Dometic CoolAir SP950C Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour CoolAir SP950C:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

CLIMATE CONTROL
SP950C, SPX1200C
for Volvo FH (2013 models →)
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
für Volvo FH (Baujahr 2013 →)
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cadre de fixation pour Volvo FH
FR
(l'année-modèle 2013 →)
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bastidor de fijación para Volvo FH
ES
(año de construcción 2013 →)
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . 17
Estrutura de fixação para Volvo FH
PT
(ano de construção 2013 →)
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . 21
Telaio di fissaggio per Volvo FH
IT
(anno di costruzione 2013 →)
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .24
COOLAIR
NL
DA
SV
NO
FI
HU
Bevestigingsframe
voor Volvo FH (bouwjaar 2013 →)
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fastgørelsesramme
til Volvo FH (årgang 2013 →)
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fästram
för Volvo FH (modeller 2013 →)
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Festeramme
for Volvo FH (modeller 2013 →)
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kiinnityskehys malliin Volvo FH
(mallit vuosimallista 2013 alkaen)
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
для Volvo FH (модели,
выпущенные после 2013 года)
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . 42
produkcji 2013 →)
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
pre Volvo FH (roku výroby 2013 →)
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
pro Volvo FH (roku výroby 2013 →)
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Rögzítőkeret
Volvo FH (2013 utáni modellek)
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic CoolAir SP950C

  • Page 1: Table Des Matières

    CLIMATE CONTROL COOLAIR Bevestigingsframe voor Volvo FH (bouwjaar 2013 →) Montagehandleiding ....27 Fastgørelsesramme til Volvo FH (årgang 2013 →) Monteringsvejledning ....30 Fästram för Volvo FH (modeller 2013 →) Monteringsanvisning .
  • Page 2 © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 CoolAir SP950C, SPX1200C SP950C SPX1200C...
  • Page 4 CoolAir SP950C, SPX1200C...
  • Page 5 CoolAir SP950C, SPX1200C SP950C SPX1200C...
  • Page 6: Fastening Frame

    Dometic accepts no liability for any loss, damage or injury incurred, directly or indirectly, from the installation, use or maintenance of the product not in compliance with the instructions and warnings in the product manual.
  • Page 7 CoolAir SP950C, SPX1200C Target group for this manual Before starting the system, check that all the parts belonging to the scope of delivery are present. Target group for this manual The installation information in this manual is only intended for qualified personnel at workshops, who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied during the installation of vehicle accessory parts.
  • Page 8 Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the service partner in your country (see dometic.com/dealer). Our experts will be happy to help you and will discuss the warranty process with you in more detail.
  • Page 9 Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dometic übernimmt keine Haftung für Verluste, Schäden oder Verletzungen, die direkt oder indirekt durch die Installation, Verwendung oder Wartung des Produktes entstehen, wenn die Anweisungen und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch nicht befolgt werden.
  • Page 10: Befestigungsrahmen

    Lieferumfang CoolAir SP950C, SPX1200C Lieferumfang Montagesatz für Volvo FH Menge Bezeichnung Befestigungsrahmen Montageanleitung Sicherungsmutter M8 Schraube M8 x 35 U-Scheibe M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 16 mm) U-Scheibe M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 24 mm) Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Systems, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind.
  • Page 11 CoolAir SP950C, SPX1200C Befestigungsrahmen montieren Befestigungsrahmen montieren NOTICE! Beachten Sie beim Einbau auch die Informationen in der Einbau- anleitung zur Standklimaanlage. NOTE Informationen zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Standklimaanlage. Die grundsätzliche Montage stellt Abb. 1, Seite 3 dar: Pos.
  • Page 12 ➤ Alle Schrauben nach einer Fahrstrecke von ca. 200 km auf festen Sitz kontrollieren. Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an einen Service-Partner in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Unsere Spezialisten helfen Ihnen gerne weiter und besprechen mit Ihnen den weiteren Verlauf der Gewährleistung.
  • Page 13 à proximité. Dometic décline toute responsabilité en cas de perte, de dommage ou de blessure résultant, directement ou indirectement, de l’installation, de l’utilisation ou de la maintenance du produit non conformes aux instructions et aux avertissements figurant dans le manuel du produit.
  • Page 14: Instructions De Montage

    Contenu de la livraison CoolAir SP950C, SPX1200C Contenu de la livraison Kit de montage pour Volvo FH Quantité Désignation Cadre de fixation Instructions de montage Ecrou de sécurité M8 Vis M8 x 35 Rondelle U M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 16 mm) Rondelle U M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 24 mm) Avant de mettre le système en service, vérifiez si toutes les pièces faisant partie de la...
  • Page 15 CoolAir SP950C, SPX1200C Monter le cadre de fixation Monter le cadre de fixation NOTICE! Lors du montage, tenez également compte des informations indiquées dans la notice de montage du climatiseur auxiliaire. NOTE Vous trouverez des informations concernant l'utilisation dans le manuel d'utilisation du climatiseur auxiliaire.
  • Page 16 Garantie CoolAir SP950C, SPX1200C Montez le cadre de fixation et l’unité du condenseur split pour poids lourds sur Volvo FH de la manière suivante : NOTE Ne pas monter l'unité du condensateur avant d'avoir fixé le cadre de fix- ation sur la paroi arrière du poids lourd.
  • Page 17 Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión incurrida, directa o indirectamente, por la instalación, uso o mantenimiento del producto que no cumpla con las instrucciones y advertencias del manual del producto.
  • Page 18: Instrucciones De Montaje

    Volumen de entrega CoolAir SP950C, SPX1200C Volumen de entrega Juego de montaje para Volvo FH. Cantidad Denominación Bastidor de fijación Instrucciones de montaje Tuerca de seguridad M8 Tornillo M8 x 35 Arandela en U M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 16 mm)
  • Page 19 CoolAir SP950C, SPX1200C Montar el bastidor de fijación Montar el bastidor de fijación NOTICE! Durante el montaje tenga también en cuenta la información relativa al montaje del equipo de aire acondicionado para funcionamiento con motor parado. NOTE Encontrará más información sobre el manejo en las instrucciones de uso del equipo de aire acondicionado para funcionamiento a motor parado.
  • Page 20 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nuestro socio de servicio en su país (véase dometic.com/dealer). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
  • Page 21: Instruções De Montagem

    A Dometic não se responsabiliza por quaisquer perdas, danos ou ferimentos sofridos que sejam provocados, direta ou indiretamente, por uma utilização ou manutenção do produto que não cumpre as instruções e os avisos do respetivo manual.
  • Page 22 Destinatários do presente manual CoolAir SP950C, SPX1200C Antes da colocação em funcionamento do sistema, verifique se não faltam peças no material fornecido. Destinatários do presente manual As informações de montagem deste manual foram especialmente concebidas para técnicos em oficinas, que estão familiarizados com as diretivas a aplicar e medidas de segurança durante a montagem de acessórios para veículos.
  • Page 23 Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à assistência técnica do seu país (ver dometic.com/dealer). Os nossos técnicos têm todo o gosto em ajudá-lo e aconselhá-lo durante o processo dos direitos de garantia.
  • Page 24: Indicazioni Di Montaggio

    Dometic non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite, danni o lesioni subite, direttamente o indirettamente, in seguito a un’installazione, uso o una manutenzione del prodotto non conformi alle istruzioni e alle avvertenze contenute nel manuale del prodotto.
  • Page 25 CoolAir SP950C, SPX1200C Destinatari di queste istruzioni Prima della messa in funzione del sistema, assicurarsi che tutti gli elementi siano in dotazione. Destinatari di queste istruzioni Le informazioni sull’installazione contenute in questo manuale si rivolgono esclusiv- amente a tecnici specializzati di officine a conoscenza delle direttive e delle disposizioni sulla sicurezza da adottare durante l’installazione degli accessori del...
  • Page 26 Garanzia CoolAir SP950C, SPX1200C Montare il telaio di fissaggio e l’unità del condensatore al Volvo FH nel modo seg- uente: NOTE Montare l'unità di condensazione solamente dopo aver fissato il telaio di fissaggio sulla parete posteriore dell'autocarro. ➤ Per l'applicazione dell'unità di condensazione inserire le quattro viti M8 x 35, le otto rondelle a U M8 8,4 x 16 mm e i quattro dadi di bloccaggio M8 (fig.
  • Page 27: Montagehandleiding

    Dometic is niet aansprakelijk voor verlies, schade of letsel dat direct of indirect voortvloeit uit de installatie, het gebruik of het onderhoud van het product dat niet in overeenstemming is met de instructies en waarschuwingen in de gebruiksaanwijzing van het product.
  • Page 28 Doelgroep van deze handleiding CoolAir SP950C, SPX1200C Aantal Omschrijving U-ring M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 16 mm) U-ring M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 24 mm) Controleer voor de ingebruikname van het systeem of alle bij de levering inbegrepen onderdelen aanwezig zijn.
  • Page 29 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Indien het product defect is, dient u contact op te nemen met een servicepartner in uw land (zie dometic.com/dealer). Onze specialisten helpen u graag verder en bespreken het verdere verloop van de garantie met u.
  • Page 30: Monteringsvejledning

    Dometic påtager sig intet ansvar for nogen form for tab, skade eller kvæstelse, som enten direkte eller indirekte skyldes installation, brug eller vedligeholdelse af produktet, der ikke er i overensstemmelse med anvisningerne og advarslerne i produktvejledningen.
  • Page 31 CoolAir SP950C, SPX1200C Målgruppe for denne vejledning Kontrollér før ibrugtagning af systemet, om alle delene er indeholdt i leveringsomfanget. Målgruppe for denne vejledning Installationsinformationerne i denne vejledning henvender sig udelukkende til fag- folk i værksteder, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes ved installation af tilbehørsdele til køretøjer.
  • Page 32 ➤ Kontrollér efter en kørestrækning på ca. 200 km, at alle skruer sidder fast. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte en servicepartner i dit land (se dometic.com/dealer). Vores specialister hjælper gerne videre og diskuterer garantiens videre forløb.
  • Page 33: Monteringsanvisning

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Dometic åtar sig inget ansvar för några förluster, materiella skador eller personskador som direkt eller indirekt uppstår som följd av att installation, användning eller underhåll av produkten inte utförts enligt instruktionerna och varningarna i produkthandboken.
  • Page 34 Målgrupp CoolAir SP950C, SPX1200C Kontrollera, innan systemet tas i drift, att inga delar saknas. Målgrupp Monteringsinformationen riktar sig endast till behöriga installatörer i verkstäder som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder vid montering av fordonstillbehör. Ändamålsenlig användning Fästramen är avsedd för att installera kondensatorenheten SP950C eller SPX1200C för den motorberoende klimatanläggningen SP950 eller SPX1200 i följande fordon:...
  • Page 35 ➤ Kontrollera att skruvarna sitter fast ordenligt när fordonet har körts ca 200 km. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta en service- partner i ditt land (se dometic.com/dealer). Våra specialister står gärna till förfogande och förklarar hur garantiärenden behandlas.
  • Page 36 Dometic påtar seg intet ansvar for tap, skader eller personskader som oppstår - direkte eller indirekte - under montering, bruk eller vedlikehold av produktet som følge av manglende overholdelse av instruksjonene og advarslene i produktveiledningen.
  • Page 37 CoolAir SP950C, SPX1200C Målgruppen for denne veiledningen Kontroller at alle deler som følger med i leveransen er tilgjengelige før systemet tas i bruk. Målgruppen for denne veiledningen Informasjonen vedrørende montering i denne veiledningen er utelukkende beregnet på fagfolk i verksteder som er fortrolig med retningslinjene og sikkerhets- foranstaltningene som gjelder for montering av tilbehør på...
  • Page 38 ➤ Etter å ha kjørt ca. 200 km må du kontrollere at alle skruene sitter godt fast. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til en servicepartner i ditt land (se dometic.com/dealer). Våre spesialister hjelper deg gjerne, og avtaler garantiens videre forløp med deg.
  • Page 39: Asennusohje

    Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muiden, ympärillä olevien esineiden vaurioitumiseen. Dometic ei ole vastuussa menetyksistä, vaurioista tai loukkaantumisista, jotka ovat suoraan tai epäsuorasti seurausta siitä, että tuote on asennettu tai sitä on käytetty tai huollettu tuotteen käyttöohjeissa annettujen ohjeiden ja varoitusten vastaisesti.
  • Page 40 Tämän käyttöohjeen kohderyhmä CoolAir SP950C, SPX1200C Tarkasta ennen järjestelmän käyttöönottoa, että kaikki toimituskokonaisuuteen kuuluvat osat ovat mukana. Tämän käyttöohjeen kohderyhmä Tähän ohjeeseen sisältyvät asennustiedot on tarkoitettu korjaamoiden ammattihen- kilökunnalle, joka tuntee ajoneuvojen lisävarusteiden asennukseen sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt. Määräysten mukainen käyttö...
  • Page 41 (kuva 3, sivulla 5). ➤ Tarkasta kaikkien ruuvien kireys noin 200 km:n ajon jälkeen. Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi sopimushuollon puoleen (katso dometic.com/dealer). Asiantuntijamme auttavat sinua ja neuvovat sinua tuotevastuun jatkomenettelyn suhteen.
  • Page 42 Несоблюдение указаний и предупреждений, изложенных в данном документе может привести к травмам вас и других лиц, повреждению вашего изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Компания Dometic не несет ответственности за любые убытки, ущерб или травмы, прямо или косвенно понесенные в результате монтажа, использования или технического обслуживания изделия с нарушением указаний и предупреждений, приведенных...
  • Page 43: Ru Крепежная Рамка

    CoolAir SP950C, SPX1200C Объем поставки Объем поставки Mонтажный комплект для Volvo FH Кол-во Наименование Крепежная рамка Инструкция по монтажу Предохранительная гайка M8 Винт M8 x 35 Подкладная шайба M8 (d1 = 8,4 мм, d2 = 16 мм) Подкладная шайба (d1 = 8,4 мм, d2 = 24 мм) Перед...
  • Page 44 Монтаж крепежной рамки CoolAir SP950C, SPX1200C Монтаж крепежной рамки NOTICE! При монтаже соблюдайте также информацию, приведенную в инструкции по монтажу стояночного кондиционера. NOTE Информация по эксплуатации приведена в инструкции по эксплуатации стояночного кондиционера. Принцип монтажа показан на рис. 1, стр. 3: Поз.
  • Page 45 ➤ После прохождения автомобилем около 200 км проверить прочность фиксации всех винтов. Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в сервисную организацию в Вашей стране (см. dometic.com/dealer). Наши специалисты с радостью помогут Вам и обсудят с Вами дальнейшие шаги.
  • Page 46 Firma Dometic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, uszkodzenia lub obrażenia wynikłe bezpośrednio lub pośrednio z instalowania, wykorzystywania lub konserwacji produktu w sposób niezgodny z instrukcjami i ostrzeżeniami zawartymi w jego instrukcji.
  • Page 47: Pl Rama Mocująca Do Volvo Fh

    CoolAir SP950C, SPX1200C Zakres dostawy Zakres dostawy Zestaw montażowy dla Volvo FH Ilość Nazwa Rama mocująca Instrukcja montażu Nakrętka zabezpieczająca M8 Śruba M8 x 35 Podkładka typu U M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 20 mm) Podkładka typu U M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 24 mm) Przed uruchomieniem systemu należy sprawdzić, czy nie brakuje którejkolwiek...
  • Page 48 Montaż ramy mocującej CoolAir SP950C, SPX1200C Montaż ramy mocującej NOTICE! Podczas montażu należy także przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji montażu klimatyzatora postojowego. NOTE Informacje dotyczące obsługi znajdują się w instrukcji obsługi klimatyzatora postojowego. Podstawowy montaż przedstawiono na następujących rysunkach: rys. 1, strona 3: Poz.
  • Page 49 ➤ Wszystkie śruby należy sprawdzić po przejechaniu 200 km pod względem trwałości mocowania. Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). Nasi specjaliści służą chętnie pomocą i omówią z Państwem dalszy przebieg gwarancji.
  • Page 50: Sk Upevňovací Rám

    Firma Dometic nepreberá žiadne ručenie za stratu, vzniknuté poškodenia alebo poranenia, ku ktorým dôjde bezprostredne alebo nepriamo následkom inštalácie, použitia alebo údržby výrobku, ktoré nebudú vykonané v súlade s pokynmi a varovaniami v návode na obsluhu výrobku.
  • Page 51 CoolAir SP950C, SPX1200C Cieľová skupina tohto návodu Pred uvedením systému do prevádzky skontrolujte, či sú všetky časti patriace k dodávke kompletné. Cieľová skupina tohto návodu Informácie o inštalácii nachádzajúce sa v tomto návode sú adresované odborníkom v servisoch, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými pred- pismi, ktoré...
  • Page 52 ➤ Všetky skrutky skontrolujte po jazde 200 km, či pevne držia. Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obrát’te sa na servisného partnera vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer). Naši špecialisti vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalší priebeh záruky.
  • Page 53: Návod Na Montáž

    Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Společnost Dometic nepřijímá žádnou odpovědnost za jakékoli ztráty, škody nebo zranění způsobené přímo nebo nepřímo instalací, používáním nebo údržbou výrobku, které nejsou v souladu s pokyny a varováními v návodu k výrobku.
  • Page 54 Cílová skupina tohoto návodu CoolAir SP950C, SPX1200C Před uvedením systému do provozu se přesvědčte o úplnosti dílů, které jsou součástí dodávky. Cílová skupina tohoto návodu Informace o instalaci uvedené v tomto návodu jsou určeny výhradně odborným pracovníkům instalačních servisů, kteří jsou seznámeni s používanými směrnicemi a bezpečnostními předpisy pro instalaci příslušenství...
  • Page 55 ➤ Po ujetí cca 200 km dotáhněte všechny šrouby. Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte servisního partnera ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). Naši odborníci vám rádi pomohou a projednají s vámi další průběh záruky.
  • Page 56 A Dometic vállalat nem vonatható felelősségre olyan közvetlen vagy közvetett módon kialakult veszteségekért, károkért, vagy sérülésekért amelyek a termék kézikönyvében lévő utasítások és figyelmeztetések be nem tartása miatt fordultak elő a termék telepítése, használata vagy karbantartása során.
  • Page 57: Szerelési Útmutató

    CoolAir SP950C, SPX1200C Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem Szerelőkészlet – Volvo FH Mennyiség Megnevezés Rögzítőkeret Szerelési útmutató Biztosítóanya M8 Csavar M8 x 35 Alátét M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 16 mm) Alátét M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 24 mm) A rendszer üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy a szállítási terjedelemhez...
  • Page 58 A rögzítőkeret felszerelése CoolAir SP950C, SPX1200C A rögzítőkeret felszerelése NOTICE! A állóklíma-berendezés beszerelésénél vegye figyelembe a beszerelési útmutatóban lévő információkat is. NOTE A kezelésre vonatkozó információk a állóklíma-berendezés kezelési útmutatójában találhatók. Az alapvető szerelési információk 1. ábra, 3. oldal itt találhatók: Szám...
  • Page 59 CoolAir SP950C, SPX1200C Szavatosság A rögzítőkeretet és a kondenzátoregységet a következő módon szerelje fel Volvo FH esetén: NOTE A kondenzátoregységet csak a rögzítőkeret tehergépkocsi-hátoldalon történő rögzítését követően szerelje fel. ➤ Helyezze be és csavarozza össze a kondenzátoregység felvételére szolgáló 4 db M8 x 35 csavart, 8 db M8 8,4 x 16 mm alátétet és 4 db M8 biztosítóanyát...
  • Page 60 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Ce manuel est également adapté pour:

Coolair spx1200c

Table des Matières