Exemple 3 - Illustration 5.3-F3 - A.HABERKORN EDGER 6/12 Mode D'emploi Et Manuel D'essai

Equipement de protection individuellecontre les chutes de hauteur
Table des Matières

Publicité

Displacement of the full body harness on the body (5)
Free safety space
Required free space below the crash site
FR
En raison des différents types d'application d'un support d'assurage flexible, il n'est pas possible de faire une recommandation valable
en général sur l'espace libre nécessaire.
Lors des essais de chute selon EN 353-2 (chute verticale d'un poids de 100 kg), l'absorbeur d'énergie de sangle peut se rallonger de 60
cm et l'antichute mobile peut glisser jusqu'à 10 cm vers le bas sur la corde.
Longueur de la longe sur le support d'assurage flexible EDGER 6/12 et 8/13 (absorbeur d'énergie de sangle + mousqueton) = 34 cm.
Exemple de calcul :
Longueur de la longe fois 2
Rallongement de l'absorbeur d'énergie de sangle
Glissement possible de l'antichute mobile HERKULES
Ce qui donne une hauteur de chute de
+ la taille du corps de l'utilisateur (par ex. : 180 cm)
+ un espace libre de sécurité
Ce qui donne un espace libre nécessaire sous un lieu de chute d'au moins
Voir à ce sujet également sous 6.2 Instructions d'utilisation – EN 353-2 !
Pour de plus amples explications et le calcul d'un espace libre nécessaire, les exemples ci-dessous devraient
également pouvoir vous aider. Les exemples montrent le calcul de l'espace libre nécessaire sur la base d'une
longe conçue comme un système antichute selon EN 363.
Il est essentiel pour la sécurité d'installer le dispositif d'ancrage (point d'ancrage) à un emplacement permettant de limiter la hauteur de
chute à un minimum. Seuls des harnais antichute selon EN361 sont autorisés avec les systèmes d'arrêt des chutes. Longueur totale
maximum du dispositif d'assurage 2,0m ferrures, mousquetons et amortisseur inclus. Calculer l'espace libre nécessaire sous la zone à
risque de chute de hauteur avant de débuter les travaux.
Attention : un dispositif d'ancrage relâché allonge également la hauteur de chute. Plus le point d'ancrage choisi est bas, plus il faut
prévoir d'espace libre sous la zone à risque de chute.
Exemple 1 - illustration 5.1-F1:
Conditions préalables pour un bon fonctionnement : Dispositif d'ancrage / point d'ancrage au-dessus de la tête. Hauteur de chute 2
m. Dispositif d'assurage le plus court possible – tendu / vertical vers le haut. Calculer l'espace libre nécessaire en fonction de la distance
entre l'emplacement où se tient l'intervenant et la zone d'impact la plus proche (ex. sol, machines, plates-formes etc...).
Dispositif d'assurage (2)
Variation de longueur amortisseur (4)
Déplacement du harnais antichute au corps (5)
Espace de sécurité
Espace libre nécessaire sous la zone à risque de chute
Exemple 2 - illustration 5.2-F2:
Conditions préalables pour un bon fonctionnement : dispositif d'ancrage / point d'ancrage à hauteur de poitrine. Hauteur de chute 5
m. Dispositif d'ancrage le plus court possible – longueur maximum 2 m. Calculer l'espace libre nécessaire en fonction de la distance
entre l'emplacement où se tient l'intervenant et la zone d'impact la plus proche (ex. sol, machines, plates-formes etc...).
Dispositif d'assurage (2)
Variation de longueur amortisseur (4)
Déplacement du harnais antichute au corps (5)
Espace de sécurité
Espace libre nécessaire sous la zone à risque de chute

Exemple 3 - illustration 5.3-F3:

Conditions préalables pour un bon fonctionnement : Dispositif d'ancrage / point d'ancrage à hauteur de l'emplacement où se tient
l'intervenant. Hauteur de chute 7 m. Dispositif d'ancrage le plus court possible – longueur maximum 2 m. Calculer l'espace libre
nécessaire en fonction de la distance entre l'emplacement où se tient l'intervenant et la zone d'impact la plus proche (ex. sol, machines,
plates-formes etc...).
Dispositif d'assurage (2)
Variation de longueur amortisseur (4)
Déplacement du harnais antichute au corps (5)
Espace de sécurité
Espace libre nécessaire sous la zone à risque de chute
NL
Op grond van de verschillende toepassingen van een flexibele ankerlijn kunnen wij geen algemeen geldige uitspraken doen over de
benodigde vrije ruimte.
Bij de volgens EN 353-2 genormeerde valtesten (loodrecht laten vallen van een gewicht van 100 kg) kan de bandvaldemper 60 cm langer
worden en het meelopende valstopapparaat mag maximaal 10 cm langs de lijn naar beneden glijden.
Lengte van het verbindingsmiddel aan de flexibele ankerlijn EDGER 6/12 en 8/13 (bandvaldemper + karabiner) = 34 cm.
Voorbeeldberekening:
Verbindingsmiddellengte maal 2
Verlenging van de bandvaldemper
Mogelijk glijden van het meelopende valstopapparaat HERKULES
Geeft een valhoogte van
+ de lengte van de gebruiker (bv.: 180cm)
+ een veiligheidsmarge
Geeft een noodzakelijke vrije ruimte onder de valplek van minstens
32
= 0.50 m
= 1,00 m
= 7,25 m
= 68 cm
= 60 cm
= 10 cm
= 138 cm
= 180 cm
= 100 cm
= 418 cm arrondis à 4,20 m
= 0,0 m
= 0,5 m
= 0,5 m
= 1,0 m
= 2,0 m
= 2,0 m
= 1,0 m
= 0,5 m
= 1,0 m
= 4,5 m
= 4,00 m
= 1,75 m
= 0,50 m
= 1,00 m
= 7,25 m
= 68 cm
= 60 cm
= 10 cm
= 138 cm
= 180 cm
= 100 cm
= 418 cm, afgerond 4,20 m

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Edger 8/13

Table des Matières