement et démontage du Wilo-Connector...   45 7 Transport et stockage ............ 38 9.12 Interface Bluetooth ...............   45 Étendue de la fourniture .............  38 Accessoires ................
  • Page 31 11 Pièces de rechange ............ 55 12 Élimination............... 56 12.1 Informations sur la collecte des produits électriques et électroniques usagés............ 56 12.2 Pile/accumulateur .............. 56...
  • Page 32: Informations Relatives À La Notice

    ▪ Tenir compte des instructions de la notice détaillée disponible sur Symboles Internet. Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice : Voir code QR ou www.qr.wilo.com/stratos-maxo_om Symbole général de danger Notice de montage et de mise en service d'origine Danger lié à la tension électrique La version d'origine de la notice de montage et de mise en service est rédigée en allemand.
  • Page 33: Description De La Pompe

    Module de régulation – 3.1 Écran graphique LCD – 3.2 Voyant vert à LED – 3.3 Voyant bleu à LED – 3.4 Bouton de commande – 3.5 Touche retour Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO /-D/-Z...
  • Page 34: Diamètre Nomi-Température Du Fluide Nal

    ▪ Circuits de climatisation = 50 ft) Les circulateurs ne satisfaisant pas aux exigences de la règlementa- 9,95 PSI 17,07 PSI 21,33 PSI 32,71 PSI 3 pouces tion ATEX, ils ne doivent pas servir au pompage de fluides explosifs ou facilement inflammables ! Tabl. 1: Pression d'entrée minimale WILO SE 2019-08...
  • Page 35 Les fluides salins (p. ex. carbonates, acétates ou formiates) sont très corrosifs et peuvent détruire la pompe ! ▪ Des températures de fluide supérieures à 104 °F (40 °C) ne sont pas autorisées pour les fluides salins ! Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO /-D/-Z...
  • Page 36: Utilisation Non Conforme

    être utilisés dans les applications impliquant de l'eau potable et alimentaire. ATTENTION Les smart circulateurs de la gamme Stratos MAXO-Z sont, par le Dommages matériels dus à l'enrichissement de sub- choix des matériaux et leur conception, spécialement adaptés et stances chimiques ! homologués pour les applications de bouclage d'eau chaude sani-...
  • Page 37: Obligations De L'opérateur

    Ne pas respecter les indications de cette notice de montage et de câbles de raccordement en parfait état. mise en service peut entraîner un danger pour les personnes, l'envi- Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO /-D/-Z...
  • Page 38: Transport Et Stockage

    électrique et la première mise en service (va- Le rotor à aimant permanent situé à l'intérieur de la lable pour Stratos MAXO / Stratos MAXO-Z). pompe constitue, lors du démontage, un danger de mort pour les personnes portant des implants médi- caux (par ex.
  • Page 39: Montage

    Respecter les points suivants avant de monter ou de d'éviter sa surchauffe. démonter la pompe ou de desserrer les vis du corps : 7. Respecter les positions de montage admissibles ➜ Fig. 7. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO /-D/-Z...
  • Page 40: Orientation De La Tête Du Moteur

    ▪ Respecter les couples de serrage des vis de fixation du moteur indi- ⅝ -11 UNC Diamètre de vis qués au chapitre « Montage ». ≥4,6 Classe de résistance Montage 40 Nm Couple de serrage ➜ Fig. 9 à 12 Longueur de vis ≥ 2½" WILO SE 2019-08...
  • Page 41: Isolation

    électricien qualifié. Raccordement du câble de capteur AVIS Pour le Stratos MAXO et le Stratos MAXO-Z, le montage du câble de Respecter les directives, normes et prescriptions na- capteur fourni doit être réalisé par le client avant l'installation élec- tionales en vigueur ainsi que les consignes du four- trique et la première mise en service.
  • Page 42 – Signaux de commutation via des interfaces de communication (p. ▪ Calibre de fusible minimal : 16 A, à action retardée ou disjoncteur ex. module CIF, Wilo Net ou Bluetooth) avec caractéristique C. ▪ Il est recommandé de protéger le circulateur avec un disjoncteur ▪...
  • Page 43 (17 AWG aux réglementations électriques nationales et à toute autre pres- Tabl. 4: Caractéristiques requises pour le câble cription locale en vigueur. Longueur du câble ≥ 6½ ft (2 m) : Utiliser des câbles blindés. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO /-D/-Z...
  • Page 44: Connexions Disponibles

    ▪ Tension maximale : < 30 V CC / 24 V CA Toutes les interfaces de communication du compartiment des ▪ Courant de boucle maximal : < 5 mA bornes (entrées analogiques, entrées numériques, Wilo Net, SSM ▪ Tension de service : 24 V CC (FAULT) et SBM (RUN)) sont conformes à la norme SELV.
  • Page 45: Report De Marche Centralisé (Sbm (Run)) - Bornier Orange

    ▪ Ne jamais raccorder ou retirer une fiche sous tension ! Si nécessaire, activer la fonction de purge dans le menu de la pompe pour purger le compartiment du rotor. Raccordement ➜ Fig. 15 à 20 Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO /-D/-Z...
  • Page 46: Commande De La Pompe

    Effectuer les réglages en tournant et en appuyant sur le bouton de Bouton de Navigation dans les menus et modification commande. commande en tournant/appuyant sur un bouton. Tourner  : sélection des menus et réglage des paramètres. Touche retour Navigue dans le menu : WILO SE 2019-08...
  • Page 47 W élec. = Autres réglages Fig. 1: Menu de réglage initial La touche contexte permet, le cas échéant, de modifier la Fig. 2: Page d'accueil langue dans le menu de réglage. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO /-D/-Z...
  • Page 48 Influences ac- Affichage des influences sur le mode de ré- tives gulation paramétré p. ex : fonctionnement ralenti activé, No- Flow Stop OFF (voir tableau « Influences WILO SE 2019-08...
  • Page 49 Commande de forçage manuelle Action Réglage dans le menu Action Fonctionnement pompe double Réglage de la pompe double Interfaces externes Réglage de la pompe Analogique, numérique, SSM, SBM ... Assistant de réglage Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO /-D/-Z...
  • Page 50 Plafond férentielle fec- chauffant Δp-c tion Dynamic Pression dif- Adapt plus Radiateur férentielle Δp-v Température intérieure Dynamic T-const. Adapt plus Pression dif- Température Aérotherme férentielle intérieure Δp-v T-const. Dynamic Pression dif- Plancher Adapt plus férentielle chauffant Δp-c WILO SE 2019-08...
  • Page 51 T-const. Δp-v Retour Δ-T Point critique Δp-c Multi-Flow Dynamic Adaptation Adapt plus Température Débit Échangeur d'alimenta- Q-const. de chaleur tion T-const. Multi-Flow Adaptation Alimentation Δ-T Température T-const. Multi-Flow Adaptation Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO /-D/-Z...
  • Page 52 Dynamic fond Δp-c Adapt plus Dynamic Température Adapt plus intérieure T-const. Température intérieure Température T-const. Bouteille de d'alimenta- découplage tion Pression dif- Climatisation T-const. férentielle par le sol Δp-c Retour Δ-T Dynamic Multi-Flow Adapt plus Adaptation WILO SE 2019-08...
  • Page 53 Δp-c n-const. froidir Eau potable Température Pression dif- (circulation) T-const. férentielle Installation Pompe de Δp-v de stockage charge ΔT Point critique de l'eau pro- Δp-c duite Dynamic Adapt plus Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO /-D/-Z...
  • Page 54 - Eau Δp-c n-const. potable Modes de ré- Pression dif- Pression dif- gulation de férentielle férentielle base Δp-c Δp-v Pression dif- Point critique férentielle Δp-c Δp-v Débit Point critique Q-const. Δp-c Multi-Flow Dynamic Adaptation Adapt plus WILO SE 2019-08...
  • Page 55: Type D'ins-Mode De Ré-Fonc-No

    Fonctions de régulation supplémentaires activées en perma- nence vice après-vente. Afin d'éviter toutes questions ou commandes er- ronées, indiquer toutes les données de la plaque signalétique lors de chaque commande. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos MAXO /-D/-Z...
  • Page 56: Élimination

    Informations sur la collecte des produits électriques et Batterie fixe au lithium ! électroniques usagés Le module de régulation de la Stratos MAXO contient L'élimination correcte et le recyclage conforme de ce produit per- une batterie au lithium non remplaçable. Pour des mettent de prévenir les dommages environnementaux et toute at-...
  • Page 88 WILO USA LLC 9550 W. Higgins Rd. #300 Rosemont, IL 60018 T +1 888 945 6872 F +1 888 945 6873 WILO Canada INC. Bay 8, 925 - 30th Street NE. Calgary, Alberta, T2A 5L7 Canada P +1-403-276-9456 F +1-403-277-9456...

Ce manuel est également adapté pour:

Stratos maxo-dStratos maxo-z

Table des Matières