BCS PowerSafe 750 Manuel D'entretien page 32

Motoculteurs
Table des Matières

Publicité

D
Einachstraktoren
E
Motocultivadores
F
Motoculteurs
GB
Motor tractors
I
Motocoltivatori
MASCHINENMODELL
MODELO DE LA MÁQUINA
MODELE DE LA MACHINE
MODEL OF THE MACHINE
MODELLO DELLA MACCHINA
KAUFSDATUM
FECHA DE COMPRA
DATE D'ACHAT
DATE OF PURCHASE
DATA DI ACQUISTO
D
EINFÜHRUNG IN DIE WARTUNG
liche Wartung liefert dem Hersteller wichtige Informationen anhand derer er schneller evtl. vorhandene Garantiefälle festlegen kann, und
ist zugleich eine Erinnerungshilfe für den Betreiber, da er das Heft jederzeit zur Hand nehmen und einsehen kann, und es lassen sich
hierdurch zugleich Mehrkosten bzw. ungewollte Stillstände vermeiden.
Regelmäßige Wartungsarbeiten, Arbeiten innerhalb 4, 8, 16 Stunden sind durch den Betreiber (UTN) des Gerätes auszuführen, sofern
zwischen dem Betreiber und dem befugten Kundenservice (CAA) keine anderen Vereinbarungen getroffen wurden.
Außerordentliche Wartung, Kontrollen oder Eingriffe, die eine höhere Fachkompetenz und Gerätekenntnis erfordern und vom CAA
auszuführen sind; dieser hat außerdem die vom den UTN ausgeführten regelmäßigen Wartungsarbeiten zu bestätigen d.h. mit Datum
und seiner Unterschrift zu vermerken.
E
INTRODUCCIÓN AL MANTENIMIENTO
mo el extraordinario, hace que el fabricante tenga una importante información para reconocer con mayor rapidez las intervenciones que
pudieran presentarse. Consideramos esta información, que el usuario puede consultar en todo momento, un valor añadido para evitar
costes superiores y/o paradas inesperadas.
Mantenimiento ordinario, intervenciones comprendidas entre las 4, 8 y 16 horas, se considerarán a cargo del Usuario (UTN) de la má-
quina excepto en caso de acuerdos diferentes entre dicho usuario y el Centro de Asistencia Autorizado (CAA).
Mantenimiento extraordinario, son controles o intervenciones que requieren mayor profesionalidad y conocimiento de la máquina, son
a cargo del CAA al que corresponde también la tarea de validar, con su visto bueno y fecha, las operaciones de mantenimiento ordina-
rio efectuadas por un UTN.
F
INTRODUCTION POUR L'ENTRETIEN
au Constructeur des informations importantes qui rendent plus rapide la reconnaissance des interventions prises en charge par la garantie
s'il devait y en avoir. Cela sert également de rappel à l'utilisateur qui peut le consulter à tout instant. Nous pensons que c'est un avantage
qui permet d'éviter des coûts majeurs et/ou des arrêts inattendus.
Entretien ordinaire, les interventions prévues dans les 4, 8, 16 heures sont considérées à la charge de l'utilisateur (UTN) de la machine
sauf accords différents pris directement entre l'utilisateur lui-même et le Centre d'Assistance Agréé (CAA).
Entretien extraordinaire, ce sont les contrôles et les interventions qui demandent une plus grande professionnalité et connaissance de
la machine, ils sont à la charge du CAA qui doit également valider avec leur propre timbre et la date les opérations d'entretien ordinaire
effectuées par l'UTN.
GB
INTRODUCTION TO MAINTENANCE
provides the Manufacturer with important information so as to enable the quick identification of interventions under guarantee should the
need arise. This information acts as a constant reminder for users. It can be read at any time and we regard it as added value in
avoiding unnecessary costs and/or unexpected downtime.
Routine maintenance means interventions within 4, 8 and 16 hours are deemed to be carried out by the User (UTN) of the machine
unless otherwise stated in agreements between the user and the Authorised Help Centre (CAA).
Supplementary maintenance means checks or interventions that require a higher level of professional knowledge of the machine. They must
be carried out by the CAA, which has the job of validating the routine maintenance operations done by the user by visual inspection and date.
I
INTRODUZIONE ALLA MANUTENZIONE
scolo, fornisce al Costruttore informazioni importanti tali da rendere più rapido e veloce il riconoscimento degli interventi in garanzia qua-
lora si dovessero presentare, sono un costante promemoria per l'utente, consultabile in ogni momento e riteniamo sia un valore aggiunto
nell'evitare costi superiori e/o stop inattesi.
Manutenzione ordinaria, interventi compresi nelle 4, 8, 16 ore, sono considerati a carico dell'Utente (UTN) della macchina salvo
accordi diversi intercorsi direttamente tra l'utente stesso ed il Centro Assistenza Autorizzato (CAA).
Manutenzione straordinaria, controlli o interventi che richiedono maggior professionalità e conoscenza della macchina, sono a carico del
CAA al quale spetta anche il compito di convalidare, con proprio visto e data, le operazioni di manutenzione ordinaria effettuata da UTN.
Motormäher
Motosegadoras
Motofaucheuses
Motor mowers
Motofalciatrici
Anhang - adjunto - annexe - appendix - allegato A 1
BCS S.p.A. – V.le Mazzini, 161 – 20081 ABBIATEGRASSO – MI – Italia
- WARTUNGSPROGRAMM
- PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
- PROGRAMME D'ENTRETIEN
- MAINTENANCE PLAN
- PROGRAMMA DI MANUTENZIONE
MASCHINENNUMMER
MATRÍCULA MÁQUINA
N° DE SERIE DE LA MACHINE
MACHINE REGISTRATION
MATRICOLA MACCHINA
NAME DES INHABERS
NOMBRE DEL PROPIETARIO
NOM DU PROPIETAIRE
OWNER NAME
NOME DEL PROPRIETARIO
Eine konstante, in diesem Heft einzutragende, regelmäßige bzw. außerordent-
El mantenimiento constante que se ilustra en este folleto, tanto el ordinario co-
Un entretien ordinaire et extraordinaire régulier, enregistré sur ce carnet, fournit
Constant routine and supplementary maintenance, recorded in this brochure,
Una costante manutenzione ordinaria e straordinaria registrata su questo opu-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières