Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Molda 5.0f
1902103901 220-240 V/50 Hz 2,8 kW
1902103902 380-420 V/50 Hz 2,8 kW
Tischfräsmaschine
Originalbetriebsanleitung
Spindle Moulder
Translation from original manual
Toupie
Traduction du manuel original
Seite 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach Molda 5.0f

  • Page 59 Molda 5.0f 1902103901 220-240 V/50 Hz 2,8 kW 1902103902 380-420 V/50 Hz 2,8 kW Toupie Seite 59...
  • Page 60 Dokumentation Fabricant : Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 0-89335 Ichenhausen / BRD Cher client, Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec votre nouvelle toupie. REMARQUE : Selon la loi en vigueur sur la responsabilité pour les produits, le fabricant n’est pas tenu responsable pour tous endommagements de cet appareil ou tous dommages résultant de l’exploitation de cet appareil, dans les cas sui-...
  • Page 61 Sommaire NSTRUCTIONS GENERALES TILISATION CONFORME ISQUES RESIDUELS TENDUE DE LA LIVRAISON ATTENTION – LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE! ORTER LES LUNETTES ET CASQUE DE PROTECTION ARACTERISTIQUES TECHNIQUES ISE EN PLACE ET AJUSTEMENT UIDE PROTECTEUR DE TOUPIE ET PRESSEURS ETENDUE DE LIVRAISON ’...
  • Page 62: Instructions Generales

     Utiliser uniquement des pièces d’origine pour les accessoires ainsi que pour les pièces d’usure et de rechange. Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre commerçant spécialisé Scheppach.  Pour passer des commandes, indiquer nos numéros d’article ainsi que le type et l’année de construction de la machine.
  • Page 63: Sélection De La Vitesse De Rotation

     Pour des pièces à usiner plus courtes, il faut surmonter l’espace entre les moitiés de butée de manière à garantir un guidage continu de la pièce à usiner.  Pour usiner des pièces plus longues, utiliser la rallonge de table Scheppach ou les trucks porteurs (accessoires spéciaux).
  • Page 64: Risques Residuels

     Il est possible de réduire les risques résiduels en respectant les ‘consignes de sécurité’ et ‘l’utilisation con- forme’ ainsi que les instructions de service. Etendue de la livraison Toupie Molda 5.0f Guide de travail à l’arbre N° art. 7231 0019 Butée de fraisage complète avec...
  • Page 65: Attention - Lire Attentivement La Notice

    ATTENTION – LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE! Porter les lunettes et casque de protection Caractéristiques techniques Entraînement : Numéro d’article de la machine 3300726901 3300726902 Moteur électrique 220-240/ 50 Hz 380-420 / 50Hz Consommation de courant P1 [kW] Puissance utile P2 [kW] Régime du moteur [1/min]...
  • Page 66 Dokumentation Zone de travail : 1800 x 1150 Encombrements : Longueur totale [mm] 1000 Largeur totale [mm] 730 Hauteur totale [mm] 1230 Hauteur de table [mm] 920 Longueur de table [mm] 1000 Largeur de table [mm] 600 Ouverture de table, maxi Ø [mm] 185 Arbre de toupie : Arbre ∅...
  • Page 67 Valeurs caractéristiques d’émission acoustique Sur la base des conditions de travail stipulées dans la norme ISO 7960 annexe D, les valeurs d’émission de bruits calculées selon la norme DIN EN ISO 3746 pour le niveau de puissance acoustique ou selon la norme EN ISO 11202 pour le niveau de pression acoustique mesurées au poste de travail sont les suivantes : Niveau de puissance acoustique indiqué...
  • Page 68: Mise En Place Et Ajustement

    Dokumentation Mise en place et ajustement Fig. : ‘A’ Compensation en hauteur Fig. ‘A’ La machine est montée sur 4 pieds caoutchouc ré- glables pour compenser les irrégularités du sol. Desserrer les écrous hexagonaux inférieurs au moyen d’une clé et serrer ou desserrer les pieds caoutchouc selon le besoin.
  • Page 69: Guide De Travail A Larbre Pour Le Fraisage De Pieces Courbes

    Fig. : ‘D’ Fig. : ‘D’ Guide de travail à l’arbre pour le fraisage de pièces courbes Monter le guide de travail à l’arbre pour le fraisage des pièces courbes sur la table de la machine : Guide de travail à l’arbre (accessoire optionnel) •...
  • Page 70: Interrupteur Commutateur Sens De Rotation Pour

    Dokumentation Interrupteur commutateur sens de rotation pour ‘Marche à droite-Marche à gauche’  Le sens de rotation de la l’arbre de toupie peut être modifié en marche à droite au moyen de l’interrupteur commutateur du sens de rotation.  Pour modifier le sens de rotation en « Marche à droite », il faut déplacer la barrette de sécurité et commuter en même temps sur «...
  • Page 71: Mode De Fonctionnement / Temps De Fonctionnement

    Mode de fonctionnement / temps de fonctionnement Le moteur électrique est dimensionné pour le mode de fonctionnement S 6 – 40 %. S6 = fonctionnement continu à charge intermittente 40% = en rapport à 10 min. 4min. Charge ; 6 min. Fonctionnement de marche à vide En cas de surcharge du moteur, celui-ci s’éteint automatiquement vu qu’un thermostat de bobine est in- tégré...
  • Page 72: Schéma De Connexions 380-420V / 50 Hz

    Dokumentation Schéma de connexions 380-420V / 50 Hz Seite 72...
  • Page 73: Schema De Connexions 220-240V / 50 H Z

    Schéma de connexions 220-240V / 50 Hz Seite 73...
  • Page 74: Mise En Route

    Dokumentation Mise en route  Tous les dispositifs protecteurs et les dispositifs auxiliaires doivent être montés.  Le moteur doit toujours être à l’arrêt pour effectuer des travaux d’outillage, de réglage, de mesure et de net- toyage. Toujours attendre que l’outil en rotation s’arrête avant de débrancher la fiche de secteur. Fig.
  • Page 75 Guide de travail à l’arbre Fig. ‘I’ Application de plaques de pièces courbes Outil de fraisage Ø Bague de guidage Ø100 - 120 mm R 60 mm jusqu’à Ø140 mm R 90 mm Le réglage correct du guide de travail à l’arbre est ef- fectué...
  • Page 76: Reglage De La Vitesse De Rotation

    Dokumentation Fig. ‘K’ Rectification Pour effectuer des travaux de rectification avec les meules rotatives (accessoires spéciaux, n° d’art. 7930 3500 ou 7930 3000), le dispositif protecteur de fraisage de pièces courbes (étendue de livraison) est utilisé comme capot. La plaque de butée de pièces courbes n’est alors pas nécessaire et elle peut être retirée.
  • Page 77 Fig. ‘M’ Réglage de l’arbre de toupie Fig. ‘M’ !! Attention !! Le réglage de l’arbre de toupie doit uniquement être effectué quand le moteur est hors marche et que l’outil de fraisage est à l’arrêt ! Course en hauteur de l’arbre de toupie : 100 mm Le réglage en hauteur est effectué...
  • Page 78: Consignes De Travail

    Dokumentation Consignes de travail Le moteur doit toujours être hors marche et l’outil de fraisage doit être à l’arrêt pour effectuer des travaux de changement d’outillage, de réglage, de mesure et de nettoyage. Protéger la machine contre une remise en marche non souhaitée ! Débrancher la fiche secteur ! Fig.
  • Page 79: Mise En Place Des Barettes De Guidage

    Fig. ‘Q’ Mise en place des barettes de guidage La barrette de guidage est utilisée pour l’usinage des pièces courtes. Elle permet de « fermer » l’ouverture entre les 2 profils-guides. Positionnement en hauteur : La barette est mis en place soit en dessous ou au dessus de l’outil de fraisage et en fonction de l’épaisseur de la pièce à...
  • Page 80: Remplacement De L'outil De Fraisage

    Dokumentation Remplacement de l’outil de fraisage Fig. ‘R’ La rondelle lumière de table doit être prise en considération pour remplacer l’outil de fraisage. Selon l’outil de fraisage, remplacer ou bien retirer la rondelle lumière de table. Attention ! Mettre le moteur hors marche et débrancher la fiche secteur.
  • Page 81: Fraisage En Bout (Extrémité Du Bois)

    Fig. ‘I’ Fraisage en bout (extrémité du bois) Fig. ‘I’ Fixer la pièce à usiner sur le chariot de tenon- nage. Pousser l’ensemble pièce à usiner et chariot de tenonage le long de guide protecteur de toupie équipé des presseurs Fraisage ou moulurage arrêté...
  • Page 82: Fraisage De Pièces Chantournées

    Dokumentation Fig. ‘V’ Fraisage de pièces chantournées Fig. ‘V’ Pour fraiser des pièces chantourner, il faut uti- liser le guide de travail à l’arbre. (accessoire spécial réf. 3300726700). Protection contre la corrosion : (accessoire spécial), n° d’art. 6100 9800 Si la machine n’est pas utilisée pendant une période plus longue, il faut pulvériser un produit protecteur contre la corrosion sur la surface de la table.
  • Page 83 Possibilités d’application de différents outils de Fig. 1 fraisage 1 Travaux de feuillurage avec le porte-outils de sécurité A – couteaux droits – différentes bagues d’arbre de toupie B pour réglage en hauteur. Rondelle lumière de table D. Outil posi- tionné...
  • Page 84 Dokumentation 7 Fraise à rainurer J montée en haut Fig. 7 avec bagues d’arbre de toupie B pour réglage en hauteur et ron- delle lumière de table D insérée pour fraiser une rainure. Fig. 8 8 Fraises à rainurer J montées par deux avec bagues d’arbre de toupie B pour réglage en hauteur et bagues intermédiaires K pour fraiser une rainure double.
  • Page 85 Assemblages de bois Assemblage à recouvrement Assemblage à rainure Assemblage double Assemblage à rainures à rainure et languette et fausses languettes Assemblement à feuillure Assemblage à rainure Assemblage à rainure Assemblage avec rainure et languette Assemblage à mibois Assemblage à mi-bois Assemblage à...
  • Page 86: Maintenance

    Veiller à ce que les tables des machines soient toujours exemptes de résine. Du Pharmol – aé- rosol dérésineur Réf. 6100 9700 est en vente chez votre concessionnaire Scheppach.  Nettoyer et lubrifier de temps en temps la tige de réglage en hauteur ainsi que son logement et...
  • Page 87: Pannes Et Remedes

    Pannes et remèdes Débrancher la fiche du sec- Avant toute intervention sur la machine, toujours mettre la machine hors. teur La pièce usinée n’est pas parfaite Cause Remède Outil émoussé, désaffûté Remplacer l’outil Mauvaise vitesse de rotation Régler la vitesse de rotation en fonction des instruc- tions de service Mauvaise qualité...
  • Page 88: Declaration De Conformite Ce

    Dokumentation Déclaration de conformité CE Par la présente nous déclarons, Scheppach Fabrikation für Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen que la machine décrite ci-dessous correspond, dû à sa construction ainsi que dans la version mise en vente, aux dispositions correspondantes des directives CE figurant ci-dessous.
  • Page 96 191 192 187 188 201 202 203 199 200 221 222 223 224 226 227...
  • Page 98 267 268 269 270 271 272 285 286 274 275 287 288 289...
  • Page 99 316 317...
  • Page 100 Achtung! Fräsanschlag in der Maschine. Deckel wieder anschrauben! Attention! Guide protecteur dans la machine. Revisser le couvercle! Attention! Fence system in the machine Screw the cover back! Achtung! Schrauben für den Fräsanschlag im Spindelkasten Attention! Les vis de fixation pour guide protecteur de toupie se trouvent dans le fût de la toupie Attention!

Ce manuel est également adapté pour:

19021039011902103902

Table des Matières