Technické Údaje; Uvedenie Do Prevádzky - REMS Secco 50 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Secco 50:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
slk
● Zariadenie nikdy nestavajte do zatopených miestností. Pripájacie vedenie
a predlžovacie vedenia nikdy nepokladajte na vlhký alebo mokrý podklad.
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
● Zariadenie vždy postavte riadnym spôsobom, kolmo na kolieska – a to aj
pri skladovaní a preprave. Zariadenie by sa mohlo poškodiť.
● Nepoužívajte zachytený kondenzát (vodu) na pitie a na prípravu potravín. Hrozí
riziko ohrozenia vášho zdravia.
● Nepoužívajte zariadenie vtedy, keď je poškodené. Hrozí riziko úrazu alebo
nehody.
● Pravidelne kontrolujte riadne odvádzanie kondenzátu. Pri dlhších prestáv-
kach v práci zariadenie vypnite, vytiahnite sieťovú zástrčku a odstráňte
všetky hadice. Ak sú elektrické zariadenia ponechané bez dozoru, môžu byť
zdrojom nebezpečenstva, ktoré vedie k vzniku vecných škôd a/alebo k poškodeniu
osôb.
● Deti a osoby, ktoré na základe svojich fyzických, zmyslových alebo dušev-
ných schopností alebo kvôli nedostatku skúseností či neznalosti nie sú
spôsobilé obsluhovať elektrické zariadenie bezpečne, nesmú toto elektrické
zariadenie používať bez dozoru alebo pokynov zo strany zodpovednej osoby.
V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo chybnej obsluhy a vzniku poranení.
● Elektrické zariadenie prenechávajte iba poučeným osobám. Mladistvé osoby
smú elektrické zariadenie prevádzkovať iba vtedy, keď sú staršie ako 16 rokov,
ak je to potrebné na dosiahnutie cieľov pri ich vzdelávaní a ak sú pod dozorom
odborníka.
● Pravidelne kontrolujte výskyt poškodení pripájacieho vedenia elektrického
zariadenia a predlžovacích vedení. V prípade poškodenia ho nechajte vymeniť
kvalifi kovaným odborným personálom alebo autorizovaným zmluvným strediskom
pre služby zákazníkom spoločnosti REMS.
● Používajte len schválené a zodpovedajúco označené predlžovacie vedenia
s dostatočným prierezom vedenia. Používajte predlžovacie vedenia do dĺžky
10 m s prierezom vedenia 1,5 mm², od 10 – 30 m s prierezom vedenia 2,5 mm².
Vysvetlenie symbolov
VAROVANIE
Nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré môže pri
nerešpektovaní mať za následok smrť alebo ťažké zranenia
(nevratné).
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo s nízkym stupňom rizika, ktoré by pri nereš-
pektovaní mohlo mať za následok ľahké zranenia (vratné).
OZNÁMENIE
Vecné škody, žiadne bezpečnostné upozornenie! Žiadne
nebezpečenstvo zranenia.
Pred použitím čítajte návod k použitiu
Použite ochranu rúk
Elektrické náradie zodpovedá triede ochrany I
Ekologická likvidácia
CE označenie zhody
Nie je vhodný pre použitie v exteriéri
1. Technické údaje
Používanie v súlade s určením
VAROVANIE
Elektrické zariadenia na odstraňovanie vlhkosti vzduchu/vysušovanie stavieb REMS
Secco 50, REMS Secco 80 sú určené na vysušovanie a odstraňovanie vlhkosti z
priestorov, napríklad po poškodeniach vodou z vodovodu, po zaplaveniach, na
odstraňovanie vlhkosti zo zatuchnutých pivničných priestorov a podobne a na
urýchlené vysušovanie napríklad betónu, muriva, omietky, poteru. Počítač prevádz-
kových hodín a odberu prúdu je určený k záznamu prevádzkových hodín a spotre-
bovaného prúdu pri sušení a odvlhčovaní prístrojom REMS Secco 50. Je určené na
podnikateľské účely pri výkone remesla a v priemyselnej oblasti. Všetky ostatné
spôsoby použitia nie sú v súlade s určením a preto nie sú prípustné.
1.1. Rozsah dodávky
REMS Secco 50, 7,7 l nádoba na kondenzát, hadica na odvádzanie kondenzátu,
návod na používanie.
REMS Secco 80, návod na používanie.
1.2. Čísla výrobkov
REMS Secco 50 súprava
REMS Secco 80 súprava
11,5 l nádoba na kondenzát Secco 80
Pripájacia príruba Secco 80
Hadica na odpadový vzduch Ø 200 mm, 10 m dlhá, Secco 80
Súprava pre odpadový vzduch Secco 80 (pripájacia príruba,
hadica na odpadový vzduch Ø 200 mm)
Nádoba na kondenzát s čerpadlom Secco 50
Nádoba na kondenzát s čerpadlom Secco 80
70
Počítadlo hodín prevádzky a merač spotrebovanej energie
REMS Detect W, dielektrický merač vlhkosti
REMS CleanM
1.3. Pracovný rozsah
Výkon pri odstraňovaní vlhkosti
Množstvo vzduchu
Rozsah nastavenia relatívnej
vlhkosti vzduchu
Kompresor
Teplota okolitého prostredia
Teplota skladovania
1.4. Elektrické údaje
Zariadenie na odstraňovanie vlhkosti vzduchu/
zariadenie na vysušovanie stavieb
Nádoba na kondenzát 100 – 240 V~; 50 – 60 Hz
s čerpadlom
Počítač prevádzkových
hodín a odberu prúdu
1.5. Údaje o chladive
Chladivo
GWP
CO
zodpov.
2
Množstvo náplne
Prevádzkový tlak
na strane nízkeho tlaku
Prevádzkový tlak
na strane vysokého tlaku
1.6. Rozmery D × Š × V
1.7. Hmotnosť
1.8. Informácia o hluku
Hodnota emisií vzťahujúca sa
na pracovisko
2. Uvedenie do prevádzky
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Transportné hmotnosti väčšie ako 35 kg je potrebné prenášať s využitím aspoň
2 osôb.
OZNÁMENIE
REMS Secco 50, REMS Secco 80 prepravujte/skladujte len v stojatej pozícii.
Neukladajte ho na bok! Po preprave nechajte REMS Secco 50, REMS Secco
80, pred uvedením do prevádzky, stáť minimálne 1 hodinu.
2.1. Elektrické pripojenie
VAROVANIE
Dodržte sieťové napätie! Pred pripojením prístroja popr. nádoby na kondenzát
s čerpadlom popr. počítača prevádzkových hodín a odberu prúdu sa presvedčte,
či napätie, uvádzané na výkonovom štítku, zodpovedá napätiu siete. Zariadenia
s triedou ochrany I pripájajte len na zásuvku/predlžovacie vedenie s funkčným
ochranným kontaktom. Na stavbách, vo vlhkom prostredí, vo vnútorných a
vonkajších priestoroch alebo pri porovnateľných spôsoboch umiestnenia, pri
trvalom pripojení na pevne položené vedenie, prevádzkujte zariadenie alebo
nádobu na kondenzát s čerpadlom s pripojením na sieť len cez prúdový chránič
(spínač FI), ktorý preruší prívod elektrickej energie, hneď ako prekročí hodnota
132011
zvodového prúdu k zemi 30 mA na dobu 200 ms.
132010
132100
2.2. Montáž rukoväti na ráme z oceľových rúr zariadenia REMS Secco 80
132101
Pozrite si obr. 1
132102
2.3. Postavenie/nainštalovanie zariadenia s odvádzaním kondenzátu do externej
132104
nádoby alebo do odtokového vedenia
132129
132121
Secco 50
≤ 50 l/24 h
≤ 265 m
/h
3
30 – 90 %
Kompresor s
rotačným piestom
rotačným piestom
+5 °C až +32 °C
+5 °C až +32 °C
(41 °F až 89 °F)
(41 °F až 89 °F)
+5 ° C až +45 °C
+5 ° C až +45 °C
(41 °F až 113 °F)
(41 °F až 113 °F)
220 – 240 V~; 50 Hz
220 – 240 V~; 50 Hz
900 W; 4,1 A
Trieda ochrany I
Trieda ochrany I
100 – 240 V~; 50 – 60 Hz
12 V – ---
230 V~; 50 Hz
≤ 3680 W
Trieda ochrany I
Stupeň krytia IP20
4,5 V – ---
R-410A
R-410A
R-410A
2088
0,6682 t
0,320 kg
≤ 18 bar
≤ 18 bar
≤ 18 bar
≤ 36 bar
≤ 36 bar
≤ 36 bar
385 × 320 × 595 mm
540 × 530 × 1 040 mm
(15,2" × 12,6" × 23,4")
(21,3" × 20,9" × 40,9")
21 kg (46 lbs)
54 kg (119 lbs)
L
= 57 dB (A)
L
pA
K = 3 dB (A)
slk
132132
132115
140119
Secco 80
≤ 80 l/24 h
≤ 850 m
/h
3
30 – 90 %
Kompresor s
1 200 W; 5,3 A
12 V – ---
R-407C
R-407C
1774
1,455 t
0,820 kg
≤ 10 bar
≤ 10 bar
≤ 25 bar
≤ 25 bar
= 63 dB (A)
= 63 dB (A)
pA
pA
pA
K = 3 dB (A)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

132011Secco 80132010

Table des Matières