AGV K6 Manuel D'utilisation page 33

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
1 БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР AGV
Этот шлем является плодом опыта и профессионализма, приобретенных ком-
панией AGV за многие годы ее истории. Действительно, начиная с 1947 года мы
занимаемся проектированием и конструированием шлемов, гарантирующих, в
первую очередь, максимальную безопасность пользователю, исходя из самого
сурового испытательного стенда - соревнований. Имеются свидетельства мно-
гих чемпионов, в течение десятилетий выбиравших доверие к шлемам AGV, - это
Джакомо Агостини, Франко Унчини, Уэйн Рейни, Трой Корсер, Лорис Капиросси,
Макс Бьяджи, а также, вот уже более двадцати лет, - Валентино Росси.
Компания AGV ежедневно делает все возможное, поэтому наши изделия излуча-
ют энтузиазм наших постоянных исследований, потому что мы первые являемся
страстными мотоциклистами и хорошо знакомы как с повседневным использова-
нием шлема, так и его специфику в спортивных соревнованиях. Именно поэтому
мы также смогли сочетать безопасность - неизменно на максимальных уровнях,
с образцовым комфортом, надежностью и долговечностью так, чтобы вы всегда
могли чувствовать уверенность и удобство в любой ситуации вождения.
2 РУКОВОДСТВА ПО ОБРАЩЕНИЮ С ИЗДЕЛИЕМ
Документы и их возможные дополнения являются частью изделия и должны со-
храняться для обращений в будущем. Компания Dainese S.p.A. сохраняет за собой
право на внесение изменений без предварительного уведомления. Чтобы убедить-
ся, что у вас имеется самая последняя версия, обратитесь в Сервисный центр AGV.
Перед началом эксплуатации шлема необходимо внимательно прочитать содер-
жимое документа Указания по безопасности, поставляемого в комплекте со шле-
мом и данным Руководством по эксплуатации. В отсутствие данного документа,
перед началом использования шлема следует обратиться в Сервисный центр AGV.
2.1 ЛЕВАЯ СТОРОНА
Особые указания и (или) меры предо-
сторожности, которые необходимо чет-
ко выполнять.
Внимание!
Несоблюдение может привести к по-
вреждению изделия, к возможному ан-
нулированию гарантии и (или) к сниже-
нию характеристик безопасности.
Специальная информация и (или) преду-
преждение для лучшего исполнения
Совет!
процедур обращения, транспортировки,
управления, регулировки, а также работ
по техническому обслуживанию.
Предварительная и (или) подготови-
Условие
тельная операция по удалению, уста-
новке, транспортировке и чистке.
Отдельное действие в последователь-
ности действий.
Завершение и (или) результат операции.
62
RU
правая
левая
сторона
сторона
3 ВВЕДЕНИЕ В ШЛЕМ K6
3.1 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ И БЕЗОПАСНОСТЬ
K6 - это шлем, сконструированный для езды на мотоцикле. Использование в це-
лях, отличающихся от указанных в руководстве к мотоциклу, запрещено.
Внимание! Перед началом езды внимательно прочитать документ Указа-
ния по безопасности.
3.2 КОМПОНЕНТЫ
1. Задний съемник
2. Кромка основания
3. Механизм визора
4. Визор
5. Верхние вентиляцион-
ные отверстия
6. Стекло с функцией
предотвращения
запотевания Pinlock
®
(аксессуар, входящий
в комплект)
7. Защита для носа
8. Нижние вентиляцион-
1
2
ные отверстия
9. Накладки и затыльник
10. Система крепления
11. Подбородочная дуга
12. Наушники
13. Rescue Pull System
(Защитная система с
механизмом вытяги-
вания)
14. Ветровая защита
(аксессуар, входящий
в комплект)
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
63
RU
8

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

K6 solid mplkK6 multi mplkK6 e2205 monoK6 e2205 multi

Table des Matières