Page 2
Manuale di utilizzo Istruzioni e prescrizioni di sicurezza specifiche del casco K6 ......02 User manual Safety instructions and prescriptions specifically for K6 helmet ......12 Manuel d’utilisation Consignes de sécurité et indications spécifiques au casque K6......22 Gebrauchsanleitung Bedienungsanleitung und spezielle Sicherheitshinweise für den Helm K6 ..32 Manual del usuario Instrucciones y prescripciones de seguridad específicas para el casco K6 ..42...
Depuis 1947, en fait, nous engageons à Le K6 est un casque conçu pour l'usage de la moto. Il ne doit pas être utilisé à d'autres projeter et à fabriquer des casques qui garantissent en premier lieu le maximum de fins que la conduite en moto.
4.3 RETRAIT Condition : la visière est en position d'ouver- La visière du casque K6, faite de polycarbonate anti-rayures, est équipée d'un mé- ture totale. Commencez l'opération sur le canisme qui lui donne un mouvement de rotation avec 5 positions de travail. Le méca- mécanisme de la visière du côté...
La lentille anti-buée de la marque Pinlock , fabriquée avec un matériau plastique La partie interne du casque K6 se compose de: deux mousses de joues latérales ® capable d'absorber l'humidité, limite la présence de buée en formant une chambre à...
→ La coiffe est maintenant attachée à la calotte. Ne retirez pas la mousse de joue en utilisant le SRP pour effectuer la maintenance. N'utiliser que des mousses de joues originales AGV. Avertissement ! L’installation de la coiffe est plus facile si la mousse de joue et N'utilisez le SRP que dans les cas d'urgence.
11 LE REVÊTEMENT DE LA JUGULAIRE 13 LE SYSTÈME DE RETENTION 11.1 RETRAIT 13.1 FERMETURE Avertissement ! Le retrait du Attention ! Pour un serrage sûr du revêtement est plus facile si la système de rétention, lire ce qui mousse de joue a été enlevée du est écrit dans le document Safety casque avant.