Données Techniques; Entretien Et Maintenance - Aventics PM1 Mode D'emploi

Manostat électromécanique
Masquer les pouces Voir aussi pour PM1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
AVENTICS | PM1 | R412018457–BDL–001–AF | Français/Italiano
Mise en service du manostat
Pour la mise en service du manostat, procéder comme suit :
1. Vérifier que le manostat est correctement monté (voir les consignes de montage et de
sécurité) et s'assurer que tous les raccords du manostat sont correctement reliés.
2. Avant de mettre l'installation sous tension, prémunir les composants à commuter contre
toute réaction indésirable.
3. Appliquer de l'air comprimé à l'installation.
4. Vérifier que les sorties de commutation sont en état de fonctionnement correct.
6
Réglage du point de commutation
1. Régler le point de commutation sur une pression plus élevée en tournant la vis de réglage (1)
vers la droite (+).
La vis de réglage est autoportante et reste sur la position réglée même en cas d'utilisation
incorrecte, sans protection supplémentaire
2. Régler le point de commutation sur une pression plus basse en tournant la vis de réglage (1)
vers la gauche (–).
Réglage d'usine : manostat = 3 bar ; vacuostat = 400 mbar
3. Contrôler la valeur de paramétrage (point de commutation) à l'aide d'un manomètre externe.
Le point de commutation est réglable en continu, même pendant le fonctionnement.
La sélection de la plage est optimale lorsque le point de commutation est situé au
centre de la plage de pression de commutation.
Pour y parvenir, se servir d'un manomètre.
7

Entretien et maintenance

Nettoyage et entretien
W
Ne jamais utiliser de solvants ni de détergents agressifs. Nettoyer le produit uniquement
avec un chiffon légèrement humide. Pour cela, utiliser exclusivement de l'eau et
éventuellement un détergent doux.
W
N'utiliser aucun nettoyeur haute pression pour le nettoyage.
Maintenance
Le manostat est sans entretien. En cas de problèmes techniques, s'adresser au centre de
services AVENTICS le plus proche.
8
Démontage et remplacement
Risque de blessures en cas de démontage sous pression ou tension !
Le démontage sous pression ou sous tension électrique en présence peut provoquer des
blessures et endommager le produit ou les parties de l'installation.
O
Mettre la partie pertinente de l'installation hors pression et hors tension avant de monter
le produit.
O
Protéger l'installation de toute remise en marche.
1. Mettre l'installation hors pression et hors tension.
2. Desserrer et retirer le connecteur ou le connecteur rond.
3. Desserrer les vis de fixation du manostat.
4. Retirer le manostat du circuit de pression.
9
Elimination
Eliminer le produit selon les directives du pays concerné.
10 Recherche et élimination de défauts
Procédures en cas de dysfonctionnements
O
En cas de dysfonctionnements sans cause connue, remplacer le manostat par un manostat
original.
Certains composants du manostat ne peuvent être remplacés ou réparés.
Au cas où le défaut survenu s'avérerait insoluble, s'adresser à l'un des contacts énuméré sur le
site www.aventics.com/contact.
ATTENTION
11 Données techniques
Généralités
Température ambiante
Pneumatique
Fluide
Plage de pression de commutation
Electronique
Tension de service min. / max., forme A
Tension de service min. / max., M12x1
Vous trouverez de plus amples données techniques dans notre catalogue en ligne à l'adresse
www.aventics.com/pneumatics-catalog.
Capacité de commutation
Type de
Modèle
Type de charge
courant
Forme A
CA
Charge ohmique
Charge inductive
CC
Charge ohmique
Charge inductive
M12x1
CA
Charge ohmique
Charge inductive
CC
Charge ohmique
Charge inductive
1) Nombre de commutations de référence 30/min. ; température de référence +30 °C, M12x1, U = 30 V
2) Charge inductive : CA = cos ~ 0,7°; CC = L/R ~ 10 ms
Italiano
1
Sulla presente documentazione
La presente documentazione contiene importanti informazioni per trasportare, installare e
azionare il prodotto nel rispetto delle norme e della sicurezza.
O
Leggere queste istruzioni e in particolar modo il capitolo "Avvertenze di sicurezza" prima di
adoperare il prodotto.
Documentazioni supplementari
O
Osservare anche le istruzioni degli altri componenti.
O
Osservare inoltre le norme di legge e le altre norme vincolanti generalmente vigenti della
legislazione europea o nazionale, nonché le disposizioni nazionali vigenti in materia di
prevenzione degli infortuni e tutela dell'ambiente.
Rappresentazione delle informazioni
Avvertenze di sicurezza
In queste istruzioni le azioni da eseguire sono precedute da avvertenze di sicurezza, se esiste
pericolo di danni a cose o lesioni a persone. Le misure descritte per la prevenzione di pericoli
devono essere rispettate.
Struttura delle avvertenze di sicurezza
PAROLA DI SEGNALAZIONE
Natura e fonte del pericolo
Conseguenze in caso di mancato rispetto dell'avvertenza di pericolo
O
Misure per evitare il pericolo
De -20 °C à +80 °C
Air comprimé selon ISO 8573-1:2010,
huile hydraulique
(taille des particules : max. 40 μm ;
point de rosée sous pression : ≤ 3 °C ;
3
teneur en huile : max. 40 mg/m
)
De -0,9 bar à 0 bar / 0,2 bar à 16 bar
De 12 V à 125 V CC ; de 12 V à 250 V CA
De 12 V à 30 V CC / V CA
Tension de commutation [V CA]
30
48
60
125
Courant de commutation max. [A]
5
5
5
5
2)
3
3
3
3
3
1,2
0,8
0,4
2
2
0,55
0,4
0,15
4
2
3
3
2
2
7
250
1)
5
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières