Dometic SP950C Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour SP950C:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

AIR CONDITIONERS
SP950C, SPX1200C
for Scania Highline/Topline
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
für Scania Highline/Topline
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
pour Scania Highline/Topline
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bastidor de fijación
ES
para Scania Highline/Topline
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . 15
para Scania Highline/Topline
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . 19
per Scania Highline/Topline
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .22
COOLAIR
NL
DA
SV
NO
FI
HU
Bevestigingsframe
voor Scania Highline/Topline
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fastgørelsesramme
til Scania Highline/Topline
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fästram
för Scania Highline/Topline
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Festeramme
for Scania Highline/Topline
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kiinnityskehys
malliin Scania Highline/Topline
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
для Scania Highline/Topline
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . 40
do Scania Highline/Topline
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
pre Scania Highline/Topline
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
pro Scania Highline/Topline
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Rögzítőkeret
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic SP950C

  • Page 1: Table Des Matières

    Monteringsanvisning ....31 Festeramme for Scania Highline/Topline Monteringsanvisning ....34 SP950C, SPX1200C Kiinnityskehys Fastening frame malliin Scania Highline/Topline for Scania Highline/Topline Asennusohje .
  • Page 3 CoolAir SP950C, SPX1200C SP950C SPX1200C...
  • Page 4 CoolAir SP950C, SPX1200C...
  • Page 5 CoolAir SP950C, SPX1200C SP950C SPX1200C...
  • Page 6: General Safety Instructions

    General safety instructions CoolAir SP950C, SPX1200C Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
  • Page 7: Target Group For This Manual

    Intended use The fastening frame is used for installing the condenser unit SP950C or SPX1200C for the parking cooler SP950 or SPX1200, respectively, to the following vehicles: Scania Highline/Topline.
  • Page 8 Guarantee CoolAir SP950C, SPX1200C Fit the fastening frame and the condenser at the Scania Highline/Topline as follows: ➤ Bolt the condenser unit to the mounting frame with the M8 x 30 hexagon bolts, M8 8.4 x 16 mm U-washers and M8 retaining nuts (fig. 1, page 3).
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    CoolAir SP950C, SPX1200C Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Allgemeine Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: •...
  • Page 10: Zielgruppe Dieser Anleitung

    Werkstätten, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheits- vorkehrungen beim Einbau von Fahrzeugzubehörteilen vertraut sind. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Befestigungsrahmen dient zur Montage der Kondensatoreinheit SP950C oder SPX1200C von der Standklimaanlage SP950 bzw. SPX1200 an Fahrzeuge des Typs Scania Highline/Topline.
  • Page 11 CoolAir SP950C, SPX1200C Gewährleistung Montieren Sie den Befestigungsrahmen und die Kondensatoreinheit am Scania Highline/Topline wie folgt: ➤ Kondensatoreinheit mit den Sechskantschrauben M8 x 30, U-Scheiben M8 8,4 x 16 mm und Sicherungsmuttern M8 auf den Befestigungsrahmen schrauben (Abb. 1, Seite 3).
  • Page 12: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales CoolAir SP950C, SPX1200C Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Consignes de sécurité générales Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 13: Groupe Cible De Cette Notice

    à appliquer pour le montage d’accessoires dans les véhicules. Usage conforme Le cadre de fixation sert à installer l’unité du condensateur SP950C ou SPX1200C du climatiseur SP950 ou SPX1200, respectivement sur les véhicules suivants : Scania Highline/Topline.
  • Page 14: Garantie

    Garantie CoolAir SP950C, SPX1200C Montez le cadre de fixation et l’unité du condenseur split pour poids lourds sur Scania Highline/Topline de la manière suivante : ➤ Fixer l'unité du condensateur sur le cadre de fixation en vissant les vis six pans M8 x 30, les rondelles U M8 8,4 x 16 mm et les écrous de fixation M8 (fig.
  • Page 15: Indicaciones Generales De Seguridad

    CoolAir SP950C, SPX1200C Indicaciones generales de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Page 16: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega CoolAir SP950C, SPX1200C Volumen de entrega Juego de montaje para Scania Highline/Topline. Cantidad Denominación Bastidor de fijación Instrucciones de montaje Tuerca de seguridad M8 Tuerca con diente de bloqueo con pestaña M8 Tornillo acanalado M8 x 25...
  • Page 17: Uso Adecuado

    CoolAir SP950C, SPX1200C Uso adecuado Uso adecuado El bastidor de fijación se utiliza para montar los condensadores SP950C o SPX1200C para los equipos de aire acondicionado a motor parado SP950 o SPX1200, respectivamente, en los siguientes vehículos: Scania Highline/Topline. Para la fijación del bastidor de fijación se utilizan los puntos de sujeción originales del vehículo.
  • Page 18: Garantía Legal

    Garantía legal CoolAir SP950C, SPX1200C Monte el bastidor de fijación y la unidad de condensador en el Scania Highline/Topline de la siguiente forma: ➤ Atornille el condensador con los tornillos hexagonales M8 x 30, las arandelas en U M8 8,4 x 16 mm y las tuercas de seguridad M8 en el bastidor de fijación (fig.
  • Page 19: Indicações Gerais De Segurança

    CoolAir SP950C, SPX1200C Indicações gerais de segurança Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Indicações gerais de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:...
  • Page 20: Destinatários Do Presente Manual

    Utilização adequada A estrutura de fixação destina-se à montagem da unidade de condensação SP950C ou SPX1200C para a unidade fixa de ar condicionado SP950 ou SPX1200, respeti- vamente, nos seguintes veículos: Scania Highline/Topline.
  • Page 21 CoolAir SP950C, SPX1200C Garantia Monte a estrutura de fixação e a unidade de condensação no Scania Highline/Topline da seguinte forma: ➤ Aparafuse a unidade de condensação com os parafusos sextavados M8 x 30, discos em U M8 8,4 x 16 mm e porcas de fixação M8 sobre a estrutura de fixação (fig.
  • Page 22: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    Indicazioni di sicurezza generali CoolAir SP950C, SPX1200C Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indicazioni di sicurezza generali Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: •...
  • Page 23: Destinatari Di Queste Istruzioni

    Uso conforme alla destinazione Il telaio di fissaggio viene utilizzato per installare le unità di condensazione SP950C o SPX1200C rispettivamente per i climatizzatori autonomi SP950 o SPX1200 nei veicoli seguenti: Scania Highline/Topline.
  • Page 24 Garanzia CoolAir SP950C, SPX1200C Montare il telaio di fissaggio e l’unità del condensatore al Scania Highline/Topline nel modo seguente: ➤ Avvitare l'unità di condensazione con le viti a testa esagonale M8 x 30, le rondelle a U M8 8,4 x 16 mm e i dadi di bloccaggio M8 sul telaio di fissaggio (fig.
  • Page 25: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    CoolAir SP950C, SPX1200C Algemene veiligheidsaanwijzingen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Algemene veiligheidsaanwijzingen De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: •...
  • Page 26: Gebruik Volgens Bestemming

    Gebruik volgens bestemming Het bevestigingsframe wordt gebruikt voor het installeren van de condensor- eenheid SP950C of SPX1200C voor de parkeerkoeler SP950 of SPX1200 respectievelijk bij de volgende voertuigen: Scania Highline/Topline. Bij de bevestiging van het bevestigingsframe worden originele bevestigingspunten aan het voertuig gebruikt.
  • Page 27 CoolAir SP950C, SPX1200C Garantie Monteer het bevestigingsframe en de condensatoreenheid als volgt op de Scania Highline/Topline: ➤ Condensatoreenheid met de inbusschroeven M8 x 30, U-schijven M8 8,4 x 16 mm en borgmoeren M8 op het bevestigingsframe schroeven (afb. 1, pagina 3).
  • Page 28: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Generelle sikkerhedshenvisninger CoolAir SP950C, SPX1200C Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Generelle sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og forket tilslutningsspænding...
  • Page 29: Målgruppe For Denne Vejledning

    Korrekt brug Fastgørelsesrammen anvendes til installation af kondensatorenheden SP950C eller SPX1200C til standklimaanlægget SP950 eller SPX1200 til følgende køretøjer: Sca- nia Highline/Topline. Ved fastgørelsen af fastgørelsesrammen anvendes der originale fastgørelsespunkter på...
  • Page 30 Garanti CoolAir SP950C, SPX1200C Montér fastgørelsesrammen og kondensatorenheden på Scania Highline/Topline på følgende måde: ➤ Skru kondensatorenheden på fastgørelsesrammen med sekskantskruerne M8 x 30, spændeskiverne M8 8,4 x 16 mm og sikringsmøtrikkerne M8 (fig. 1, side 3). ➤ Fjern eksisterende skruer (fig. 2 1, side 4).
  • Page 31: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    CoolAir SP950C, SPX1200C Allmänna säkerhetsanvisningar Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Allmänna säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: •...
  • Page 32: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning Fästramen är avsedd för att installera kondensatorenheten SP950C eller SPX1200C för den motorberoende klimatanläggningen SP950 eller SPX1200 i följande fordon: Scania Highline/Topline. För fastsättning av fästramen används befintliga fästpunkter på fordonet. Det är inte nödvändigt att borra nya hål på...
  • Page 33 CoolAir SP950C, SPX1200C Garanti Montering av fästramen och kondensatorenheten på Scania Highline/Topline: ➤ Skruva fast kondensorenheten med sexkantskruvarna M8 x 30, U-brickorna M8 8,4 x 16 mm och låsmuttrarna M8 på fästramen (bild 1, sida 3). ➤ Ta bort befintliga skruvar (bild 2 1, sida 4).
  • Page 34: Generelle Sikkerhetsregler

    Generelle sikkerhetsregler CoolAir SP950C, SPX1200C Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Generelle sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: •...
  • Page 35: Målgruppen For Denne Veiledningen

    CoolAir SP950C, SPX1200C Målgruppen for denne veiledningen Kontroller at alle deler som følger med i leveransen er tilgjengelige før systemet tas i bruk. Målgruppen for denne veiledningen Informasjonen vedrørende montering i denne veiledningen er utelukkende beregnet på fagfolk i verksteder som er fortrolig med retningslinjene og sikkerhets- foranstaltningene som gjelder for montering av tilbehør på...
  • Page 36 Garanti CoolAir SP950C, SPX1200C Monter festerammen og kondenseringsenheten på Scania Highline/Topline som følger: ➤ Skru fast kondensatorenheten med sekskantskruene M8 x 30, U-skivene M8 8,4 x 16 mm og festemutrene M8 på festerammen (fig. 1, side 3). ➤ Fjern eksisterende skruer (fig. 2 1, side 4).
  • Page 37: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    CoolAir SP950C, SPX1200C Yleisiä turvallisuusohjeita Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Yleisiä turvallisuusohjeita Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • laite on vaurioitunut mekaanisten tekijöiden vaikutuksesta ja väärän liitäntäjännitteen vuoksi...
  • Page 38: Tämän Käyttöohjeen Kohderyhmä

    Määräysten mukainen käyttö Kiinnityskehystä käytetään taukoilmastointilaitteiden SP950 ja SPX1200 kondensaat- toriyksiköiden SP950C ja SPX1200C asentamiseen seuraaviin ajoneuvoihin: Scania Highline/Topline. Kiinnityskehystä kiinnitettäessä käytetään ajoneuvon alkuperäiskiinnityskohtia. Ajoneuvoon ei tarvitse porata uusia reikiä.
  • Page 39 CoolAir SP950C, SPX1200C Tuotevastuu Asenna kiinnityskehys ja -kondensaattoriyksikkö Scania Highline/Topline seuraavasti: ➤ Ruuvaa kondensaattoriyksikkö kuusiokantaruuveilla M8 x 30, U-prikoilla M8 8,4 x 16 mm ja varmistusmuttereilla M8 kiinni kiinnityskehykselle (kuva 1, sivulla 3). ➤ Poista paikallaan olevat ruuvit (kuva 2 1, sivulla 4).
  • Page 40: Общие Указания По Технике Безопасности

    Общие указания по технике безопасности CoolAir SP950C, SPX1200C Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Общие указания по технике безопасности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: •...
  • Page 41: Объем Поставки

    и мерами безопасности при монтаже комплектующих и принадлежностей на автомобили. Использование по назначению Крепежная рама предназначена для монтажа конденсаторного блока SP950C или SPX1200C стояночных кондиционеров SP950 и SPX1200 и подходит для следующих транспортных средств: Scania Highline/Topline. При креплении крепежной рамки используются оригинальные точки крепления...
  • Page 42: Монтаж Крепежной Рамки

    Монтаж крепежной рамки CoolAir SP950C, SPX1200C Монтаж крепежной рамки ВНИМАНИЕ! При монтаже соблюдайте также информацию, приведенную в инструкции по монтажу стояночного кондиционера. УКАЗАНИЕ Информация по эксплуатации приведена в инструкции по эксплуатации стояночного кондиционера. Принцип монтажа показан на рис. 1, стр. 3: Поз.
  • Page 43 CoolAir SP950C, SPX1200C Гарантия Установите крепежную рамку и конденсаторный блок на автомобиль Scania Highline/Topline следующим образом: ➤ Конденсаторный модуль привинтить винтами с шестигранной головкой M8 x 30, подкладными шайбами M8 8,4 x 16 мм и предохранительными гайками M8 к крепежной рамке (рис. 1, стр. 3).
  • Page 44: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Ogólne zasady bezpieczeństwa CoolAir SP950C, SPX1200C Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Ogólne zasady bezpieczeństwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi i niewłaściwym napięciem zasilania...
  • Page 45: Odbiorcy Instrukcji

    środków bezpieczeństwa obowiązujących podczas montażu elementów akcesoriów w pojazdach. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Rama mocująca przeznaczona jest do montażu jednostek sprężarki SP950C lub SPX1200C klimatyzatorów postojowych SP950 lub SPX1200 w następujących pojazdach: Scania Highline/Topline. Do przytwierdzania ramy mocującej stosowane są oryginalne punkty mocowania znajdujące się...
  • Page 46 Gwarancja CoolAir SP950C, SPX1200C Ramę mocującą i jednostkę sprężarki w Scania Highline/Topline należy zamontować w następujący sposób: ➤ Jednostkę sprężarki należy przykręcić do ramy mocującej za pomocą śrub z łbem sześciokątnym M8 x 30, podkładek typu U M8 8,4 x 16 mm oraz nakrętek zabez- pieczających M8 (rys.
  • Page 47: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    CoolAir SP950C, SPX1200C Všeobecné bezpečnostné upozornenia Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Všeobecné bezpečnostné upozornenia Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: •...
  • Page 48: Cieľová Skupina Tohto Návodu

    Používanie v súlade s určením Upevňovací rám sa používa na inštaláciu kondenzátorovej jednotky SP950C alebo SPX1200C pre chladiac box SP950 alebo SPX1200, na nasledujúce vozidlá: Scania Highline/Topline. Pri upevňovaní upevňovacieho rámu sa použijú originálne upevňovacie body na vozidle.
  • Page 49 CoolAir SP950C, SPX1200C Záruka Namontujte upevňovací rám a kondenzátorovú jednotku na Scania Highline/Topline nasledovne: ➤ Kondenzátorovú jednotku priskrutkujte šest’hrannými skrutkami M8 x 30, s podložkami M8 8,4 x 16 mm a poistnými maticami M8 na upevňovací rám (obr. 1, strane 3).
  • Page 50: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny CoolAir SP950C, SPX1200C Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Všeobecné bezpečnostní pokyny V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: •...
  • Page 51: Cílová Skupina Tohoto Návodu

    Použití v souladu s účelem Upevňovací rám slouží k instalaci jednotky kondenzátoru SP950C nebo SPX1200C pro nezávislé klimatizace SP950 nebo SPX1200 na následující vozidla: Scania High- line/Topline.
  • Page 52: Scania Highline/Topline

    Záruka CoolAir SP950C, SPX1200C Namontujte upevňovací rám a kondenzátorovou jednotku k vozidlu Scania Highline/Topline takto: ➤ Přišroubujte kondenzátorovou jednotku pomocí šroubů se šestihrannou hlavou M8 x 30, podložek M8 8,4 x 16 mm a pojistných matic M8 k upevňovacímu rámu (obr. 1, strana 3).
  • Page 53: Általános Biztonsági Információk

    CoolAir SP950C, SPX1200C Általános biztonsági információk Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Általános biztonsági információk A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: •...
  • Page 54: Az Útmutató Célcsoportja

    és biztonsági óvintézkedéseket. Rendeltetésszerű használat A rögzítőkeret az SP950 vagy SPX1200 állóklíma-berendezés SP950C vagy SPX1200C kondenzátoregységének felszereléséhez, illetve a következő járművek- hez használható: Scania Highline/Topline. A rögzítőkeret rögzítésénél a járművön lévő eredeti rögzítéspontok használhatók.
  • Page 55 CoolAir SP950C, SPX1200C Szavatosság A rögzítőkeretet és a kondenzátoregységet a következő módon szerelje fel Scania Highline/Topline esetén: ➤ Csavarozza fel a kondenzátoregységet az M8 x 30 hatlapfejű csavarokkal, M8 8,4 x 16 mm alátétekkel és M8 biztosítóanyákkal a rögzítőkeretre (1. ábra, 3.
  • Page 56 AUSTRIA SOUTH AFRICA Dometic Austria GmbH MEXICO Dometic (Pty) Ltd. Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Regional Office A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 South Africa & Sub-Saharan Africa  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Ce manuel est également adapté pour:

Spx1200c

Table des Matières