Uvedení Do Provozu; Technická Data - REMS Secco 50 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Secco 50:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
ces
● Děti a osoby, které na základě svých fyzických, smyslových či duševních
schopností nebo své nezkušenosti či nevědomosti nejsou s to tento elek-
trický přístroj bezpečně obsluhovat, jej nesmějí používat bez dozoru nebo
pokynů odpovědné osoby. V opačném případě vzniká nebezpečí chybné
obsluhy a zranění.
● Přenechávejte elektrické zařízení pouze poučeným osobám. Mladiství smějí
s elektrickým zařízením pracovat pouze v případě, že dosáhli věku 16 let, a pokud
je to potřebné v rámci jejich výcviku a děje se tak pod dohledem odborníka.
● Pravidelně kontrolujte, zda není poškozené přívodní vedení elektrického stroje
a prodlužovací kabely. V případě poškození je nechte vyměnit kvalifi kovaným
odborníkem nebo některou z autorizovaných smluvních servisních dílen REMS.
● Používejte pouze schválené a příslušně označené prodlužovací kabely s
dostatečným průřezem vedení. Používejte prodlužovací kabely do délky 10 m
s průřezem vedení 1,5 mm², od 10–30 m s průřezem vedení 2,5 mm².
Vysvětlení symbolů
VAROVÁNÍ
Nebezpečí se středním stupněm rizika, které by mohlo při
nerespektování mít za následek smrt nebo těžká zranění
(nevratná).
UPOZORNĚNÍ Nebezpečí s nízkým stupněm rizika, které by při nerespektování
UPOZORNĚNÍ
mohlo mít za následek lehká zranění (vratná).
OZNÁMENÍ
Věcné škody, žádné bezpečnostní upozornění! Žádné nebez-
pečí zranění.
Před použitím čtěte návod k použití
Použijte ochranu rukou
Elektrické nářadí odpovídá třídě ochrany I
Ekologická likvidace
Značka shody CE
Není vhodný pro použití v exteriéru
1. Technická data
Použití odpovídající určení
VAROVÁNÍ
Elektrické odvlhčovače vzduchu / stavební vysoušeče REMS Secco 50, REMS
Secco 80 jsou určeny k vysoušení prostorů, např. po škodách způsobených vodou
z vodovodu, po záplavách, pro odvlhčení zatuchlých sklepních prostorů, a pro
urychlené vysoušení např. betonu, zdiva, omítky, potěru. Počítač provozních hodin
a odběru proudu je určen k záznamu provozních hodin a spotřebovaného proudu při
sušení a odvlhčování přístrojem REMS Secco 50. Je určen pro použití v průmyslovém
prostředí. Všechna další použití neodpovídají určení, a jsou proto nepřípustná.
1.1. Rozsah dodávky
REMS Secco 50, nádoba na kondenzát 7,7 l, hadice pro odvod kondenzátu,
návod k obsluze.
REMS Secco 80, návod k obsluze.
1.2. Objednací čísla
Sada REMS Secco 50
Sada REMS Secco 80
Nádoba na kondenzát 11,5 l Secco 80
Připojovací příruba Secco 80
Hadice výstupního vzduchu Ø 200 mm, délka 10 m, Secco 80
Sada výstupního vzduchu Secco 80 (připojovací příruba,
hadice výstupního vzduchu Ø 200 mm)
Nádoba na kondenzát s čerpadlem Secco 50
Nádoba na kondenzát s čerpadlem Secco 80
Počitadlo provozních hodin a počítač odběru proudu
REMS Detect W, dielektrický vlhkoměr
REMS CleanM
1.3. Pracovní rozsah
Vysoušecí výkon
Množství vzduchu
Rozsah relativní vlhkosti
Kompresor
Rotační pístový kompresor
Okolní teplota
Skladovací teplota
1.4. Elektrické hodnoty
Odvlhčovač vzduchu/
220 – 240 V~; 50 Hz
stavební vysoušeč
Secco 50
Secco 80
≤ 50 l/24 h
≤ 80 l / 24 h
≤ 265 m
/h
≤ 850 m
3
30 – 90 %
30–90 %
Rotační pístový kompresor
5 – 32 °C
5 – 32 °C
(41 – 89 °F)
(41 – 89 °F)
5 – 45 °C
5 – 45 °C
(41 – 113 °F)
(41 – 113 °F)
220 – 240 V~; 50 Hz
900 W; 4,1 A
1200 W; 5,3 A
Třída ochrany I
Třída ochrany I
Nádoba na kondenzát 100 – 240 V~; 50 – 60 Hz
s čerpadlem
Počítač provozních hodin
a odběru proudu
1.5. Údaje chladiva
Chladivo
GWP
CO
přísl.
2
Plnicí množství
Provozní tlak v nízkotlaké větvi
Provozní tlak ve vysokotlaké větvi
1.6. Rozměry (D × Š × V)
1.7. Hmotnost
1.8. Hladina hluku
Emisní hodnota
na pracovišti
2. Uvedení do provozu
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Břemena o hmotnosti vyšší než 35 kg musí přenášet nejméně 2 osoby.
OZNÁMENÍ
Přepravujte a skladujte přístroje REMS Secco 50, REMS Secco 80 pouze ve
svislé poloze. Nepokládat! Po skončení přepravy, než uvedete přístroj REMS
Secco 50, REMS Secco 80 do provozu, nechte ho stát nejméně 1 hodinu.
2.1. Elektrické připojení
VAROVÁNÍ
Věnujte pozornost síťovému napětí! Před připojením přístroje popř. nádoby
na kondenzát s čerpadlem popř. počítače provozních hodin a odběru proudu se
přesvědčte, zda napětí, uváděné na výkonovém štítku, odpovídá napětí sítě.
Připojujte stroj s třídou ochrany I pouze do zásuvky nebo prodlužovacího vedení
s funkčním ochranným kontaktem. Na staveništích, ve vlhkém prostředí, ve
vnitřních i vnějších prostorech nebo u srovnatelných typů instalace, při trvalém
připojení k pevně instalovanému vedení, provozujte přístroj, příp. nádobu na
kondenzát s čerpadlem pouze prostřednictvím proudového chrániče (ochranný
spínač FI), který přeruší přívod energie, jakmile svodový proud do země překročí
30 mA za 200 ms.
2.2. Montáž rukojeti na podstavec z ocelových trubek pro přístroj REMS Secco 80
Viz obr. 1
2.3. Instalace přístroje s odvodem kondenzátu do externí nádoby, příp. do
132011
odpadního potrubí
132010
132100
2.3.1. Umístěte přístroj REMS Secco 50 doprostřed odvlhčovaného prostoru na
132101
rovný podklad. Minimální vzdálenost od stěny musí být 200 mm. Zavřete
132102
venkovní dveře a okna. Odšroubujte převlečnou matici (obr. 6 (19)). Demontujte
zátku (20). Zastrčte hadici odvodu kondenzátu (4) do díry převlečné matice,
132104
až příruba hadice narazí. Našroubujte převlečnou matici a utáhněte. Hadici k
132129
odvádění kondenzátu (4) zaveďte do vhodné nádoby, příp. prodlužte hadicí,
132121
která vede přímo do odpadního potrubí.
132132
Počítač provozních hodin (obr. 9 (7)) a počítač odběru proudu (obr. 9 (8))
132115
(příslušenství obj.č. 132132).
140119
2.3.2. Umístěte přístroj REMS Secco 80 doprostřed odvlhčovaného prostoru na
rovný podklad. Minimální vzdálenost od stěny musí být 200 mm. Zavřete
venkovní dveře a okna. Vyjměte odnímatelné přívodní vedení z odkládací
/h
3
přihrádky (1) a připojte. Podsvícení displeje (2) se krátce rozsvítí. Zatlačte na
klapku nádoby na kondenzát (3) a otevřete ji. Protáhněte hadici k odvádění
kondenzátu (4) otvorem ve skříni zevnitř směrem ven. Hadici k odvádění
kondenzátu (4) zaveďte do vhodné nádoby, příp. prodlužte hadicí, která vede
přímo do odpadního potrubí. Nastavte spínač nádoby na kondenzát (5) na
symbol „přeškrtnuté nádoby". Zavřete klapku nádoby na kondenzát (3).
Přístroj REMS Secco 80 je vybaven počítačem provozních hodin (7) a počítačem
odběru proudu (8).
2.4. Instalace přístroje s odvodem kondenzátu do nádoby na kondenzát (9),
příp. do nádoby na kondenzát s čerpadlem (obr. 7, 8)
Secco 50
100 – 240 V~; 50 – 60 Hz
12 V – ---
230 V~; 50 Hz
≤ 3680 W
Třída ochrany I
Stupeň krytí IP20
4,5 V – ---
Secco 50
R-410A
R-410A
R-410A
2088
0,6682 t
0,320 kg
≤ 18 bar
≤ 18 bar
≤ 18 bar
≤ 36 bar
≤ 36 bar
≤ 36 bar
385 × 320 × 595 mm
540 × 530 × 1 040 mm
(15,2" × 12,6" × 23,4")
(21,3" × 20,9" × 40,9")
21 kg (46 lbs)
L
= 57 dB (A)
pA
K = 3 dB (A)
ces
Secco 80
12 V – ---
Secco 80
R-407C
R-407C
1774
1,455 t
0,820 kg
≤ 10 bar
≤ 10 bar
≤ 25 bar
≤ 25 bar
54 kg (119 lbs)
L
= 63 dB (A)
= 63 dB (A)
pA
pA
pA
K = 3 dB (A)
65

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

132011Secco 80132010

Table des Matières