Qualité De L´eau De Vapeur; Chauffage Du Sauna, Avec Vaporisateur; Saunawater; De Sauna Verwarmen Met Behulp Van De Dampoven - Harvia DELTA COMBI D29SE Instructions D'installation Et Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

FR
éclabousser les personnes prenant le sauna.
Veiller aussi à ne pas jeter d'eau sur les pierres,
lorsque quelqu'un se trouve à proximité du poêle, la
vapeur bouillante peut engendrer des brûlures.
1.2.2. Qualité de l´eau de vapeur
Comme eau de vapeur, n'utiliser que de l'eau rem-
plissant les exigences de qualité de l'eau domesti-
que.
Les facteurs influant notablement sur la qualité de
l'eau sont:
la teneur en humus (couleur, goût, précipités);
recommandation: inférieur à 12 mg/l.
la teneur en fer (couleur, odeur, goût, précipités);
recommandation: inférieur a 0,2 mg/l.
la dureté de l'eau; les éléments les plus importants
sont le manganèse (Mn) et e calcium (Ca), c.a.d.
le calcaire, recommandation pour le manganèse
inférieur à 0,05 mg/l et pour le calcium inférieur
à 100 mg/l.
Une eau de vapeur calcaire forme une couche blan-
che pâteuse sur les pierres et les parois métalliques
du poêle. Ce dépôt calcaire affaiblit la qualité des
pierres pour la production de la vapeur.
L'eau ferrugineuse laisse un dépôt de rouille sur
les surfaces du poêle et les résistances, engendrant
une corrosion.
L'utilisation de l'eau de mer ou bien d'une eau
contenant de l'humus ou du chlore est interdite.
Pour parfumer l'eau de vapeur, utiliser exclusive-
ment des essences destinées à cet effet. Suivre les
conseils d'utilisation donnés sur l'emballage.

1.3. Chauffage du sauna, avec vaporisateur

Le but du poêle est de chauffer le sauna et les pier-
res à une température appropriée pour la séance du
sauna le plus rapidement possible. Avec le poêle
Combi on peut chauffer le sauna comme avec un
poêle classique ou compléter cette action par le
dispositif de vaporisation du poêle.
La capacité d'eau du dispositif vaporisateur est d'en-
viron 5 l (D-SE: 2 l), ce qui suffit pour 2 heures de
fonctionnement continu du vaporisateur. Le réservoir
du vaporisateur ne doit être rempli que lorsque le poêle
est froid.
Pour obtenir l'hygromètrie idéale au sauna, ajuster
la température du sauna à un degré relativement bas,
à 40 ºC, et l'humidité à un niveau élevé soit à 95 %
au maximum, et laisser le poêle et le vaporisateur
chauffer le sauna pendant 1 heure environ.
la capacité maximale
max. niveau
Figure 2. Remplissage et vidage du réservoir d'eau (D-SE, KV-SE, T-C)
Figuur 2. Het waterreservoir vullen en leeg laten lopen (D-SE, KV-SE, T-C)
NL
lichaamstemperatuur oplopen; dit is gevaarlijk.
De maximale inhoud van de lepel is 0,2 liter. De hoe-
veelheid water die per keer op de stenen wordt gegooid,
mag niet meer zijn dan 0,2 l.; als er een bovenmatige
hoeveelheid water op de stenen wordt gegooid, zal
slechts een deel daarvan verdampen terwijl de rest als
kokend heet water op de baders terecht kan komen.
Gooi nooit water op de stenen wanneer er zich
personen vlakbij de saunaoven bevinden, aangezien
heet water brandwonden kan veroorzaken.

1.2.2. Saunawater

Het water dat op de hete stenen wordt gegooid,
moet voldoen aan de normen voor schoon huis-
houdwater. Factoren die de waterkwaliteit kunnen
beïnvloeden, zijn:
humusachtige gehalte (kleur, smaak, bezinksel);
aanbevolen gehalte minder dan 12 mg/liter;
ijzergehalte (kleur, geur, smaak, bezinksel);
qaanbevolen gehalte minder dan 0,2 mg/liter;
hardheid - de belangrijkste substanties zijn mangaan
(Mn) en calcium (Ca); aanbevolen mangaangehalte
0,05 mg/liter, calcium minder dan 100 mg/liter.
Kalkhoudend water laat een witte, kleverige laag
achter op de stenen en op metalen oppervlakken in de
saunaoven. Door kalkaanslag op de stenen worden
de verwarmende eigenschappen slechter.
IJzerhoudend water laat een roestachtige laag op
het oppervlak van de saunaoven en de elementen
achter en veroorzaakt corrosie.
Het gebruik van humusachtig, gechloreerd water
en zeewater is niet toegestaan.
Er mogen alleen geurstoffen worden gebruikt die
voor saunawater zijn samengesteld. Volg de aanwij-
zingen op de verpakking.
1.3. De sauna verwarmen met behulp van de
dampoven
Met de Combi saunaoven kan de sauna ofwel op de
gewoonlijke manier, of met behulp van zijn verdamper
worden verwarmd.
De verdamper heeft een watertank van 5 l. (D-SE:
2 l.), zodat hij onafgebroken gedurende circa 2 uur
kan werken. De tank moet worden gevuld terwijl het
water koud is.
Om de ideale vochtigheidsgraad te garanderen,
moet de saunatemperatuur tamelijk laag worden
gehouden, liefst rond de 40 ºC, en de verdamper
moet ongeveer 1 uur aan worden gelaten om de
sauna op te warmen.
la capacité maximale
max. niveau
Remplissage du réservoir
Het waterreservoir vullen
Vidage du réservoir de´eau
Het waterreservoir leeg laten
lopen
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières