Műszaki Adatok; Üzembe Helyezés - REMS Secco 50 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Secco 50:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
hun
● A berendezést mindig előírásszerűen, függőlegesen a kerekekre állítsa fel,
még tárolás és szállítás során is. A berendezés károsodhat.
● Az összegyűlt kondenzátumot (kondenzvizet) ne használja ivásra vagy
élelmiszerek elkészítésére. Ez az egészségre káros lehet.
● A sérült szerszámot tilos használni! Balesetveszély áll fenn.
● Ellenőrizze rendszeresen a kondenzátum előírásszerű elvezetését. A
munkavégzés hosszabb ideig tartó szüneteltetése esetén kapcsolja ki a
készüléket, húzza ki a csatlakozódugót az elektromos aljzatból, és szükség
esetén távolítson el minden tömlőt. A felügyelet nélkül hagyott elektromos
készülékek anyagi károkat és/vagy személyi sérüléseket okozhatnak.
● Ezt az elektromos berendezést nem használhatják az ezért felelős személy
felügyelete és utasításai nélkül gyermekek, illetve olyan személyek, akik
fi zikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik, illetve a tapasztalat vagy
ismeret hiánya miatt nem tudják az elektromos berendezést biztonságosan
kezelni. Ellenkező esetben fennáll a hibás használat és a sérülések veszélye.
● Az elektromos berendezést csak erre képesített személyek kezelhetik.
Fiatalkorúak csak akkor üzemeltethetik az elektromos berendezést, ha már
elmúltak 16 évesek, ha ez a szakképzés szempontjából szükséges, valamint ha
folyamatosan szakember felügyelete alatt állnak.
● Rendszeresen ellenőrizze az elektromos szerszám kábelének és a hosszab-
bítókábelnek a sértetlenségét. Ha sérültek, cseréltesse ki őket egy erre képe-
sített szakemberrel vagy egy megbízott REMS márkaszervizben.
sített szakemberrel vag
sített szakemberrel vagy egy megbízott REMS márkaszervizben.
● Kizárólag jóváhagyott és megfelelően jelölt, elégséges vezeték-keresztmet-
szetű hosszabbítókábelt használjon. 10 méteres hossz esetén 1,5 mm², 10–30
méteres hossz esetén pedig 2,5 mm² vezeték-keresztmetszetű hosszabbítóká-
méteres hossz esetén pedig 2,5 mm² vezeték-keresztmetszetű hosszabbítóká-
méteres hossz esetén ped
belt kell használni.
Szimbólumok magyarázata
Középszintű kockázat áll fenn, melyeket ha nem tartanak be,
FIGYELMEZTETÉS
halált vagy komoly sérüléseket okozhat (visszafordíthatatlanul).
VIGYÁZAT
VIGYÁZAT
Alacsonyszintű kockázat áll fenn, melyeket ha nem respektálnak,
könnyű sérüléseket okozhat (visszafordítható).
ÉRTESÍTÉS
Tárgyi károk, nincsen biztonsági előírás! Nincs balesetveszély.
A használat előtt olvassa el a használati utasítást
Használjon védőkesztyűt
Az elektromos berendezés az I. védelmi osztálynak felel meg
Környezetbarát ártalmatlanítás
CE-konformitásjelölés
Nem alkalmas kültéri használatra
1. Műszaki adatok
Rendeltetésszerű használat
FIGYELMEZTETÉS
A REMS Secco 50 és REMS Secco 80 elektromos páramentesítő/építési légszárító
gép helyiségek szárítására szolgál, pl. csőtörés, vízbetörés után, vagy dohos pince-
helyiségek párátlanításához és a száradási folyamat felgyorsításához pl. beton,
falazat, vakolat, aljzat esetében. A számítógépes üzemóra és áramfelvételt úgy
tervezték, hogy a REMS Secco 50 készülék szárítás és páramentesítés során rögzítse
a működési időt és a felhasznált áramot. Kereskedelmi célú használatra a kisiparban
és az iparban. Minden egyéb felhasználás nem rendeltetésszerű, ezért nem is
engedélyezett.
1.1. A csomag tartalma
REMS Secco 50, 7,7 literes kondenzátumtartály, kondenzátum leeresztésére
szolgáló tömlő, használati útmutató.
REMS Secco 80, használati útmutató.
1.2. Cikkszámok
REMS Secco 50 készlet
REMS Secco 80 készlet
11,5 literes kondenzátumtartály Secco 80
Csatlakozókarima Secco 80
Kilépőlevegő-tömlő Ø 200 mm, 10 m hosszú, Secco 80
Levegőkivezető készlet Secco 80
(csatlakozókarima, kilépőlevegő-tömlő Ø 200 mm)
Kondenzátumtartály Secco 50 szivattyúval
Kondenzátumtartály Secco 80 szivattyúval
Üzemóra-számláló és fogyasztásmérő
REMS Detect W, dielektromos nedvességmérő
REMS CleanM
1.3. Munkatartomány
Szárítási teljesítmény
Levegőhozam
sérüléseket
sérüléseket okozhat (visszafordíthatatlanul).
Secco 50
Secco 80
≤ 50 l/24 h
≤ 80 l / 24 h
≤ 265 m
/h
≤ 850 m
3
A relatív páratartalom
beállítási tartománya
Kompresszor
Környezeti hőmérséklet
Tárolási hőmérséklet
1.4. Elektromos adatok
Páramentesítő/
építési légszárító gép
Kondenzátumtartály
szivattyúval
Számítógépes üzemóra
és áramfelvétel
1.5. A hűtőközeg adatai
Hűtőközeg
GWP
CO
megfel.
2
Töltési mennyiség
Üzemi nyomás, alacsony nyomású oldal ≤ 18 bar
Üzemi nyomás, magas nyomású oldal
1.6. Méretek (H × Sz × M)
1.7. Súly
1.8. Hangszintek
Munkavégzéshez kötődő
Kibocsátási érték
2. Üzembe helyezés
VIGYÁZAT
VIGYÁZAT
A 35 kg-nál nagyobb szállítási tömeget legalább 2 személynek kell mozgatnia.
ÉRTESÍTÉS
A REMS Secco 50, REMS Secco 80 csak álló helyzetben szállítható/tárolható.
Ne fektesse oldalra! Szállítás után a REMS Secco 50, REMS Secco 80 készü-
léket a használatba vétel előtt legalább 1 órát állni kell hagyni.
2.1. Elektromos csatlakozás
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen a megfelelő hálózati feszültségre! Mielőtt a készüléket vagy
kondenzvíztartály szivattyúval vagy számítógépes üzemórával és árammérővel
csatlakoztatná, győződjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség
megfelel a tápfeszültségnek. Az I-es védelmi osztályú gépet csak közvetlenül
csatlakozóaljzatba vagy működőképes védővezetékkel ellátott hosszabbítóká-
belhez csatlakoztassa. Munkaterületeken, nedves környezetben, bel- és
kültereken vagy más hasonló felállítási helyeken, ha tartósan csatlakoztatják
egy rögzítetten fektetett vezetékhez, akkor az elektromos készüléket, illetve a
szivattyús kondenzátumtartályt kizárólag olyan hibaáram-kapcsolón (FI-kapcsoló)
keresztül szabad a hálózatról üzemeltetni, mely az áramellátást megszakítja,
amint a földáram 200 ms-nál hosszabban meghaladja a 30 mA értéket.
2.2. Kézi fogantyú felszerelése a REMS Secco 80 acélcső vázára
Lásd az 1. ábrát.
2.3. A készülék felállítása a kondenzátum külső tartályba vagy a lefolyóveze-
132011
tékbe történő elvezetésével
132010
132100
2.3.1. A REMS Secco 50 készüléket a kiszárítandó helyiség közepén, szilárd talajra
132101
állítsa fel. A faltól mért minimális távolság 200 mm legyen. A kifelé néző ablakokat
132102
és ajtókat csukja be. Csavarja le a hollandi anyát (6. ábra (19)). Húzza ki a
dugót (20). Dugja át a kondenzátum leeresztésére szolgáló tömlőt (4) a hollandi
132104
anya nyílásán keresztül, míg nem ütközik a tömlő karimája. Csavarja fel és
132129
húzza meg a hollandi anyát. A kondenzátum levezetésére szolgáló tömlőt (4)
132121
vezesse bele egy erre alkalmas tartályba, illetve toldja meg azzal a tömlővel,
132132
amely közvetlenül a lefolyóvezetékbe vezet.
132115
Számítógépes üzemóra ( ábra 9 (7)) és számítógépes áramfelvétel ( ábra 9
140119
(8)) (tartozék cikkszáma 132132).
/h
3
Secco 50
30 – 90 %
Rotációs löketes
kompresszor
+5 °C – +32 °C
(41 °F – 89 °F)
+5° C – +45 °C
(41 °F – 113 °F)
220 – 240 V~; 50 Hz
220 – 240 V~; 50 Hz
900 W; 4,1 A
Védelmi osztály I
100 – 240 V~; 50 – 60 Hz
100 – 240 V~; 50 – 60 Hz
12 V – ---
230 V~; 50 Hz
≤ 3680 W
Védelmi osztály I
Védelmi típus IP20
4,5 V – ---
R-410A
R-410A
R-410A
2088
0,6682 t
0,320 kg
≤ 18 bar
≤ 18 bar
≤ 36 bar
≤ 36 bar
≤ 36 bar
385 × 320 × 595 mm
540 × 530 × 1 040 mm
(15,2" × 12,6" × 23,4")
(21,3" × 20,9" × 40,9")
21 kg (46 lbs)
L
= 57 dB (A)
pA
K = 3 dB (A)
hun
Secco 80
30 – 90%
Rotációs löketes
kompresszor
+5 °C – +32 °C
(41 °F – 89 °F)
+5° C – +45 °C
(41 °F – 113 °F)
1200 W; 5,3 A
Védelmi osztály I
12 V – ---
R-407C
R-407C
1774
1,455 t
0,820 kg
≤ 10 bar
≤ 10 bar
≤ 25 bar
≤ 25 bar
54 kg (119 lbs)
L
= 63 dB (A)
= 63 dB (A)
pA
pA
pA
K = 3 dB (A)
75

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

132011Secco 80132010

Table des Matières