Publicité

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Art. 402031
402031_Pasta Set Manual DFIE.indd 1
402031_Pasta Set Manual DFIE.indd 1
Pasta Set «10 in 1»
28.04.16 16:33
28.04.16 16:33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nouvel 402031

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCTIONS FOR USE Pasta Set «10 in 1» Art. 402031 402031_Pasta Set Manual DFIE.indd 1 402031_Pasta Set Manual DFIE.indd 1 28.04.16 16:33 28.04.16 16:33...
  • Page 2: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Description de l‘appareil Descrizione dell‘apparecchio Appliance description Abmessungen: 13 x 20 x 12.5 cm Dimensioni: 13 x 20 x 12.5 cm Gewicht 1.3 kg Peso 1.3 kg Dimensions: 13 x 20 x 12.5 cm Dimension: 13 x 20 x 12.5 cm Poids 1.3 kg Weight...
  • Page 3 Hinweis Indication Indicazione Indication Anwendungsbereich: Cooking Champ d‘application: Cooking Ambito di applicazione: Cooking Scope of application: Cooking Vor Erstgebrauch Avant la première utilisation Prima del primo impiego Before using the appliance tor the fi rst time Pasta Set Vor Gebrauch mit trockenem Tuch reinigen Pasta Set Avant de l’utiliser, nettoyer la machine avec un chiffon sec uniquement Pasta Set...
  • Page 4: Preparazione Dell'impasto

    Zubereitung des Teigs Préperation de la pâte Preparazione dell‘impasto Preparation of the pasta Zutaten: 500 g Weichweizenmehl oder am besten 250 g Weichweizenmehl und 250 g Hartweizenmehl und 5 Eier. Vermischen Sie das Mehl (Abb. 2; S. 6) in einer Schüssel und geben Sie die Eier in die Mitte.
  • Page 5 Weiterverarbeitung mit der Nudelmaschine Façonnage avec la machine à pâtes Lavorazione successiva con la macchina per la pasta Processing with the Pasta Machine Das Handrad (Abb. 5; S. 6) an der Nudelmaschine auf 1 stellen, jetzt sind die Walzen vollkommen geöffnet.
  • Page 6 Set the hand wheel (Fig. P. 6) on the pasta Machine to position 1. The rollers are now fully open. Then run the dough trough the rollers 5-6 times by turning the handle, always placing it together again (Fig. P. 6) after rolling. If it sticks to the machine, add a little fl our. As soon as the dough has an even shape, set the hand wheel to 2 and let the dough runtrough the machine again, then set it to 3 and repeat the process until the dough reaches the required thickness (position 9 on the hand wheel produces of 2 mm).
  • Page 7 Zubereitung Ravioli Préparation des raviolis Preparazione ravioli Preparation ravioli Mit Ihrer Pasta Maschine erstellen Sie gleich grosse Teigplatten, wobei Sie im letzten Durchgang das Handrad bitte auf Position 5 einstellen. Die Teigplatte sollte gut trocken sein. Anschliessend auf einem Geschirrtuch mit dem Teigschneider die Teigplatten in Streifen von ca. 50 cm Länge schneiden. Zum Wechseln des Aufsatzes den Schneideaufsatz anheben und aus den Führungen ziehen.
  • Page 8 Wartung der Pastamaschine Entretien de la machine à pasta Manutenzione della macchina per la pasta Care of the pasta machine Wichtig: auf keinen Fall die Maschine mit Wasser oder Spülmittel waschen! Für die Reinigung (Abb. 10) können Sie einen Pinsel, Haushaltspapier oder ein Hölzchen verwenden. Während des Gebrauchs können die Walzen von unten mit Küchenpapier gesäubert werden.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Sicherheitshinweis Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Artikel mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen den Artikel nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Cet article n’est pas destine à...
  • Page 10: Entsorgung

    Entsorgung Elimination Smaltimento Disposal Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor. Sous réserve d‘erreurs ou de modifi cations dans le design, l‘équipement et la fi che technique. Ci riserviamo il diritto di modifi che nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori. We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.
  • Page 11: Dichiriazione De Garanzia

    Garantie-Hinweis Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia Guarantee Für diesen Artikel leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Artikels mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf einen neuen Artikel oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnützung, gewerblicher Gebrauch, Änderung des Originalzustandes, Reinigungsarbeiten, Folgen unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung durch den Käufer oder Drittpersonen, Schäden, die auf äussere Umstände zurückführen...
  • Page 12 Rezepte Recettes Ricette Recipes Fettuccine Carbonara Zutaten: 400 g Fettuccine 100 g Speckwürfelchen Knoblauchzehen Eier 1 dl Rahm Pfeffer aus der Mühle wenig Salz 75 g Sbrinz, gerieben Zubereitung: Teller warm stellen. Fettuccine in reichlich Salzwasser al dente kochen. Speck in der Bratpfanne knusprig braten, Pfanne vom Herd nehmen. Knoblauch dazu pressen, umrühren.
  • Page 13 Spaghetti Bolognese Zutaten: 1 kg Rinderhackfl eisch 250 g Speck, in kleinen Würfelchen 1 Glas Tomaten, getrocknete, abgegossen und fein gehackt 1 grosse Zwiebel, oder 2 kleinere, fein gehackt Knoblauchzehen, fein gehackt 1 Handvoll Rosmarin, die Blätter abgezupft und fein gehackt Olivenöl 2 Gläser Rotwein...
  • Page 14 Fettuccine à la carbonara Ingrédients : 400 g de fettuccine 100 g de lardons en dés gousses d‘ail oeufs 1 dl de crème poivre moulu une pincée de sel 75 g de sbrinz, râpé Préparation : Réserver une assiette chaude. Cuire les fettuccine al dente dans de l’eau salée. Faire dorer les lardons dans une poêle et retirer du feu.
  • Page 15 Spaghettis à la bolognaise Ingrédients : 1 kg de viande de boeuf hachée 250 g de lardons, en petits dés. verre de tomates égouttées et fi nement hachées gros oignon ou 2 petits, fi nement hachés. 3 gousses d’ail, fi nement hachées. bouquet de romarin, débarrassé...
  • Page 16 Fettuccine alla carbonara Ingredienti: 400 g di fettuccine 100 g di cubetti di speck spicchi di aglio uova 1 dl di panna pepe poco sale 75 g di Sbrinz, grattugiato Preparazione: Fornire piatti caldi. Cuocere al dente gli fettuccine in abbondante acqua salata. Rosolare lo speck in padella, togliere la padella dal fornello.
  • Page 17 Spaghetti alla bolognese: Ingredienti: 1 kg di carne di manzo 250 g di Speck, a cubetti vasetto di pomodori, essiccati, sgocciolati e tritati fi nemente cipolla grande o 2 piccole tritate fi nemente spicchi d‘aglio, tritati fi nemente manciata di rosmarino, strappare le foglie e tritarle fi nemente Olio d‘oliva bicchieri di vino rosso misurini da caffè...
  • Page 18 Fettuccine Carbonara Ingredients: 400 g Fettuccine 100 g diced bacon cloves of garlic eggs fl uid ounce of cream Freshly ground pepper, a pinch of salt 75 g Sbrinz grated cheese Method: Warm your plates in the oven. Cook the fettuccine al dente in slightly salted water. Fry the bacon in the frying pan until crisp, remove the pan from the heat.
  • Page 19 Spaghetti Bolognese Ingredients: 1 kg minced beef 250 g bacon, in small cubes jar of sun-dried tomatoes, drained and fi nely chopped large onion or 2 small onions, fi nely chopped cloves of garlic, fi nely chopped handful of rosemary leaves plucked and fi nely chopped Olive oil glasses of red wine small cans of chopped tomatoes...
  • Page 20 Industrie Grund CH-6234 Triengen Switzerland Phone +41 41 935 55 55 Fax +41 41 935 55 66 E-Mail: info@nouvel.ch Internet: www.nouvel.ch 402031_Pasta Set Manual DFIE.indd 20 402031_Pasta Set Manual DFIE.indd 20 28.04.16 16:33 28.04.16 16:33...

Ce manuel est également adapté pour:

Pasta set 10 in 1

Table des Matières