A.HABERKORN EDGER 6/12 Mode D'emploi Et Manuel D'essai page 24

Equipement de protection individuellecontre les chutes de hauteur
Table des Matières

Publicité

DE
Bei der vertikalen Anwendung als Auffangsystem nach EN363 ist das System
nur für 1 Person zugelassen. Niemals 2 Personen an einem Auffangsystem
gleichzeitig sichern!
EN
When used vertically as fall arrester system according to EN363, the
system is only approved for 1 person.
Never secure more than 2 persons with a fall arrester system at the same time!
FR
L'usage vertical en qualité de système antichute selon EN 363 n'est agréé
que pour 1 personne.
Ne jamais assurer 2 personnes à la fois avec un même système antichute!
NL
Bij het verticale gebruik als valbeveiligingssysteem
systeem slechts voor 1-person goedgekeurd.
Nooit 2 personen tegelijkertijd zekeren aan één valbeveiligingssysteem!
SE
Vid vertikal användning som uppfångningssystem som uppfyller EN 363 är
systemet endast godkänt för 1 person. Säkra aldrig 2 personer samtidigt i ett
uppfångningssystem
DE: Achten sie darauf, dass Sie immer senkrecht unter dem Anschlagpunkt arbeiten, um bei einem möglichen Sturz ein
Auspendeln zu verhindern – Verletzungsgefahr!
A
EN: Take care to always work vertically below the anchor point in order to prevent swinging in case of a fall from a height – risk
of injury!
FR: Veillez à toujours travailler dans l'axe vertical sous le point d'ancrage, afin de prévenir les mouvements pendulaires en
cas de chute – risque de blessure!
NL: Let daarbij op dat men altijd loodrecht onder het verankeringspunt werkt om bij een mogelijke val heen en weer
zwaaien te voorkomen – letselgevaar!
SE: Se till att alltid arbeta lodrätt under fästpunkten, för att vid ett eventuellt fall förhindra utpendling – skaderisk
DE: Vermeiden Sie eine Schlaffseilbildung. Durch ein schlaffes Seil verlängert sich die Sturzhöhe – Verletzungsgefahr!
Um eine Schlaffseilbildung bei der vertikalen Anwendung zu verhindern ist es möglich das Seil mittels dem 5kg
B
A.HABERKORN Ballastsack (ACHTUNG: maximal 5kg) zu belasten.
EN: Avoid a slack rope. A slack rope increases the height of a fall - risk of injury! In order to avoid a slack rope during vertical
use, the rope can be charged with a A.HABERKORN ballast bag of 5kg (ATTENTION: a maximum of 5kg).
FR: Evitez que la corde se détende. Une corde détendue prolonge la hauteur de chute – risque de blessure! La corde peut
être alourdie avec un sac de lest A.HABERKORN de 5 kg (ATTENTION: maximum 5 kg), afin d'éviter qu'elle se détende lors
d'une intervention verticale.
NL: Vermijd hierbij het gebruik van een slap hangend touw. Door een slap hangend touw wordt de valhoogte verlengd –
letselgevaar! Om te voorkomen dat bij verticaal gebruik een touw slap gaat hangen is het mogelijk om het touw door middel
van een A.HABERKORN ballastzak van (OPGELET: maximaal 5 kg) te belasten.
24
conform EN363 is het
EN
795

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Edger 8/13

Table des Matières