Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pioneering for You
Wilo-PARA .../SCA
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
4 533 832-Ed.01 / 2020-08
fr Notice de montage et de mise en service
it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wilo PARA/SCA Série

  • Page 1 Pioneering for You Wilo-PARA .../SCA de Einbau- und Betriebsanleitung fr Notice de montage et de mise en service en Installation and operating instructions it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 4 533 832-Ed.01 / 2020-08...
  • Page 2 Fig. 1: Para.../SCA...
  • Page 3 Fig. 2: Fig. 4: Fig. 5a: Fig. 3: Fig. 5b: PE N...
  • Page 4 Fig. 5c: Fig. 5f: Fig. 5d: Fig. 6: Fig. 5e:...
  • Page 5 Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione...
  • Page 7 Sach- und Personenschäden verwen - Sicherheitshinweisen det und unterschiedlich dargestellt: • Sicherheitshinweise für Personenschäden beginnen mit einem Signalwort und haben ein entsprechendes Symbol vorangestellt. • Sicherheitshinweise für Sachschäden beginnen mit einem Signalwort und werden ohne Symbol dargestellt. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Para SCA...
  • Page 8 • In den lokal gültigen Unfallverhütungsvorschriften unterrichtet sein. • Die Einbau- und Betriebsanleitung gelesen und ver - standen haben. Das Personal muss die folgenden Qualifikationen haben: • Elektrische Arbeiten müssen von einer Elektrofach - kraft (nach EN 50110-1) durchgeführt werden. Wilo SE 08/2020...
  • Page 9 Personen mit verringerten physischen, sensori - schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah - rung und Wissen genutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter - wiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Para SCA...
  • Page 10 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Rei - nigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 3 Produktbeschreibung und Funktion Übersicht Wilo-Para (Fig. 1) 1 Pumpengehäuse mit Verschraubungsanschlüssen 2 Nassläufermotor 3 Kondensatablauföffnungen (4x am Umfang) 4 Gehäuseschrauben...
  • Page 11 • Anzeige der gewählten Regelungsart Drehzahl-Regelbereich: niedrig, mittel, hoch • Anzeige der gewählten Kennlinie (I, II, III) innerhalb des Regelbereichs niedrig, mittel, hoch • Anzeigekombinationen der LEDs während der Entlüf - tungsfunktion, manuellem Neustart und EEI-Modus Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Para SCA...
  • Page 12 I, II, III hoch I, II, III HINWEIS Werkseinstellung: Drehzahl-Regelbereich: mittel, Einstellung/ Kennline II Entlüftung Die Entlüftungsfunktion wird durch langes Drücken (3 Sekunden) der Bedientaste aktiviert und entlüftet die Pumpe automatisch. Das Heizungssystem wird dabei nicht entlüftet. Wilo SE 08/2020...
  • Page 13 Ausschließlich gebrauchsfertige Gemische in die Anlage einbringen. Die Pumpe nicht zum Vermi - schen des Mediums in der Anlage verwenden. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung dieser Anleitung sowie der Angaben und Kennzeichnungen auf der Pumpe. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Para SCA...
  • Page 14 Basis von Asynchronmotoren (AC-Pum - pen) vorgesehen. Sie wurde speziell auf die bisherigen Bedürfnisse abge - stimmt und mit bekannten Eigenschaften der aktuellen hocheffizienten Wilo-Pumpen (EC-Pumpen) ergänzt. Nachfolgende Anforderungen gewährleisten einen sicheren Betrieb dieser Pumpe. Missachtung führt zum Verlust jeglicher Schadenersat - zansprüche.
  • Page 15 WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! Pumpengehäuse (1) und Nassläufermotor (2) können heiß werden und bei Berührung zu Verbrennung führen. • Im Betrieb nur das Regelmodul (5) berühren. • Pumpe vor allen Arbeiten abkühlen lassen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Para SCA...
  • Page 16 • Einbauort entsprechend der zulässigen Einbaulage (Fig. 2) auswählen. • Der Motor muss immer waagerecht verbaut sein. • Der elektrische Anschluss darf nie nach oben zeigen. • Vor und hinter der Pumpe Absperrarmaturen ein - bauen, um Pumpenaustausch zu erleichtern. Wilo SE 08/2020...
  • Page 17 Regelmodul und Nassläufermotor beschädigen. • Nassläufermotor (2) nicht wärmedämmen. • Alle Kondensatablauföffnungen (3) frei lassen. WARNUNG! Lebensgefahr durch Magnetfeld! Lebensgefahr für Personen mit medizinischen Implanta - ten durch in der Pumpe verbauten Permanentmagneten. • Motor niemals demontieren. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Para SCA...
  • Page 18 Pumpe mit sinusförmiger Wechsel - spannung betrieben wird. • Ein-/Ausschaltung der Pumpe über Triacs/Halblei - terrelais ist nicht zulässig. Für spezielle Anforderun - gen bitte Wilo kontaktieren. Vorbereitung • Stromart und Spannung müssen mit den Angaben auf dem Typenschild (6) übereinstimmen.
  • Page 19 Varistor mit einer Spannungsbegrenzung von 275 V ausgestattet. Sicherstellen das diese Grenze nicht über eine längere Zeit überschritten wird. • Eine Leistungsregelung über Triacs ist nicht zulässig. • Der Einschaltstrom der Pumpe beträgt ≤ 3 A. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Para SCA...
  • Page 20 Anschluss Netzka - Netzanschlusskabel montieren (Fig. 3): 1. Standard: Wilo-Connectorkabel (Fig. 3, Pos. b) 2. Optional: andere kundenspezifische Netzkabel auf Anfrage • Kabelbelegung: 1 braun: L 2 blau: N 3 gelb/grün: PE ( • Arretierungsknopf des 3-poligen Pumpensteckers herunterdrücken und den Stecker am Steckeranschluss (11) des Regelmoduls anschließen,...
  • Page 21 Die oberen und unteren LED-Reihen blinken abwech -  selnd im Abstand von 1 Sekunde. • Zum Abbrechen die Bedientaste 3 Sekunden drücken. HINWEIS Nach dem Entlüften zeigt die LED-Anzeige die zuvor eingestellten Werte der Pumpe. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Para SCA...
  • Page 22 Kennlinie an. Die Darstellung der möglichen Einstellungen im Folgen - den (zum Beispiel: Drehzahl-Regelbereich: hoch, Ein - stellung / Kennlinie II): LED-Anzeige Regelungsart Einstellung/ Kennlinie Drehzahl-Regelbereich: hoch Drehzahl-Regelbereich: niedrig Drehzahl-Regelbereich: niedrig Drehzahl-Regelbereich: niedrig Drehzahl-Regelbereich: mittel Drehzahl-Regelbereich: mittel Wilo SE 08/2020...
  • Page 23 Einstellungen/Anzeigen gespeichert. 8 Außerbetriebnahme Pumpe stillsetzen Im Falle von Beschädigungen an der Anschlussleitung oder anderen elektrischen Komponenten Pumpe umge - hend stillsetzen. • Pumpe von der Spannungsversorgung trennen. • Wilo-Kundendienst oder Fachhandwerker kontaktieren. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Para SCA...
  • Page 24 Die Hocheffizienzpumpe ist in der Lage, die Motordrehzahl selbst zu regulieren. Die EEI-Messung muss an einer Pumpe mit Grau - guss-Pumpengehäuse durchgeführt werden. Sie ermöglicht es, die EEI-Konformität der Pumpe zu bestätigen. Wenn erforderlich, wenden Sie sich bitte an Ihren Wilo-Ansprechpartner. Wilo SE 08/2020...
  • Page 25 Kontaktierung/ Wicklung defekt Kundendienst Wicklung anfordern Unter-/Über - Zu geringe/hohe Netzspannung und spannung netzseitige Einsatzbedingun - Spannungsversorgung blinkt gen überprüfen, Modulüber - Modulinnenraum zu Kundendienst temperatur warm anfordern Kurzschluss Zu hoher Motorstrom Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Para SCA...
  • Page 26 Die LEDs blinken nacheinander im Uhrzeigersinn. • Zum Abbrechen die Bedientaste 5 Sekunden drücken. HINWEIS Nach erfolgtem Neustart zeigt die LED-Anzeige die zuvor eingestellten Werte der Pumpe. Lässt sich eine Störung nicht beheben, Fachhandwer - ker oder Wilo-Kundendienst kontaktieren. Wilo SE 08/2020...
  • Page 27 • Örtlich geltende Vorschriften beachten! Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung bei der örtlichen Gemeinde, der nächsten Abfallentsor - gungsstelle oder bei dem Händler erfragen, bei dem das Produkt gekauft wurde. Weitere Informationen zum Recycling unter www.wilo-recycling.com Technische Änderungen vorbehalten! Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Para SCA...
  • Page 28 • Safety instructions relating to personal injury start with a signal word and are preceded by a corre - sponding symbol. • Safety instructions relating to property damage start with a signal word and are displayed without a symbol. Wilo SE 08/2020...
  • Page 29 • Have read and understood the installation and oper - ating instructions. Personnel must have the following qualifications. • Electrical work must be carried out by an qualified electrician (in accordance with EN 50110-1). Installation and operating instructions Wilo-Para SCA...
  • Page 30 Children are not allowed to play with the device. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. Wilo SE 08/2020...
  • Page 31 Nominal delivery head in m at Q = 0 m³/h Max. power consumption in watts SCA = Self-Control (A = AC spare part variant) Position of the control module at 12 o’clock Individual packaging Installation and operating instructions Wilo-Para SCA...
  • Page 32 6 bar for composite pump housing Min. inlet pressure at +95 °C 0.5 bar (50 kPa) Pump operation in high ambient/fluid temperature may affect hydraulic performances. Please contact Wilo. Indicator lights (LEDs) • Signal display • LED is lit up in green in normal operation •...
  • Page 33 The pump venting function is activated by pressing and holding the operating button (for 3 seconds) and auto - matically vents the pump. However, this function does not vent the heating sys - tem. Installation and operating instructions Wilo-Para SCA...
  • Page 34 To escape from this mode, press again the button con - tinuously during 9 seconds before releasing it. 4 Intended use General information High-efficiency circulators in the Wilo-Para series are exclusively intended for circulating fluids in hot-water heating systems and similar systems with constantly changing volume flows.
  • Page 35 (AC pumps). The new pump has been specially adapted to the previ - ous requirements and extended with known features of the current high-efficiency Wilo pumps (EC pumps). The following requirements ensure a safe operation of this pump.
  • Page 36 5 Transportation and storage Scope of delivery • High-efficiency circulator • Mains connection cable and Wilo-Connector • Installation and operating instructions Accessories Accessories must be ordered separately. For a detailed list and description, consult the catalogue. The following accessories are available: •...
  • Page 37 (Fig. 2). • The motor must always be installed horizontally. • The electrical connection must never face upwards. • Install shut-off devices upstream and downstream of the pump to facilitate pump replacement. Installation and operating instructions Wilo-Para SCA...
  • Page 38 • Re-mount the thermal insulation shell if required. CAUTION! Insufficient heat dissipation and condensation water may damage the control module and the glandless motor. • Do not thermally insulate the glandless motor (2). • Ensure all condensate drain openings (3) are kept free. Wilo SE 08/2020...
  • Page 39 For specific requirements, please contact Wilo. Preparation • The current type and voltage must correspond to the specifications on the rating plate (6). • Maximum back-up fuse: 10 A, slow-blow. Installation and operating instructions Wilo-Para SCA...
  • Page 40 275 V. It must be ensured that this limit is never exceeded. • Power control via triacs is not permitted • The inrush current of the pump is ≤ 3 A. Wilo SE 08/2020...
  • Page 41 Mains cable Installing the mains connection cable (Fig. 3): connection 1. Standard: Wilo-Connector cable (Fig. 3, item b) 2. Optional: other customized mains connection cable on request • Cable assignment: 1 brown: L 2 blue: N 3 yellow/green: PE ( •...
  • Page 42 The top and bottom LED rows flash in turn at 1 second intervals. • To cancel, press and hold the operating button for 3 seconds. NOTICE After venting, the LED display shows the previ - ously set values of the pump. Wilo SE 08/2020...
  • Page 43 Speed control range: high, setting/curve II): LED display Control mode Setting/curve Speed control range: high Speed control range: low Speed control range: low Speed control range: low Speed control range: medium Speed control range: medium Installation and operating instructions Wilo-Para SCA...
  • Page 44 8 Decommissioning Shutting down Shut down the pump immediately if the connecting the pump cable or other electrical components are damaged. • Disconnect the pump from the power supply. • Contact Wilo customer service or a specialist technician. Wilo SE 08/2020...
  • Page 45 The EEI measurement must be carried out on a pump with cast iron pump housing. It allows to confirm the EEI compliancy of the pump. If necessary, please contact your Wilo contact person. 11 Faults, causes and remedies The troubleshooting must only be carried out by a qual - ified specialist, and work on the electrical connection must only be carried out by a qualified electrician.
  • Page 46 Winding defective up red customer service winding Under/overvoltage Power supply too low/high on mains Check mains side voltage and Flashes Excessive Module interior too operating module warm conditions, and temperature request customer service Short-circuit Motor current too high Wilo SE 08/2020...
  • Page 47 • To cancel, press and hold the operating button for 6 seconds. NOTICE After the restart, the LED display shows the previously set values of the pump. If the fault cannot be remedied, contact a specialist technician or Wilo customer service. Installation and operating instructions Wilo-Para SCA...
  • Page 48 • Observe the locally applicable regulations! Please consult your local municipality, the nearest waste disposal site, or the dealer who sold the product to you for information on proper disposal. Further recycling information at www.wilo-recycling.com Subject to technical changes! Wilo SE 08/2020...
  • Page 49 Signalisation Dans cette notice de montage et de mise en service, les consignes consignes de sécurité relatives aux dommages matériels et corporels sont signalées de différentes manières : de sécurité Notice de montage et de mise en service Wilo-Para SCA...
  • Page 50 Symboles utilisés dans cette notice : Dangers dus à la tension électrique Symbole général de danger Mise en garde contre les surfaces/fluides chauds Mise en garde contre les champs magnétiques Remarques Ne pas jeter avec les ordures ménagères ! Wilo SE 08/2020...
  • Page 51 • Le produit doit être mis à la terre. • Faire remplacer immédiatement des câbles défec - tueux par un électricien professionnel. • Ne jamais ouvrir le module de régulation et ne jamais retirer des éléments de commande. Notice de montage et de mise en service Wilo-Para SCA...
  • Page 52 être réalisées par des enfants sans surveillance. 3 Description du produit et fonction Aperçu Wilo-Para (Fig. 1) 1 Corps de pompe avec raccords filetés 2 Moteur à rotor noyé 3 Circuits d'évacuation des condensats (4x sur la circonférence) 4 Vis du corps 5 Module de régulation...
  • Page 53 0,5 bar (50 kPa) à +95 °C * Le fonctionnement en cas de températures ambiantes et de fluide élevées peut nuire à la puis - sance hydraulique. Veuillez contacter Wilo. Notice de montage et de mise en service Wilo-Para SCA...
  • Page 54 Maintenir la touche enfoncée • Activer la fonction de purge (appuyer pendant 3 secondes) • Activer le redémarrage manuel (appuyer pendant 6 secondes) • Mode IEE (appuyer pendant 9 secondes) Wilo SE 08/2020...
  • Page 55 Le réglage d'usine s'active en appuyant sur la touche de d'usine commande et en la maintenant enfoncée en arrêtant le circulateur en même temps. Au prochain démarrage, la pompe fonctionnera avec le réglage d'usine (état à la livraison). Notice de montage et de mise en service Wilo-Para SCA...
  • Page 56 9 secondes. 4 Applications Généralités Les circulateurs à haut rendement de la gamme Wilo-Para servent exclusivement à la circulation des fluides dans des installations de chauffage à eau chaude et des systèmes analogues présentant des débits toujours changeants.
  • Page 57 • Ne jamais utiliser la pompe hors des limites d'utilisa - tion indiquées. • Ne jamais effectuer de modifications arbitraires. • Utiliser exclusivement les accessoires autorisés. • Ne jamais utiliser la pompe avec une commande par coupe. Notice de montage et de mise en service Wilo-Para SCA...
  • Page 58 5 Transport et stockage Étendue de la • Circulateur à haut rendement fourniture • Câble d'alimentation réseau et Wilo-Connector • Notice de montage et de mise en service Accessoires Les accessoires doivent être commandés séparément. Pour la liste détaillée et description, consulter le cata - logue.
  • Page 59 • Choisir autant que possible un site de montage bien accessible. • Respecter la position de montage autorisée (Fig. 2) de la pompe. Notice de montage et de mise en service Wilo-Para SCA...
  • Page 60 être installé en amont de la pompe (EN 12828). • Achever toutes les opérations de soudage et de brasage. • Rincer le système de tuyauterie. • Ne pas utiliser la pompe pour rincer le système de tuyauterie. Wilo SE 08/2020...
  • Page 61 ! Risque de blessures mortelles pour les personnes por - tant des implants médicaux dû aux aimants perma - nents intégrés dans le circulateur. • Ne jamais démonter le moteur. Notice de montage et de mise en service Wilo-Para SCA...
  • Page 62 • La mise en marche/l'arrêt du circulateur via Triacs/ relais à semi-conducteur ne sont pas autorisés. Pour toute exigence spéciale, veuillez contacter Wilo. Préparation • Le type de courant et la tension doivent coïncider avec les indications portées sur la plaque signalétique (6).
  • Page 63 263 V, ce qui peut entraîner une diminution des per - formances. • Après la mise en marche, le temps de réaction est de 2,5 secondes à 80 % de la vitesse de rotation maxi - male. Notice de montage et de mise en service Wilo-Para SCA...
  • Page 64 • Le courant de démarrage du circulateur est ≤ 3 A. Raccordement du Montage du câble d'alimentation réseau (Fig. 3) : câble électrique 1. Par défaut : câble Wilo-Connector (Fig. 3, pos. b) 2. En option : autre câble électrique spécifique au client sur demande • Affectation des câbles :...
  • Page 65 à intervalle d'1 seconde. • Pour annuler, appuyer pendant 3 secondes sur la touche de commande. AVIS Après la purge, l'affichage LED affiche les valeurs préalablement réglées du circulateur. Notice de montage et de mise en service Wilo-Para SCA...
  • Page 66 Plage de régulation de la vitesse de rotation : basse Plage de régulation de la vitesse de rotation : basse Plage de régulation de la vitesse de rotation : moyenne Plage de régulation de la vitesse de rotation : moyenne Wilo SE 08/2020...
  • Page 67 1 seconde. Au prochain démarrage, le circulateur fonctionnera avec le réglage d'usine (état à la livraison). AVIS Tous les réglages et affichages sont conservés en cas de coupure de l'alimentation électrique. Notice de montage et de mise en service Wilo-Para SCA...
  • Page 68 Arrêt du circulateur rations sur les câbles de raccordement ou d'autres com - posants électriques. • Couper la pompe de l'alimentation électrique. • Contacter le service après-vente Wilo ou un artisan spécialisé. 9 Entretien Nettoyage • Nettoyer régulièrement avec un chiffon sec les encrassements qui se déposent sur la pompe.
  • Page 69 éventuellement à hauteur plus basse en diminuant la vitesse de rotation Le bâtiment ne La puissance Augmenter la valeur de consigne se réchauffe calorifique des surfaces de chauffe est trop faible Notice de montage et de mise en service Wilo-Para SCA...
  • Page 70 (p. ex. température ambiantes trop élevée du module). La vitesse de rotation est inférieure à celle constatée en mode de fonctionnement normal Wilo SE 08/2020...
  • Page 71 Une fois le redémarrage effectué, l'affichage LED montre les valeurs du circulateur préalablement réglées. S'il est impossible de supprimer une panne, contacter un artisan spécialisé ou le service après-vente Wilo. Notice de montage et de mise en service Wilo-Para SCA...
  • Page 72 à la municipalité, au centre de traitement des déchets le plus proche ou au revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Pour davantage d'informations sur le recyclage, consulter www.wilo-recycling.com. Sous réserve de modifications techniques. Wilo SE 08/2020...
  • Page 73 • Pericolo per le persone conseguente a fenomeni elet - trici, meccanici e batteriologici e campi magnetici • Minaccia per l’ambiente dovuta a perdita di sostanze pericolose • Danni materiali • Mancata attivazione di funzioni importanti del prodotto Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Para SCA...
  • Page 74 In queste istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli: Pericolo dovuto a tensione elettrica Simbolo di pericolo generico Avvertenza in caso di superfici/fluidi molto caldi Avvertenza in caso di campi magnetici Avvisi È vietato lo smaltimento nei rifiuti domestici! Wilo SE 08/2020...
  • Page 75 • Se un cavo è difettoso, farlo sostituire immediata - mente da un elettricista specializzato qualificato. • Non aprire mai il modulo di regolazione e non rimuo - vere mai gli elementi di comando. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Para SCA...
  • Page 76 - guite da bambini in assenza di sorveglianza. 3 Descrizione del prodotto e funzionamento Panoramica Wilo-Para (Fig. 1) 1 Corpo pompa con attacchi filettati 2 Motore a rotore bagnato 3 Fori di scarico della condensa (4 sul perimetro)
  • Page 77 6 bar, per corpo pompa in plastica Pressione min. di alimentazione a 0.5 bar (50 kPa) +95 °C * Una pompa in marcia ad alte temperature fluido/ ambiente può pregiudicare le prestazioni idrauliche. Contattate Wilo. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Para SCA...
  • Page 78 (I, II, III) all’interno dell’intervallo di controllo del numero di giri Premere a lungo • Attivare la funzione di sfiato della pompa (premere per 3 secondi) • Attivare il riavvio manuale (premere per 6 secondi) • Modalità IEE (premere per 9 secondi) Wilo SE 08/2020...
  • Page 79 L’impostazione di fabbrica viene attivata premendo e impostazione di mantenendo premuto il tasto di comando e disattivando fabbrica la pompa contemporaneamente. Riavviando la pompa, questa funzionerà con l’impostazione di fabbrica (stato di consegna). Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Para SCA...
  • Page 80 (pompe AC). È stata appositamente adattata alle necessità rilevate in precedenza ed è stata integrata con le famose caratteristi - che delle attuali pompe Wilo ad alta efficienza (pompe EC). Wilo SE 08/2020...
  • Page 81 • Non far funzionare mai la pompa con il controllo a taglio di fase. 5 Trasporto e stoccaggio Fornitura • Pompa di ricircolo ad alta efficienza • Cavo di alimentazione di rete e Wilo-Connector • Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Para SCA...
  • Page 82 Il corpo pompa (1) e il motore a rotore bagnato (2) possono diventare bollenti e, in caso di contatto, provocare ustioni. • Durante il funzionamento toccare soltanto il modulo di regolazione (5). • Prima di eseguire qualsiasi lavoro fare raffreddare la pompa. Wilo SE 08/2020...
  • Page 83 • Scegliere il luogo di installazione conformemente alla posizione di montaggio consentita (Fig. 2). • Il motore deve essere montato sempre orizzontal - mente. • Il collegamento elettrico non deve essere mai rivolto verso l’alto. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Para SCA...
  • Page 84 • Osservare la freccia di direzione sul corpo pompa (1). • Eseguire il montaggio senza tensioni meccaniche e con il motore a rotore bagnato (2) in posizione oriz - zontale. • Inserire le guarnizioni negli attacchi filettati. • Avvitare i raccordi filettati per tubi. Wilo SE 08/2020...
  • Page 85 • Prima di eseguire qualsiasi lavoro disinserire la ten - sione e prendere le dovute precauzioni affinché non possa reinserirsi. • Non aprire mai il modulo di regolazione (5) e non rimuovere mai gli elementi di comando. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Para SCA...
  • Page 86 • Non è possibile l’inserimento/il disinserimento della pompa tramite Triac/relè semiconduttori. Per richie - ste speciali, contattate Wilo. Preparazione • Il tipo di corrente e la tensione devono corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dati pompa (6).
  • Page 87 • Premere il pulsante di arresto della spina della pompa a 3 poli e collegare la spina alla presa (11) del modulo di regolazione fino a che non si innesta in posizione (Fig. 4). Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Para SCA...
  • Page 88 (Fig. 5f). Smontaggio del Wilo-Connector • Scollegare il cavo di allacciamento dalla tensione di alimentazione. • Smontare il Wilo-Connector servendosi di un caccia - vite adatto (Fig. 6). Collegamento a In caso di sostituzione, la pompa può essere collegata un apparecchio direttamente all’esistente cavo della pompa con spina...
  • Page 89 I LED mostrano di volta in volta il modo di regolazione e le curve caratteristiche impostati. Di seguito vengono illustrate le possibili impostazioni (ad esempio: l’intervallo di controllo del numero di giri: alto, impostazione/curva caratteristica II): Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Para SCA...
  • Page 90 Intervallo di controllo del numero di giri: medio Intervallo di controllo del numero di giri: medio Intervallo di controllo del numero di giri: medio Intervallo di controllo del numero di giri: alto Intervallo di controllo del numero di giri: alto Wilo SE 08/2020...
  • Page 91 Arresto della pompa ponenti elettrici, arrestare immediatamente la pompa. • Scollegare la pompa dalla tensione di alimentazione. • Contattare il Servizio Assistenza Clienti Wilo o un tecnico impiantista. 9 Manutenzione • Pulire la pompa a intervalli regolari asportando delica - Pulizia tamente lo sporco con un panno asciutto.
  • Page 92 IEE devono essere effettuate su una pompa con corpo pompa in ghisa grigia. Ciò consente di confermare la conformità IEE della pompa. Se necessario, rivolgetevi al vostro referente Wilo. 11 Guasti, cause e rimedi La riparazione dei guasti deve essere eseguita unica -...
  • Page 93 Lampeggia condizioni con luce Temperatura Interno del modulo d’impiego, richie - rossa eccessiva del troppo caldo dere il Servizio modulo Assistenza Clienti Corto circuito Corrente del motore troppo alta Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Para SCA...
  • Page 94 • Per interrompere, premere il tasto di comando per 5 secondi. AVVISO Dopo il riavvio, l’indicatore LED mostra i valori precedentemente impostati della pompa. Se non è possibile eliminare un guasto, contattare un tecnico impiantista oppure il Servizio Assistenza Clienti Wilo. Wilo SE 08/2020...
  • Page 95 è stato acquistato il prodotto. Ulteriori informazioni sul riciclag - gio sono disponibili sul sito www.wilo-recycling.com Con riserva di modifiche tecniche! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Para SCA...
  • Page 96 EN 16297-1:2012 / EN 16297-3:2012 / EN IEC 63000:2018 Digital unterschrieben von Holger Herchenhein Dortmund, Datum: 2020.04.23 17:24:29 +02'00' H. HERCHENHEIN WILO SE Senior Vice President - Group Quality & Nortkirchenstra e 100 44263 Dortmund - Germany N°4224933.04 (CE-A-S n°4530300-EU)
  • Page 97 ES/EK ATBILST BAS DEKLAR CIJU DIKJARAZZJONI TA’ KONFORMITÀ UE/KE WILO SEdeklar , ka izstr d jumi, kas ir nosaukti šaj deklar cij , atbilst šeit WILO SE jiddikjara li l-prodotti spe ifikati f’din id-dikjarazzjoni huma konformi uzskait to Eiropas direkt vu nosac jumiem, k ar atseviš u valstu likumiem,...
  • Page 98 WILO SE estne prehlasuje, že výrobky ktoré sú predmetom tejto deklarácie, sú v súlade s požiadavkami nasledujúcich európskych direktív a WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z dolo ili odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov: naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: Nízkonapä...
  • Page 100 WILO SE Wilopark 1 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...