Esselte LEITZ wireBIND 300 Guide D'utilisation page 42

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Tisztelt Vásárlónk!
Köszönjük, hogy a Leitz spirálozó és iratfűző gépét
választotta. Kérjük, alaposan olvassa át ezt a használati
utasítást, hogy megismerkedhessen a gép megfelelő
használatával. A gépet a használati utasítás nélkül ne adja
tovább másnak!
Milyen anyagokat tudok spirálozni?
Papírt – egyszerre max. 15 lap 80 grammos papírt
lyukaszthat (a szokásos fénymásoló papír ilyen ívsúlyú).
Ha vékonyabb papírt használ, akkor egyszerre több
lapot is lyukaszthat. Ha vastagabb papírt használ, akkor
egyszerre kevesebb lapot lyukaszthat.
Transzparens fóliát (első fedőlap) – max. két, 0,2 mm
vastag transzparens fóliát lyukaszthat egyszerre. A fóliákat
egyenként lyukassza. A fóliát ne lyukassza egyszerre
papírral vagy fedőlap-kartonnal.
Kartont (hátsó fedőlap) – a kartonból készült fedőlapokat
szintén egyenként kell lyukasztani. Ne lyukassza együtt
transzparens fóliákkal vagy a dokumentum lapjaival.
Funkcionális alkatrészek
Fedél-/papírtámasz – a felnyitott fedél
papírtámaszként szolgál a lyukasztás
megkönnyítésére.
Lyukasztó akna – ide állítsa a papírlapokat a
B
lyukasztáshoz.
Lyukasztási háttámasz – a nyitott spirálos hátat
C
olyan helyzetben tartja meg, hogy kényelmesen be
lehessen helyezni a lyukasztott lapokat.
D
Lyukasztási hulladék tartálya – legkésőbb 50
lyukasztásonként ürítse, hogy elkerülje a lyukasztó
mechanika sérülését.
Lyukasztó- és fűzőkar – a lapok lyukasztásához
használatos. Ugyanakkor az
működteti.
Lefűzőhát-záró – ez a mechanika zárja a spirálos
hátat az
jelű lyukasztó- és fűzőkar elfordításával.
Az alábbi táblázat mutatja, hogy max. hány lapot
használhat egy bizonyos lefűzőhát-mérethez:
80 g/m²
45
6
Beállító gomb a zárásszélességhez – lyukasz-
G
táshoz a „Punch Point"-ra állítsa. Spirálozáshoz az
éppen használatos lefűzőhát-méretre állítsa be.
42
H
lefűzőhát-zárót is
60
75
90
105
80 g/m²
8
10
11
12
Biztonsági tájékoztató
Rendeltetésszerű használat
Ez a gép papír- és műanyag fóliák lyukasztására,
valamint spirálos hátú anyagok lefűzésére hasz-
nálható. Kizárólag erre a célra és csak az ebben a
használati utasításban leírtak szerint használja!
Általános óvintézkedések
A gépet csak sík és stabil felületen használja
(pl. asztalon).
Gyermekeket tartson távol a géptől – sérülésveszély.
Vigyázat, beszorulásveszély! Lyukasztásnál
és lefűzésnél ne nyúljon a spirálozó
záróelemébe.
A gép sérüléseinek elkerülésére:
A lyukasztás előtt távolítsa el a lapokból az összes
fémtárgyat (fűzőkapocs stb.).
Ne lyukasszon a megadottnál több papírt vagy fóliát!
Rendszeresen ürítse a lyukasztási hulladékot gyűjtő
tartályt (legkésőbb minden 50 lyukasztás után).
Csak eredeti Leitz alkatrészeket használjon.
A készülék burkolatának szennyeződései egy nedves
kendővel eltávolíthatók. Ne használjon agresszív
tisztítószereket vagy vegyszereket a tisztításhoz!
A gépet száraz helyen tárolja.
A gép kicsomagolása és felállítása
A gép és annak gyári tartozékai
A gépet óvatosan csomagolja ki.
A karton tartalma a következő:
– a wireBIND 300,
– egy induló készlet különböző méretű lefűző
spirállal és fedőlappal,
– ez a használati utasítás.
A csomagolást legalább a garanciális idő végéig
őrizze meg.
A kar rögzítése
A kart úgy helyezze rá a tengelyre, hogy felfelé
és lefelé is mozgatható legyen, majd a mellékelt
csavarral rögzítse.
A gép felállítása
A gépet csak sík és stabil felületre helyezze
120
(pl. asztalra).
Az
fedelet (papírtámasz) és az
14
A lyukasztókést a gyártás folyamán beolajoztuk, hogy védve
legyen a korrózió ellen.
Végezzen használt papírral egy néhány lyukasztást,
hogy a lyukasztókés megtisztuljon az olajtól.
A készülék most használatra kész.
kart hajtsa fel.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières