Scheppach HMS1070 Traduction Du Manuel D'origine page 123

Table des Matières

Publicité

Växelströmsmotor
Nätspänningen måste uppgå till 230 Volt / 50 Hz.
Förlängningskablar på upp till 25 m måste ha en
tvärsnittsyta på 1,5 kvadratmillimeter, och kablar
längre än 25 m en tvärsnittsyta på minst 2,5 kva-
dratmillimeter.
Nätanslutningen har en trög säkring på 16 A.
Vid förfrågningar uppge följande information:
Motortillverkare
Motorns strömtyp
Data på maskinens märkskylt
Data på strömställarens märkskylt
Vid retur av motorn skicka alltid in den kompletta dri-
venheten med strömställare.
Förmedling av orsaker vid föreliggande störningar och
deras undanröjande fordrar allt större uppmärksamhet
och försiktighet. Dra alltid ur kontakten först!
Nedan anges de va nligaste störningarna och deras
orsaker. Vid ytterligare störningar vänligen vänd Er till
er återförsäljare.
Störning
Maskinen startar inte
Maskinen stänger av sig automatiskt vid
tomgång
Maskinen stannar under hyveln står stilla I förhållande till överbelastningsskyddet för slö
Vridtalet sjunker när hyveln kopplas ifrån
Oren hyvling
Spånutkastet stoppar vid planhyvling
(utan utsug)
Spånutkastet stoppar vid rikthyvling (utan
utsug)
Spånutträdet stoppar med utsug vid rikt-
eller planhyvling
Problem
Maszyny nie można włączyć.
Maszyna wyłącza się automatycznie w
czasie biegu jałowego.
Maszyna zatrzymuje się w czasie strugania. Zadziałało zabezpieczenie przed przeciążeniem ze
Odpowiedź zabezpieczenia przed
przeciążeniem.
Strugana powierzchnia nie jest gładka.
Podczas strugania grubościowego,
zablokowało się wyrzucanie wiórów (bez
odsysania pyłu).
Podczas strugania wzdłużnego powierzchni,
zablokowało się wyrzucanie wiórów (bez
odsysania pyłu)
Podczas strugania wzdłużnego powierzchni
i strugania grubościowego, zablokowało się
wyrzucanie wiórów (z odsysaczem pyłu).
W czasie strugania wzdłużnego spadają
obroty.
Möjliga orsaker
Ingen nätspänning tillgänglig
Utslitna kolborstar
Utsugningen ej monterad
Nätspänningsfall
kniv eller för snabb inmatning respektive för
stor spåntjocklek
För stor spånavskiljare
För snabb inmatning
Slö kniv
Slö kniv
Ojämn inmatning
För stor spånavskiljare
Slö kniv
För vått virke
För stor spånavskiljare
För snabb inmatning
Slö kniv
För vått virke
Utsuget för dåligt
Możliwa przyczyna
Brak zasilania.Zużyta szczotka węglowa.
Brak zasilania sieciowego.
względu na tępe noże, za szybkie podawanie, lub
usuwanie zbyt grubych wiór.
Usuwanie zbyt dużych ilości wiór Zbyt szybkie
podawanie Tępe noże
Zbyt szybkie podawanie.Tępe noże.Nieregularne
podawanie.
Usuwanie zbyt dużej ilości wiórów.Tępe noże.
Drewno zbyt wilgotne.
Usuwanie zbyt dużej ilości wiórów.Za szybkie
działania podajnika.Tępe noże.Drewno zbyt
wilgotne.
Zbyt słabe działanie ssania.
Usuwanie zbyt dużej ilości wiórów.
oznaczonych „HO 7 RNF". Jest to przepis wiążący.
Silnik jednofazowy
• Napięcie zasilające musi wynosić 230 V/50 Hz.
• Podłączenia przedłużające do 25 m długości muszą
mieć przekrój 1,5 mm2 a powyżej 25 m przynajmniej
2,5 mm2.
• Podłączenie do sieci zasilającej musi być chronione
bezpiecznikiem o mocy 16 A o spowolnionym działaniu.
W przypadku zgłoszeń, prosimy podać następujące dane:
• Rodzaj prądu silnika
• Dane z tabliczki znamionowej maszyny
• Dane z tabliczki znamionowej przełącznika
Jeżeli silnik musi być zwrócony, zawsze musi być wysyłany
z kompletną jednostką napędową i przełącznikiem.
Rozwiązywanie problemów
Znalezienie przyczyn pojawiających się problemów i środ-
ków zaradcze zawsze wymaga dodatkowej uwagi i ostroż-
ności. Przed rozpoczęciem rozwiązywanie problemów,
zawsze należy wyjąć wtyczkę z zasilania.
Poniżej podano najczęstsze defekty i ich przyczyny. W
przypadku dalszych defektów, prosimy o kontakt z Pań-
stwa dealerem.
Åtgärder
Kontrollera strömförsörjningen
Ta maskinen till vår verkstad
Kontrollera huvudsäkringen
Maskinen startar inte automatiskt på grund av
underspänningsskyddet utan måste startas om
när strömmen återkommit
Innan ytterligare arbeten görs, bör kniven bytas
ut, respektive inväntas att motorn kyls av.
Mindre spånavskiljare väljs
Minska inmatningshastigheten
Byt ut kniven
Byt ut kniven
Hyvla med konstant tryck och reducerad inmat-
ning
Mindre spånavskiljare väljs
Byt ut kniven
Mindre spånavskiljare väljs
Byt ut kniven
Utsugningsanslutningen måste sättas i. Denna
måste generera en lufthastighet om minst 20 m/s
Rozwiązanie
Sprawdzić zasilanie.Zawieść maszynę do swojego
punktu serwisowego.
Sprawdzić bezpieczniki.Ze względu na wbudowane
zabezpieczenie niskonapięciowe, maszyna nie
restartuje się automatycznie. Po powrocie napięcia,
maszyna musi być włączona ponownie.
Przed kontynuacją pracy, wymienić noże lub
umożliwić schłodzenie się silnika.
Przed kontynuowaniem pracy, wymienić noże lub
poczekać, aż silnik ostygnie.
Obniżyć prędkość podajnika.Wymienić noże.
Zastosować stałe ciśnienie i zredukować prędkość
podajnika.
Zredukować ilość usuwanych wiórów.Wymienić
noże.
Zredukować ilość usuwanych wiórów.Wymienić
noże.
Należy zastosować jednostkę do odsysania pyłu
mającą prędkość przepływu powietrza na złączu
ssącym równą przynajmniej 20 m/s.
Zredukować ilość usuwanych wiórów.
123

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

4902204000

Table des Matières