AVERTISSEMENT Table des Matieres Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Mise en service Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien Étape 1 : Installation de la chaîne .....
Page 3
La platine MD Réglage du son — Enregistrement Accentuation des graves — DBFB ..52 Sélection du menu Preset Equalizer ..52 Avant l’enregistrement ......24 Enregistrement de plages choisies d’un CD Autres fonctions sur un MD — Enregistrement synchronisé CD-MD ......25 Attribution d’un nom à...
Antenne-cadre AM Antenne FM Enceinte droite Enceinte gauche Panneau arrière de la DHC-MD595 Raccordez les enceintes. Raccordez les antennes FM/AM. Raccordez les cordons d’enceinte aux bornes Montez l’antenne-cadre AM, puis raccordez- SPEAKER de l’appareil et aux bornes des enceintes comme sur la figure ci-dessous.
Page 5
Mise en place des deux piles R6 Pour les modèles avec un sélecteur de (format AA) dans la tension, placez le commutateur télécommande VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension du secteur (pour les modèles avec sélecteur de tension).
Étape 2 : Réglage de Appuyez sur – ou + pour régler le jour, puis appuyez sur ENTER/YES ou l’heure CURSORt. L’indication des heures clignote. Avant de pouvoir utiliser les fonctions de (Pour les modèles utilisant une horloge sur minuterie, vous devez régler l’heure. 12 heures, midi est indiqué...
Pour afficher l’heure Étape 3 : Préréglage des Pour économiser l’énergie, vous pouvez spécifier stations de radio que l’heure ne soit pas affichée quand la chaîne est en veille. La chaîne a été réglée en usine pour ne pas afficher l’heure lorsqu’elle est éteinte (mode Vous pouvez prérégler le nombre de stations de d’économie d’énergie).
Étape 3 : Préréglage des Pour arrêter le balayage des stations de radio (suite) fréquences Appuyez sur TUNING MODE de la télécommande. Appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”. Pour faire l’accord sur une station faiblement captée Appuyez plusieurs fois sur TUNING À...
Opérations de base Pour Faites ceci : Lecture d’un CD Appuyez sur CD x. arrêter la lecture passer en pause Appuyez sur CD HS. Le Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1 témoin S de la touche CD (alimentation). HS s’allume en orange. Appuyez à...
Enregistrement d’un CD Appuyez sur CD Z et placez un CD sur le plateau. sur un MD — Enregistrement synchronisé CD-MD Étiquette vers le haut. Pour un Vous pouvez enregistrer un CD en numérique sur single (CD de 8 cm), utilisez le un MD avec inscription des numéros de plage rond intérieur du dans le même ordre que sur le CD.
Conseils Lecture d’un MD • Si le MD est déjà partiellement enregistré, l’enregistrement commence à la suite de la dernière plage enregistrée. Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1 • Pour certains types de disques, des informations (alimentation). Vous pouvez écouter un MD de la CD-TEXT peuvent également être enregistrées.
Lecture d’un MD (suite) Écoute de la radio — Accord sur une station préréglée Pour Faites ceci : arrêter la lecture Appuyez sur MD x. Préréglez d’abord les stations de radio dans la Appuyez sur MD HS. Le passer en pause mémoire du tuner (voir page 7).
Pour Faites ceci : Enregistrement depuis Appuyez sur ?/1 pour éteindre la radio éteindre la chaîne. la radio — Enregistrement manuel régler le volume Tournez VOLUME. Vous pouvez effectuer un enregistrement analogique d’une émission de radio sur un MD ou Pour sélectionner le numéro de sur une cassette.
Enregistrement depuis la radio Remarque (suite) Si le MD est protégé contre l’enregistrement, “C11” et “Protected” s’affichent alternativement et le MD ne peut pas être enregistré. Retirez le MD, puis fermez Appuyez sur TUNING + ou – pour l’orifice de protection contre l’enregistrement en faisant glisser le taquet (voir page 24).
Le lecteur CD Lecture répétée des Lecture des plages d’un plages d’un CD CD dans un ordre aléatoire — Lecture répétée — Lecture aléatoire Cette fonction vous permet d’écouter plusieurs Cette fonction vous permet d’écouter toutes les fois de suite un CD en mode de lecture normale, plages d’un CD dans un ordre aléatoire.
Création d’un Appuyez plusieurs fois sur . ou > jusqu’à ce que le numéro de plage programme de lecture désiré s’affiche. Temps de lecture d’un CD — Lecture programmée Numéro de de la plage plage sélectionné sélectionnée Cette fonction vous permet de créer un programme de lecture de 25 plages (“steps”) maximum dans l’ordre dans lequel vous désirez les écouter.
Pour vérifier le nombre total de Utilisation de plages programmées Appuyez sur TIME en mode d’arrêt. Le nombre l’affichage total de plages programmées s’affiche, suivi du numéro de la dernière plage programmée et du temps total de lecture du programme. Cet affichage vous permet de vérifier le temps restant d’une plage ou de tout le CD.
Utilisation de l’affichage (suite) Titrage d’un CD — Mémo de disque Vérification d’un titre de plage ou d’un titre de disque Vous pouvez créer des titres ayant jusqu’à 20 caractères et symboles pour 100 CD. Lorsque vous chargez un CD titré, le titre s’affiche. , Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture ou en mode d’arrêt.
Appuyez sur NAME EDIT/SELECT. Répétez les opérations 3 et 4 pour saisir le reste du nom. L’écran de saisie de texte apparaît et le curseur clignote. Pour changer un caractère Curseur Appuyez plusieurs fois sur TCURSOR ou CURSORt jusqu’à ce que le caractère à changer clignote, appuyez sur CLEAR pour effacer le caractère, puis répétez les opérations 3 et 4.
La platine MD Titrage d’un CD (suite) — Lecture Lecture répétée des Effacement d’un titre de plages d’un MD disque — Lecture répétée 1 Appuyez sur MENU/NO en mode d’arrêt. 2 Appuyez plusieurs fois sur – ou + jusqu’à ce que “Name Erase?”...
Lecture des plages d’un Création d’un MD dans un ordre programme de lecture aléatoire d’un MD — Lecture aléatoire — Lecture programmée Cette fonction vous permet d’écouter toutes les Cette fonction vous permet de créer un plages d’un MD dans un ordre aléatoire. programme de lecture de 25 plages maximum dans l’ordre dans lequel vous désirez les écouter.
Création d’un programme de Pour vérifier l’ordre programmé lecture d’un MD (suite) Appuyez plusieurs fois sur . ou > pendant la lecture programmée. Appuyez sur ENTER/YES. Pour Faites ceci : Appuyez sur x, puis plusieurs La plage est programmée. annuler la lecture programmée fois sur PLAY MODE jusqu’à...
Vérification du temps total de Utilisation de lecture l’affichage , Appuyez sur TIME en mode d’arrêt. Cet affichage vous permet de vérifier le temps À chaque pression sur la touche, l’affichage restant d’une plage ou de tout le MD. Il vous change comme suit : permet également de vérifier le titre du disque ou le titre d’une plage du MD.
La platine MD — Enregistrement Remarque sur les numéros de plage d’un MD Avant l’enregistrement Les informations de numéros de plage (ordre des plages), de début et de fin des plages, etc., se trouvent enregistrées dans une zone du MD appelée “sommaire”...
Enregistrement de Appuyez sur ENTER/YES de la télécommande. plages choisies d’un CD La plage est programmée. “Step” s’affiche, suivi du numéro de la plage dans l’ordre sur un MD programmé. Le numéro de la dernière plage programmée s’affiche, suivi du temps total —...
Enregistrement de plages Enregistrement accéléré choisies d’un CD sur un MD (suite) d’un CD sur un MD Remarques — Enregistrement accéléré synchronisé • Si la chaîne est en mode de lecture répétée ou CD-MD aléatoire, elle passe automatiquement en mode de lecture normale à...
Remarques Appuyez sur MD HS. • Il n’est pas possible d’enregistrer par-dessus des plages existantes en mode d’enregistrement accéléré L’enregistrement accéléré commence. synchronisé CD-MD. La chaîne commence Pendant l’enregistrement, vous ne pouvez automatiquement l’enregistrement à la suite de la pas entendre le son. À la fin de dernière plage enregistrée.
Enregistrement de la Enregistrements longue plage actuelle durée — Rec It Cette fonction vous permet d’enregistrer Cette chaîne comporte deux modes rapidement la plage d’un CD que vous êtes en d’enregistrement longue durée : LP2 et LP4 train d’écouter. (enregistrement MDLP). En mode stéréo LP2, Si le MD est déjà...
Pour que “LP:” soit Pour changer de mode automatiquement ajouté au d’enregistrement début d’un nom de plage pendant un enregistrement Le mode d’enregistrement sélectionné est conservé après la fin de l’enregistrement. Vérifiez MDLP donc le mode avant de commencer à enregistrer. “LP:”...
Enregistrement manuel Lancez la lecture de la source à enregistrer (CD, par exemple). sur un MD Si vous enregistrez depuis le lecteur CD de cette chaîne, les numéros de plage — Enregistrement manuel s’inscrivent automatiquement. Appuyez sur REC/REC IT pendant l’enregistrement pour inscrire un numéro de plage au point désiré.
Commencement de l’enregistrement par 6 secondes de son préalablement mémorisées — Enregistrement rétroactif Quand vous enregistrez une émission FM ou satellite, vous en perdez souvent les premières secondes en raison du temps que vous mettez à appuyer sur la touche d’enregistrement. Cette fonction résout le problème en stockant continuellement dans une mémoire tampon les données de son les plus récentes.
Commencement de Inscription des numéros l’enregistrement par 6 secondes de son préalablement de plage mémorisées (suite) Vous pouvez inscrire des numéros de plage : Lancez la lecture de la source que vous • automatiquement pendant désirez enregistrer. l’enregistrement Les numéros de plage s’inscrivent Appuyez sur TIME MACHINE REC au automatiquement comme sur la source originale point où...
Appuyez plusieurs fois sur – ou + jusqu’à ce que “T.Mark LSync” s’affiche, puis appuyez sur ENTER/ YES. “L-SYNC” s’allume. Appuyez sur MENU/NO. Pour continuer à enregistrer, procédez comme il est indiqué aux différentes pages traitant de l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur x.
Inscription des numéros de Insertion d’espaces de plage (suite) 3 secondes entre les Inscription d’un numéro de plages plage en un point donné — Smart Space pendant l’enregistrement La fonction Smart Space vous permet d’obtenir — Marquage des plages automatiquement un espace de 3 secondes entre les plages lorsque vous réalisez un enregistrement Vous pouvez inscrire des numéros de plage à...
Activation de la fonction Appuyez plusieurs fois sur – ou + Smart Space jusqu’à ce que “S.Space On” s’affiche, puis appuyez sur ENTER/YES. Appuyez sur MENU/NO. Pour continuer à enregistrer, procédez comme il est indiqué aux différentes pages traitant de l’enregistrement. S’il y a un silence de moins de 30 secondes, “Smart Space”...
Réglage du niveau Appuyez plusieurs fois sur MENU/NO jusqu’à ce que “Setup Menu” s’affiche. d’enregistrement Appuyez plusieurs fois sur – ou + Lors de l’enregistrement sur un MD, vous pouvez jusqu’à ce que “LevelAdjust?” régler le niveau d’enregistrement au volume s’affiche, puis appuyez sur ENTER/ désiré.
La platine MD — Montage Avant le montage Avant de commencer un Vous ne pouvez effectuer un montage d’un MD que si : montage • le MD est enregistrable ; • la platine MD se trouve en mode de lecture normale.
Titrage d’un MD Appuyez sur NAME EDIT/SELECT. L’écran de saisie de texte apparaît et le — Fonction de nom (NAME) curseur clignote. Curseur Cette fonction vous permet de créer des titres pour les MD et plages que vous enregistrez. Procédez comme suit : Pendant l’enregistrement Si “TEXT”...
Copie d’un titre de disque ou Répétez les opérations 3 et 4 pour saisir de plage le reste du nom. Vous pouvez copier un titre de disque ou de plage Pour changer un caractère afin de l’utiliser comme titre d’une autre plage du Appuyez plusieurs fois sur TCURSOR ou disque ou titre du disque.
Titrage d’un MD (suite) Effacement d’enregistrements Vérification des titres — Fonction d’effacement Pour vérifier les titres de disque, appuyez sur SCROLL en mode d’arrêt. Pour vérifier un titre de plage, appuyez sur SCROLL pendant la lecture. La platine MD vous permet d’effacer rapidement Le titre apparaît et défile sur l’afficheur.
Effacement de toutes les plages (fonction ALL Erase) Cette fonction vous permet d’effacer le titre du disque et toutes les plages enregistrées avec leur titre en une seule fois. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour passer en mode MD. Appuyez sur MENU/NO pour afficher “Edit Menu”.
Page 42
Effacement d’enregistrements Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (suite) pour passer en mode MD. Effacement d’un passage Tout en écoutant le MD, appuyez sur X d’une plage (fonction A-B au début du passage à effacer (point A). Erase) La platine est placée en pause. Cette fonction vous permet de sélectionner un Appuyez sur MENU/NO pour afficher passage d’une plage et de l’effacer facilement.
Déplacement d’une Lorsque le point A est correct, appuyez sur ENTER/YES. plage enregistrée “Point B set” s’affiche et la lecture pour la sélection du point final du passage à effacer — Fonction de déplacement (MOVE) (point B) commence. Cette fonction vous permet de changer l’ordre des Poursuivez la lecture jusqu’à...
Déplacement d’une plage Pour abandonner le déplacement enregistrée (suite) Appuyez sur MENU/NO. Pour revenir à l’ordre des plages Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION d’avant le déplacement (MOVE) pour passer en mode MD. Juste après un déplacement, vous pouvez rétablir l’ordre des plages initial en utilisant la fonction Appuyez sur MENU/NO pour afficher d’annulation (Undo) comme il est indiqué...
Division d’une plage Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour passer en mode MD. enregistrée Appuyez sur MENU/NO pour afficher — Fonction de division (DIVIDE) “Edit Menu”. Cette fonction vous permet d’inscrire des numéros Appuyez plusieurs fois sur – ou + de plage après avoir terminé...
Division d’une plage enregistrée Combinaison de plages (suite) enregistrées Pour revenir à l’état d’avant la division (DIVIDE) — Fonction de combinaison (COMBINE) Juste après une division, vous pouvez revenir à l’état initial (voir page 48). Vous pouvez Cette fonction vous permet de fusionner deux également revenir à...
Page 47
Pour abandonner la combinaison Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION Appuyez sur MENU/NO. pour passer en mode MD. Pour revenir à l’état d’avant la combinaison (COMBINE) Appuyez sur MENU/NO pour afficher “Edit Menu”. Juste après une combinaison de plages, vous pouvez revenir à l’état initial (voir page suivante). Vous pouvez aussi revenir à...
Annulation de la Appuyez plusieurs fois sur – ou + jusqu’à ce que “Undo?” s’affiche. dernière opération de “Undo?” ne s’affiche pas s’il n’y a aucune opération de montage à annuler. montage Appuyez sur ENTER/YES. — Fonction d’annulation (UNDO) Selon la dernière opération de montage effectuée, l’un des messages suivants Cette fonction vous permet d’annuler la dernière s’affiche :...
Changement du niveau Changement du niveau d’enregistrement général du son enregistré après l’enregistrement Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour passer en mode MD. — Fonction S.F Edit Appuyez plusieurs fois sur PLAY La fonction S.F (Scale factor = facteur d’échelle) MODE jusqu’à...
Changement du niveau du son Ouverture et fermeture en enregistré après fondu à l’enregistrement l’enregistrement (suite) Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION Tout en écoutant le son, appuyez pour passer en mode MD. plusieurs fois sur – ou + pour changer le niveau du son enregistré.
Page 51
Pour abandonner l’opération Appuyez plusieurs fois sur – ou + pour Appuyez sur MENU/NO aux étapes 4 à 8. Si vous sélectionner le temps de la fonction appuyez sur ENTER/YES à l’étape 9 et d’ouverture ou fermeture en fondu à l’enregistrement commence, vous ne pouvez pas l’enregistrement.
Réglage du son Accentuation des graves Sélection du menu Preset Equalizer — DBFB Cette fonction vous permet d’écouter la musique Le menu Preset Equalizer vous permet de avec des graves plus profondes et un son plus sélectionner 5 effets sonores pour obtenir les puissant.
Autres fonctions Attribution d’un nom à Appuyez sur NAME EDIT/SELECT de la télécommande. une station préréglée L’écran de saisie de texte apparaît et le curseur clignote. — Nom de station Curseur Vous pouvez attribuer un nom ayant jusqu’à 10 caractères (nom de station) à une station préréglée. Le nom de station s’affiche lorsque vous faites l’accord sur cette station.
Attribution d’un nom à une Utilisation du RDS station préréglée (suite) (système de données Répétez les opérations 5 et 6 pour saisir radiodiffusées) le reste du nom. Pour changer un caractère (Modèle européen seulement) Appuyez plusieurs fois sur TCURSOR ou CURSORt jusqu’à...
Pour vous endormir en Pour vous réveiller en musique musique — Minuterie d’arrêt — Minuterie quotidienne Cette fonction vous permet de vous endormir en Cette fonction vous permet d’être réveillé en musique en réglant la chaîne pour qu’elle musique à l’heure programmée. Pour l’utiliser, s’éteigne après un certain temps.
Pour vous réveiller en musique Pour changer la programmation (suite) Recommencez les opérations depuis l’étape 1. Si vous commettez une erreur, appuyez sur TCURSOR au cours des étapes 5 à 7 pour Appuyez plusieurs fois sur – ou + revenir au point que vous désirez changer, puis jusqu’à...
Enregistrement Appuyez plusieurs fois sur – ou + jusqu’à ce que “ONCE?”, “DAILY?” programmé d’émissions ou “WEEKLY?” s’affiche. Si vous sélectionnez “ONCE?”, de radio l’enregistrement programmé n’est effectué qu’une seule fois. Si vous sélectionnez Pour pouvoir effectuer un enregistrement “DAILY?”, il est effectué à la même heure programmé, vous devez avoir préréglé...
Enregistrement programmé Pour changer la programmation d’émissions de radio (suite) Recommencez depuis l’étape 1. Pour activer/désactiver Programmez l’heure de début l’enregistrement programmé d’enregistrement. 1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT, puis Appuyez plusieurs fois sur – ou + pour régler appuyez plusieurs fois sur – ou + jusqu’à ce que les heures, puis appuyez sur ENTER/YES.
Raccordement d’éléments en option Raccordement de la platine- cassette TC-TX595 en option Raccordement (modèle européen seulement) d’éléments audio/vidéo L’enregistrement synchronisé CD-TAPE et en option l’enregistrement programmé sont possibles en utilisant la prise TAPE CONTROL. Pour plus d’informations, consultez le mode Vous pouvez étendre les possibilités de la chaîne d’emploi de la platine-cassette TC-TX595.
Raccordement d’éléments audio/ Raccordement vidéo en option (suite) d’antennes extérieures Raccordement d’un tuner satellite (CS/BS) numérique, Pour améliorer la réception, raccordez une antenne etc. extérieure à la chaîne. Raccordez l’appareil à la prise DIGITAL Antenne FM OPTICAL IN du panneau arrière à l’aide d’un Raccordez une antenne extérieure FM en vente câble de raccordement numérique (à...
• La chaîne n’est pas isolée du secteur tant qu’elle Pour toute question au sujet de cette chaîne ou tout reste branchée à la prise murale (secteur), même problème, adressez-vous au revendeur Sony le plus lorsqu’elle est éteinte. proche. • Débranchez la chaîne de la prise murale (secteur) si Enceintes vous prévoyez qu’elle ne sera pas utilisée pendant...
Précautions (suite) Limites du système MD Remarques sur les CD Le système d’enregistrement de la platine MD • Avant la lecture, nettoyez le CD avec un tissu de présente les limites ci-dessous. nettoyage. Essuyez-le du centre vers le bord. Ces limites tiennent à la nature du système •...
Page 63
Le total du temps enregistré et Guide du système de protection du temps restant sur le MD peut contre la copie abusive (SCMS) ne pas correspondre au temps Des appareils audionumériques tels que lecteurs CD, platines MD et platines DAT vous permettent de faire d’enregistrement maximal facilement des copies de haute qualité...
• Branchez la chaîne à une autre prise murale. Le CD n’est pas éjecté. • Installez un filtre antiparasites (en vente dans • Consultez le revendeur Sony le plus proche. le commerce) sur la ligne électrique. “– –:– –” (pour le modèle européen) ou “–...
Page 65
La lecture ne commence pas. La lecture ne commence pas. • Ouvrez le plateau CD et vérifiez s’il y a un • Remplacez le MD. disque. • Insérez le MD et laissez la chaîne allumée • Essuyez le CD (voir page 62). pendant quelques heures pour permettre à...
• Si le fil de l’antenne AM fournie est sorti du – les fiches des cordons/câbles sont bien socle en plastique, consultez le revendeur enfoncées ; Sony le plus proche. • Allumez l’élément raccordé. • Essayez d’éteindre les appareils électriques à • Consultez le mode d’emploi de l’élément proximité.
Utilisez le tableau suivant avez essayé d’enregistrer un CD-R (CD pour résoudre le problème. S’il persiste, adressez- enregistrable). vous au revendeur Sony le plus proche. cLe système de protection contre la copie abusive vous empêche de faire une copie numérique (voir page 63).
Affichage d’autodiagnostic Initialize (clignote) (suite) Les réglages Setup Menu ont été effacés ; ou ce que vous avez enregistré à l’aide de la Messages fonction d’enregistrement programmé a disparu et ne peut donc pas être sauvegardé sur le L’un des messages suivants peut apparaître ou disque ou encore la lecture programmée n’a pas clignoter sur l’afficheur pendant le pu être activée car le programme de lecture a...
Page 69
S.F Edit NOW Vous avez appuyé sur ?/1 en mode S.F Edit “Check” et “CD Position” s’affichent (changement du niveau du son enregistré après alternativement l’enregistrement, ouverture en fondu, fermeture Le disque n’a pas pu être lu correctement. en fondu). Complete! Si vous éteignez la chaîne en mode S.F Edit, les modifications effectuées ne seront pas...
Section lecteur CD Spécifications Système Système audionumérique Compact Disc Laser Laser à semi-conducteur Unité principale (HCD-MD595) (λ=800 nm) Durée d’émission : continue Section amplificateur 44,6 µW* maxi Sortie du laser Modèles pour les États-Unis et le Canada * Cette sortie est la valeur mesurée à...
Enceinte (SS-CMD595) Description des pièces Système Bass reflex à 2 voies Haut-parleurs de la télécommande Haut-parleur de graves : 12 cm de dia., type à cône Haut-parleur d’aiguës : 2,8 cm de dia., type à attaque équilibrée Vous pouvez utiliser la télécommande fournie Impédance nominale 6 ohms pour commander la chaîne.
Description des pièces de la 7 Touches CURSORT/t, m/M télécommande (suite) Appuyez sur cette touche pour passer au début de la plage suivante ou revenir à la plage précédente 3 Touche DISPLAY pendant la lecture d’un CD ou d’un MD. Appuyez sur cette touche pour changer les Appuyez sur cette touche pour rechercher une informations affichées sur la partie supérieure de...
Page 73
qd Touche PRESET EQ Appuyez sur cette touche pour sélectionner le type d’effet sonore du Preset Equalizer (page 52). qf Touche STEREO/MONO Appuyez sur cette touche pour passer entre le mode stéréo et mono lors de la réception d’une émission stéréo, etc. qg Touche SCROLL Appuyez sur cette touche pour afficher et faire défiler le titre du disque ou d’une plage (pages...
Enregistrement accéléré Lecture aléatoire 15, 21 Index synchronisé CD-MD 26 Lecture normale 9, 11 Enregistrement analogique 24 Lecture programmée 16, 21 Enregistrement numérique 24 Lecture répétée 15, 20 Enregistrement rétroactif 31 Limites du système 62 A, B, C Enregistrement synchronisé Accord automatique 13 CD-MD 10, 25 Accord manuel 13...
Page 75
Raccordement. Voir Installation RDS 54 Réglage de la tension d’alimentation du niveau d’enregistrement 36, 49 du son 52 du volume 9, 12, 13 Réglage de l’heure 6 Réglage de l’horloge 6 Réglage du son 52 Réinitialisation de la chaîne 66 Sauvegarde d’enregistrements Sélection automatique de source 9, 12, 13...