Технические Данные - REMS Secco 50 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Secco 50:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
rus
– после вдыхания: Перевести пострадавших на свежий воздух, дать
отдохнуть. Если остановилось дыхание, сделать искусственное дыхание.
Вызвать врача.
– После контакта с кожей: Пострадавшие части тела нагреть и/или
промыть большим количеством теплой воды.
– После попадания в глаза: Немедленно как минимум 10 минут промывать
большим количеством чистой воды. Обратиться к врачу.
– После проглатывания: Не вызывать рвоту. Промыть ротовую полость
водой, выпить стакан воды. Обратиться к врачу.
– Информация для врача: Не давать медикаменты группы эфедрин/
адреналин.
● Учитывать указания по технике безопасности для холодильных уста-
новок. Существует опасность получения травмы.
● Утилизировать устройство и холодильное средство надлежащим
образом. Учитывать национальные предписания.
● Следить, чтобы холодильное средство никогда не попадало в канали-
зацию, на подвальные этажи, в ремонтные ямы. Пары холодильного
средства могут создать удушающую атмосферу.
● Не вставляйте никакие предметы в устройство. Существует опасность
получения травмы, а также поражения электрическим током.
● Не ставьте никакие предметы на устройство. Из-за вибрации устройства
предметы могут упасть с него. Предметы могут быть повреждены.
Существует опасность получения травмы.
● При установке устройства следите за достаточной подачей воздуха и
за минимальным расстоянием ок. 200 мм до стены. Никогда не закры-
вайте вентиляционные шлицы устройства. Это может привести к
уменьшению мощности. Устройство может перегреться. Опасность
возгорания.
● Не работайте с устройством в герметично закрытым помещениях.
Устройство может перегреться. Опасность возгорания.
● Не используйте легко воспламеняющиеся вещества напр., газы, масла
и баллончики с газом, напр., вещество для нарезки резьбы, краски
вблизи от устройства. Инструмент может быть поврежден. Опасность
возгорания.
● Никогда не ставьте устройство в залитых водой помещениях. Никогда
не укладывайте соединительные и удлинительные кабели на влажных
и мокрых полах. Существует опасность поражения электричеством.
● Всегда располагайте устройство правильно, вертикально на колесах,
также при хранении и транспортировке. Устройство может быть
повреждено.
● Не используйте накопившийся конденсат (воду) для питья и приготов-
ления еды. Имеется опасность для здоровья.
● Не используйте поврежденный инструмент. Это может привести к
несчастному случаю.
● Регулярно проверяйте, надлежащим ли образом отводится конденсат.
При продолжительных паузах в работе выключайте устройство, выта-
скивайте сетевой штекер и отсоединяйте все шланги. От электропри-
боров может исходить опасность с возможностью возникновения мате-
риального ущерба и/или ущерба для людей, если оставлять их без
присмотра.
● Детям и лицам, которые вследствие своих физических или психических
свойств, а также неопытности или незнания не в состоянии обеспечить
безопасную эксплуатацию электроинструмента, запрещено использо-
вать его без надзора ответственного лица. В противном случае суще-
ствует опасность неправильной эксплуатации и получения травм.
● Электрическим устройством разрешается пользоваться только проин-
структированным лицам. Подросткам разрешено применять устройство
только после достижения 16 лет для выполнения учебных заданий и под
присмотром опытного специалиста.
● Регулярно проверяйте соединительный кабель электрического устрой-
ства и удлинители на наличие повреждений. При повреждении выполняйте
ремонт силами квалифицированного технического специалиста или
станции договорного технического обслуживания REMS.
● Используйте только допущенные и надлежащим образом маркиро-
ванные кабели-удлинители с достаточным сечением проводника.
Используйте удлинительные кабели длиной до 10 м с сечением проводника
1,5 мм², 10 – 30 м с сечением проводника 2,5 мм².
Пояснения к символам
Опасность средней степени риска, при несоблюдении
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
правила техники безопасности может привести к смерти
или к тяжким (необратимым) телесным повреждениям.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Опасность низкой степени риска, при несоблюдении правила
техники безопасности может привести к умеренным (обра-
тимым) телесным повреждениям.
ПРИМЕЧАНИЕ
Материальный ущерб, не является правилом техники
безопасности! Не может закончиться травмой.
Перед вводом в эксплуатацию прочесть руководство по
эксплуатации
Пользуйтесь защитой для глаз
Использовать защитные перчатки
Электроинструмент соответствует классу защиты I
Экологичная утилизация
Маркировка соответствия СЕ
Не подходит для использования на открытом воздухе
1. Технические данные
Использование по назначению
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрические осушители воздуха/строительные осушители помещений REMS
Secco 50, REMS Secco 80 предназначены для осушения помещений, напр.,
после затопления водопроводной водой, после наводнений, для осушения
затхлых подвалов, а также для ускорения просушки, напр., бетона, кирпичных
стен, штукатурки, бесшовного пола. Счетчик часов наработки и расхода элек-
троэнергии предназначен для записи часов наработки и расхода электроэнергии
при осушении и удалении влаги с помощью REMS Secco 50. Для применения
в мастерских и промышленности. Любое другое использование считается
использованием не по назначению, и поэтому недопустимо.
1.1. Комплект поставки
REMS Secco 50, емкость для конденсата на 7,7 л, шланг для отвода
конденсата, руководство по эксплуатации.
REMS Secco 80, руководство по эксплуатации
1.2. Номера изделий
Комплект REMS Secco 50
REMS Secco 80 комплект
11,5 л емкость для конденсата Secco 80
Соединительный фланец Secco 80
Шланг для отвода воздуха Ø 200 мм, длиной 10 м, Secco 80
Комплект для отвода воздуха Secco 80
(соединительный фланец, шланг для отвода воздуха Ø 200 мм) 132104
Емкость для конденсата с насосом Secco 50
Емкость для конденсата с насосом Secco 80
Счетчик часов наработки и расхода электроэнергии
REMS Detect W, диэлектрический прибор измерения влажности 132115
REMS CleanM
1.3. Рабочий диапазон
Мощность по удалению влаги
Объем воздуха
Диапазон регулирования
относительной влажности воздуха
Компрессор
Роторно-поршневой
Температура окружающей
среды
Температура хранения
1.4. Электрические данные
Осушитель воздуха/
220 – 240 В~; 50 Гц
строительный осушитель
Емкость для
100 – 240 В~; 50 – 60 Гц
конденсата с насосом
Счетчик часов наработки
и расхода электроэнергии
Класс защиты IP20
1.5. Данные по холодильному средству
Холодильное средство
GWP
CO
соотв.
2
Объем заполнения
Рабочее давление со стороны
низкого давления
Рабочее давление со стороны
высокого давления
1.6. Размеры Д × Ш × В
385 × 320 × 595 мм
(15,2" × 12,6" × 23,4")
Secco 50
Secco 80
≤ 50 l/24 h
≤ 80 л/24 ч
≤ 265 m
/h
≤ 850 м
3
30 – 90 %
30 – 90 %
Роторно-поршневой
компрессор
компрессор
+5 °C – +32 °C
+5 °C – +32 °C
(41 °F – 89 °F)
(41 °F – 89 °F)
+5° C – +45 °C
+5° C – +45 °C
(41 °F – 113 °F)
(41 °F – 113 °F)
220 – 240 В~; 50 Гц
900 Вт; 4,1 A
1200 Вт; 5,3 A
Класс защиты I
Класс защиты I
100 – 240 В~; 50 – 60 Гц
12 В – ---
230 В~; 50 Гц
≤ 3680 Вт
Класс защиты I
4,5 V – ---
R-410A
R-410A
R-410A
2088
0,6682 t
0,320 кг
0,320 кг
0,320 кг
≤ 18 бар
≤ 36 бар
540 × 530 × 1 040 мм
(21,3" × 20,9" × 40,9")
rus
132011
132010
132100
132101
132102
132129
132121
132132
140119
3
12 В – ---
R-407C
R-407C
1774
1,455 t
0,820
0,820
кг
≤ 10 бар
≤ 25 бар
95

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

132011Secco 80132010

Table des Matières