Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, D-92240 Hirschau.
100 %
Recycling-
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
papier.
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in EDV-Anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung
des Herausgebers.
Chlorfrei
gebleicht.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in
Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
recycling
paper.
Imprint
Bleached
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1,
without
92240 Hirschau/Germany
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfil-
ming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of
the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reser-
ve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1,
92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exem-
ple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à
une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
Impression, même partielle, interdite.
papier
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techni-
ques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
sans
© Copyright 2003 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, foto-
100 %
kopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schrifteli-
Recycling-
papier.
jke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Chloorvrij
gebleekt.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2003 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Doppel CD-Spieler
DJ - 1000
Double CD Player
DJ - 1000
Double lecteur de CD
« DJ – 1000 »
Dubbele CD-speler
DJ - 1000
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.:
*06-03/00-MG
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiterge-
ben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Version 06/03
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzah-
len auf Seite 5
setting up and using the system. You should refer to these instructions, even if you are buying this
product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future reference!
A list of the contents can be found in the Table of Contents, with the corresponding page number,
on page 20.
Seite 4 - 18
tions importantes relatives à sa mise en service et à son maniement. Il faut respecter ces instruc-
tions, même si ce produit est transmis à une tierce personne.
Conservez donc ce mode d'emploi pour toute consultation ultérieure !
Vous trouverez une liste du contenu avec le numéro de la page correspondante dans l'index à la page 35.
Page 19 - 33
de ingebruikname en het gebruik. Let hierop, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
Een lijst met alle onderwerpen met de bijbehorende bladzijden vindt u in de inhoudsopgave op pagina 50.
Page 34 - 48
Page 49 - 63
30 11 66
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-
These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on
Le mode d'emploi suivant correspond au produit mentionné ci-dessus. Il comporte des instruc-
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in betreffende
2

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Conrad Electronic DJ - 1000

  • Page 1 « DJ – 1000 » Page 34 - 48 Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1, Dubbele CD-speler 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exem- DJ - 1000 ple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Page 2: Einführung

    Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des Doppel-CD-Spielers DJ-1000. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Kon- formität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinter- legt.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Einführung..............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung .......................4 Inhaltsverzeichnis............................5 Sicherheits- und Gefahrenhinweise .......................5 Anschluss- und Bedienelemente ........................7 Aufstellen der Anlage .............................9 Anschluss..............................10 Inbetriebnahme ............................11 Grundfunktion ............................11 Wiedergabe unterbrechen ........................12 Titel anwählen ............................12 Passage in einem Titel anwählen......................12 SINGLE Funktion ............................12 CD Titelreihenfolge programmieren......................13 RELAY Funktion............................13 LOOP/RELOOP Funktion..........................13 CUE Funktion............................14...
  • Page 4 Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen Omgevingsvoorwaarden und/oder Verändern der Anlage nicht gestattet. Werktemperatuurbereik: +10 tot +50 °C Relatieve luchtvochtigheid < 90 % (niet condenserend) Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie hierbei diese Bedienungsanleitung. Leveringsomvang Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen, hoher Feuchtig- keit oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
  • Page 5: Anschluss- Und Bedienelemente

    Dieses Produkt ist mit einem Laser der Klasse 1 ausgerüstet. Öffnen Sie das Gerät niemals! Einstell- oder Probleem Oorzaak Oplossing Wartungsarbeiten dürfen nur vom ausgebildeten Fachmann, der mit den jeweiligen Gefahren vertraut ist, Geen aanduidingen nadat de Stekker steekt niet correct in de Steek de stekker correct in de durchgeführt werden.
  • Page 6: Verhelpen Van Storingen

    (16) PITCH ON/OFF Taste (26) MEMORY Taste Tips voor de behandeling van CD´s Die PITCH Taste aktiviert die Funktion des PITCH Mit dieser Taste können in Verbindung mit dem 10er • Houd de schijven enkel aan de rand vast. Zo vermijdt u vingervlekken en ver- Schiebereglers (13).
  • Page 7: Aufstellen Der Anlage

    Afspeelsnelheid aanpassen ((h) REMAIN Anzeige (l) TIME Anzeige Die Anzeige leuchtet, wenn über die TIME Taste die Zeitanzeige 1. Druk tijdens het afspelen op de PITCH ON/OFF toets (16). De PITCH LED (18) zal branden. Titelrestspielzeit gewählt wurde. 2. Pas de snelheid aan met de PITCH schuifregelaar (13). De aanpassing kan op het display afgelezen (m) SINGLE Anzeige worden.
  • Page 8: Anschluss

    Anschluss Het eindpunt van de loop kan met de OUT/EXIT toets (10) opnieuw ingesteld worden. Stop de loop die afgespeeld wordt met de OUT/EXIT toets. Het afspelen zal normaal ver- dergaan. Druk op de OUT/EXIT toets bij het nieuwe eindpunt. De loop wordt nu met het Überzeugen Sie sich davon, dass vor dem Anschluss oder vor jeder Veränderung des nieuwe eindpunt opgestart.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Programmeren van een serie van tracks Anschluss der SYSCON Kabel: 1. Druk op de PROGRAM toets (21). Op het display verschijnen de aanduidingen "P01", "PROGRAM", Die SYSCON Kabel müssen angeschlossen werden, ein Betrieb ohne diese Kabel ist nicht "TRACK" en de tijdsaanduiding "00:00:00". möglich.
  • Page 10: Wiedergabe Unterbrechen

    11. Zum Ausschalten des CD-Spielers beenden Sie die Wiedergabe, indem Sie die PLAY/PAUSE Taste (4) 13. Schakel de versterker/mengtafel uit. drücken. Der CD-Player schaltet in den PAUSE Modus. 14. Schakel pas daarna de CD-speler met de POWER toets (35) uit. 12.
  • Page 11: Cd Titelreihenfolge Programmieren

    Aansluiting van de SYSCON kabels: CD Titelreihenfolge programmieren De SYSCON kabels moeten in ieder geval aangesloten worden. Een gebruik zonder deze 1. Drücken Sie die PROGRAM Taste (21), im Display erscheint die Anzeige "P01", "PROGRAM", kabels is niet mogelijk. "TRACK" und die Zeitanzeige, „00:00:00“. 2.
  • Page 12: Cue Funktion

    Aansluiting Der Endpunkt der Wiedergabeschleife kann mit der OUT/EXIT Taste (10) neu gesetzt werden. Beenden Sie dazu eine laufende Wiedergabeschleife mit der OUT/EXIT Taste . Die Wiedergabe wird normal fortgesetzt. Drücken Sie die OUT/EXIT Taste am neu Ga na of het apparaat spanningsloos is vóór elke aansluiting en vóór elke aanpassing gewünschten Endpunkt.
  • Page 13: Verändern Der Wiedergabegeschwindigkeit

    (h) REMAIN aanduiding (l) TIME aanduiding Verändern der Wiedergabegeschwindigkeit Deze aanduiding brandt als met de TIME toets de Tijdsaanduiding. 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die PITCH ON/OFF Taste (16), die PITCH LED (18) leuchtet. resterende speelduur van een track geselecteerd 2.
  • Page 14: Tipps Zur Handhabung Von Cd`s

    Tipps zur Handhabung von CD`s: (17) BEAT LED 27) RECALL toets De BEAT LED knippert volgens het ritme van de Met deze toets kunt u in verbinding met het 10-cijferig • Fassen Sie die CD nur an den Kanten an. Sie vermeiden somit Fingerabdrücke muziek.
  • Page 15: Aansluitings- En Bedieningselementen

    Dit apparaat is voorzien van een laser van laser klasse 1. U mag het apparaat nooit openen! Instellingen en Problem Ursache Lösung onderhoudswerkzaamheden mogen enkel door een bevoegde vakman worden gedaan die vertrouwd is met Keine Anzeige, nachdem der Netzstecker steckt nicht richtig Stecker korrekt einstecken de daaraan verbonden gevaren.
  • Page 16: Umgebungsbedingungen

    Umgebungsbedingungen Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het apparaat niet toegestaan. Arbeitstemperaturbereich: +10 bis +50 °C Relative Luftfeuchtigkeit: < 90 % (nicht kondensierend) Let erop, dat u het apparaat op juiste wijze in gebruik neemt. Houd rekening met deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 17: Gevaren En Veiligheidsvoorschriften

    Inhoudsopgave Introduction Inleiding .................................49 Dear customer, Thank you for acquiring the Double CD Player DJ-1000. Correct gebruik..............................49 You have acquired a state-of-the-art product. Inhoudsopgave ..............................50 It satisfies the requirements of the applicable national and European directives. Conformity has been Gevaren en veiligheidsvoorschriften ......................50 proved;...
  • Page 18: Table Des Matières

    Table of Contents Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van de dubbele CD-speler DJ-1000. Introduction..............................19 Met dit apparaat heeft u een product verworven, dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd Prescribed Use ..............................19 werd. Table of Contents ............................20 De CD-speler voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen.
  • Page 19: Conditions Environnementales

    Conditions environnementales The unauthorised conversion and/or modification of the product is inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Température d'utilisation : +10 à +50 °C Humidité relative de l'air : < 90 % (non condensante) Make sure that the system is sufficiently vented. Observe these operating instructions. Contenu de l'emballage Module de commande Do not expose the system to high temperatures, strong vibrations, high humidity or...
  • Page 20: Installation And Operating Elements

    This product is equipped with a laser class 1. Never open the CD player. Setting or maintenance works may Problème Raison possible Solution only be performed by a qualified expert who is aware of the specific risks. An improper setting can lead to a Pas d’affichage une fois La fiche du cordon d’alimentation Enfoncer correctement la fiche...
  • Page 21: Elimination Des Déchets

    Conseils pour le maniement des CD : (17) BEAT LED( (26) MEMORY key The BEAT LED flashes in the rhythm of the music. With this key and the number keys you can set up to • Ne touchez les CD qu’en les prenant par les côtés. Vous évitez ainsi les 10 CUEs.
  • Page 22: Installation Of The System

    (h) REMAIN display (l) TIME display Modification de la vitesse de reproduction Time display The display lights when the remaining track play- 1. Appuyez pendant la reproduction sur la touche PITCH ON/OFF (16), le voyant PITCH LED (18) s’allume. ing time has been selected with TIME. (m) SINGLE display 2.
  • Page 23 Connection to the Mains Voltage: Le point final d'une boucle fermée peut être déterminé une nouvelle fois au moyen de la Mains socket outlet touche OUT/EXIT (10). Terminez à cet effet une boucle en cours de reproduction avec la When you have connected the system to the mains cable, the plug at the touche OUT/EXIT.
  • Page 24: Commissioning

    • Connect the SYSCON IN/OUT socket 2 of the operating unit to the SYSCON IN/OUT socket 2 of the CD Programmer l’ordre de lecture des titres du CD drive unit. 1. Appuyez sur la touche PROGRAM (21), l’affichage "P01", "PROGRAM", "TRACK" et la minuterie, "00:00:00"...
  • Page 25: Interrupting

    11. Pour éteindre le lecteur de CD, terminez la reproduction en appuyant sur la touche PLAY/PAUSE (4). Le 13. Switch off the amplifier/mixing console. lecteur de CD passe en mode PAUSE. 14. Then switch off the CD player with the POWER key (35). 12.
  • Page 26: Programming A Certain Order Of Tracks

    Programming a Certain Order of Tracks Connexion des câbles SYSCOM : Il faut impérativement connecter les câbles SYSCOM, un fonctionnement de l’appareil n’est 1. Press the PROGRAM key (21), the display shows "P01", "PROGRAM", "TRACK" and the time pas possible sans ces câbles. ”00:00:00”.
  • Page 27: Cue Function

    The end of the playback loop can be set again with the OUT/EXIT key (10). Please stop Branchement the loop that is being played with the OUT/Exit key. Playback is continued normally. Press the OUT/EXIT key at the new end desired. The playback loop is started with the Vérifiez avant chaque branchement ou avant d’effectuer toute modification du branche- new end you have set.
  • Page 28: Modifying Playback Speed

    Modifying Playback Speed ((h) Affichage REMAIN (l)Affichage TIME Cet affichage s’allume quand la durée restante de Affichage des temps 1. During playback, press the PITCH ON/OFF key (16), the PITCH LED (18) lights up. reproduction du titre est sélectionnée au moyen de la touche TIME.
  • Page 29: Tips For Handling Cds

    (17) Voyant BEAT LED (26) Touche MEMORY Tips for Handling CDs Les voyants BEAT LED clignotent au rythme de la Au moyen de cette touche, il est possible de détermi- • Only touch the CD at the edge to avoid fingerprints and dirt on the surface. musique.
  • Page 30: Branchement Et Éléments De Commande

    Ce produit est équipé d’un laser de classe 1. N’ouvrez jamais l’appareil ! Les travaux d'entretien et de régla- Problem Cause Solution ge doivent toujours être effectués par du personnel qualifié connaissant les dangers correspondants. Des After the power switch has been Plug has not been inserted correctly.
  • Page 31: Environmental Conditions

    Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la con- Environmental conditions: struction ou de transformer l’appareil soi-même ! Operation temperature range: +10 to +50 °C Relative humidity in air: < 90 % (not condensating) Veillez à...
  • Page 32: Restrictions D'utilisation

    Table des matières Introduction Introduction ..............................34 Cher client, nous vous remercions de l’achat de ce double lecteur de CD « DJ-1000 ». Restrictions d’utilisation ..........................34 En achetant ce produit, vous avez fait l'acquisition d'un produit construit selon les derniers progrès tech- niques.