Table des Matières
  • Zu dieser Dokumentation
  • Sicherheitshinweise
  • Lieferumfang
  • Zu diesem Produkt
  • Montage
  • Instandhaltung und Instandsetzung
  • Demontage und Austausch
  • Entsorgung
  • Fehlersuche und Fehlerbehebung
  • Verhalten bei Störungen
  • Technische Daten
  • About this Documentation
  • Delivery Contents
  • About this Product
  • Service and Repairs
  • Commissioning and Operation
  • Disassembly and Exchange
  • Sulla Presente Documentazione
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Descrizione del Prodotto
  • Smaltimento
  • Ricerca E Risoluzione Errori
  • Comportamento in Caso DI Guasti
  • Dati Tecnici
  • Acerca de Esta Documentación
  • Indicaciones de Seguridad
  • Volumen de Suministro
  • Sobre Este Producto
  • Puesta en Servicio y Funcionamiento
  • Mantenimiento y Reparación
  • Desmontaje y Sustitución
  • Eliminación de Residuos
  • Localización de Fallos y Su Eliminación
  • Datos Técnicos
  • Om Denna Dokumentation
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Leveransen Innehåller
  • Om Denna Produkt
  • Driftstart Och Drift
  • Underhåll Och Reparation
  • Demontering Och Byte
  • Felsökning Och Åtgärder
  • Tekniska Data
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d'emploi |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Elektromechanischer Druckschalter, ATEX-zertifiziert
Electromechanical pressure switch, ATEX certified
Manostat électromécanique, certifié ATEX
Pressostato elettromeccanico, con certificazione ATEX
Presostato electromecánico, con certificación ATEX
Elektromekanisk tryckvakt, ATEX-certifierad
PM1
E
II 3G Ex nA nC IIC T4 Gc
II 3D Ex tc IIIC T135°C Dc
-20 ≤ T amb ≤ 80°C
CERT-No. EPS 16 ATEX 1 049
Replaces: 03.2016, DE/EN/FR/IT/ES/SV
R412018626/04.2016,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aventics PM1

  • Page 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Elektromechanischer Druckschalter, ATEX-zertifiziert Electromechanical pressure switch, ATEX certified Manostat électromécanique, certifié ATEX Pressostato elettromeccanico, con certificazione ATEX Presostato electromecánico, con certificación ATEX Elektromekanisk tryckvakt, ATEX-certifierad II 3G Ex nA nC IIC T4 Gc II 3D Ex tc IIIC T135°C Dc -20 ≤...
  • Page 2 Konformitätserklärung / Declaration of conformity / Déclaration de conformité / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Konformitetsförklaring...
  • Page 3 Konformitätserklärung / Declaration of conformity / Déclaration de conformité / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Konformitetsförklaring...
  • Page 4 PM1, pneumatischer Anschluss Innengewinde G1/4 / PM1, pneumatic connection, internal thread G1/4 / PM1, raccord pneumatique avec taraudage G1/4 / PM1, attacco pneumatico filettatura interna G1/4 / PM1, conexión neumática con rosca interior G1/4 / PM1, pneumatisk anslutning innergänga G1/4 Typenschild / Rating plate / Plaque d’identification/...
  • Page 5 Steigend / Rising / Croissant / In aumento / p1 (+) Ascendente / Stigande [bar] Fallend / Falling / Décroissant / In caduta / +1,2 Descendente / Fallande +1,1 p1 (+) Oberer Schaltdruck bei steigendem Druck / Upper +1,0 switching pressure with increasing pressure / Pression de commutation supérieure en cas de +0,9 pression montante / Pressione di pilotaggio superiore...
  • Page 11: Technical Data

    AVENTICS | PM1 | R412018626–BAL–001–AH | English/Français 10 Troubleshooting Français Response to malfunctions A propos de cette documentation O If malfunctions occur with unknown causes, exchange the pressure switch with an original pressure switch. Ce mode d’emploi contient des informations importantes pour monter et mettre en service le produit de manière sûre et conforme.
  • Page 12: A Propos De Ce Produit

    Description des performances est irréprochable. Le PM1 est alimenté par un fluide correspondant au raccord G1/4 ou à la bride. W Vérifier sur le produit la présence de vices manifestes ou de dégâts dus Lorsque la pression de pilotage réglée est atteinte, un soufflet actionne au transport, par exemple un boîtier fissuré, des vis, couvercles de protection...
  • Page 13: Entretien Et Maintenance

    De 12 V à 250 V CA Maintenance Normes et directives prises en compte Le manostat ne nécessite aucune maintenance. O En cas de problèmes techniques, s’adresser au centre de services AVENTICS EN 60079-0:2012 Atmosphères explosives – Partie 0 : matériel le plus proche.

Table des Matières