Cameo CLTW100W Manuel D'utilisation page 22

Table des Matières

Publicité

ES
CAMBIO DE COLOR (JUMPING)
En el modo Cambio de color, el foco cambia instantáneamente de color. La velocidad se puede ajustar por separado y se puede añadir un efecto
estrobo. Pulse el botón MODE repetidamente hasta que en la fila superior de la pantalla se muestre «JU00». A continuación, pulse ENTER y con los
botones UP y DOWN seleccione la opción «JUxx» para ajustar la velocidad de cambio de color, o la opción «JFxx» para configurar el efecto estrobo.
Después de seleccionar una opción de menú, pulse de nuevo ENTER; ahora utilice los botones UP y DOWN para seleccionar la velocidad de cambio
de color o del efecto estrobo (ver tabla). Confirme la selección con el botón ENTER.
PL
ZMIANA KOLORÓW
W trybie pracy Zmiana kolorów reflektor skokowo zmienia kolory. Prędkość przejścia można ustawiać oddzielnie. Dodatkowo istnieje możliwość
włączenia efektu lampy stroboskopowej. Naciskać przycisk MODE, dopóki w górnym wierszu wyświetlacza nie pojawi się napis „JU00". Następnie
nacisnąć przycisk ENTER, aby za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać albo punkt menu „JUxx" dla prędkości zmiany kolorów, albo punkt menu
„JFxx" dla ustawień efektu stroboskopu. Po wybraniu punktu menu ponownie nacisnąć przycisk ENTER i za pomocą przycisków UP i DOWN ustawić
żądaną wartość dla prędkości zmiany kolorów lub dla efektu stroboskopu (patrz tabela). Potwierdzić ustawienie za pomocą przycisku ENTER.
IT
CAMBIO COLORE (JUMPING)
Nella modalità di funzionamento Cambio colore il proiettore cambia di colore a salti. La velocità di avanzamento può essere impostata separatamen-
te ed è inoltre possibile attivare anche un effetto stroboscopico. Premere il tasto MODE fino a quando nella riga superiore del display non appare
"JU00". Ora premere ENTER e con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu "JUxx" per la velocità di dissolvenza colori o la voce di menu
"JFxx" per impostare l'effetto stroboscopico. Dopo aver selezionato una voce di menu, premere di nuovo ENTER e con i tasti UP e DOWN impostare il
valore desiderato per il cambio colore o per l'effetto stroboscopico (v. tabella). Confermare gli inserimenti premendo ENTER.
EN
FADING MODE
In the colour blending mode, different colours are blended into one another in gentle succession. The speed of the program is adjustable separately
and a stroboscope effect can also be activated. Press the MODE button repeatedly until "FA00" appears in the upper line of the display. Now use the
UP and DOWN buttons to select either the menu item "FAxx" to adjust the colour change speed or the menu item "FFxx" to adjust the strobe effect,
and confirm by pressing ENTER. Once you have selected a menu item, press ENTER again and you can now use the UP and DOWN buttons to select
the value for the colour change speed, or adjust the strobe effect (see table). Confirm the input with ENTER.
DE
FADING MODUS
In der Betriebsart Farbüberblenden verändert der Strahler seine Farbe mit sanften Übergängen. Die Laufgeschwindigkeit ist separat einstell- und
ein Stroboskop-Effekt zusätzlich aktivierbar. Drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis in der oberen Zeile des Displays „FA00" erscheint. Drücken Sie
nun auf ENTER, um mit Hilfe der Tasten UP und DOWN entweder den Menüpunkt „FAxx" für die Farbwechsel-Geschwindigkeit, oder den Menüpunkt
„FFxx" für die Einstellung des Stroboskop-Effekts auszuwählen. Sobald Sie einen Menüpunkt ausgewählt haben, drücken Sie wiederum auf ENTER
und können nun mit Hilfe der UP und DOWN Tasten den Wert für die Farbwechsel-Geschwindigkeit, bzw. für den Stroboskop-Effekt wunschgemäß
einstellen (siehe Tabelle). Bestätigen Sie die Eingaben mit ENTER.
FR
MODE FADING
Dans ce mode de fonctionnement (mélangeur de couleurs), les différentes couleurs se succèdent en se mélangeant. La rapidité de transition se règle
séparément, et un effet stroboscopique est activable en complément. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que la mention «FA00»
apparaisse dans l'afficheur. Appuyez sur ENTER, puis sélectionnez, avec les touches UP et DOWN, l'élément de menu «FAxx» pour la rapidité de
transition de couleurs, ou l'élément de menu «FFxx» pour régler l'effet de stroboscope. Une fois que vous avez choisi un élément de menu, appuyez
de nouveau sur ENTER ; vous pouvez alors régler la valeur de rapidité de succession des couleurs ou la fréquence de l'effet de stroboscope avec les
touches UP et DOWN (voir tableaux). Pour valider cette nouvelle valeur, appuyez sur la touche ENTER.
ES
MODO FUNDIDO (FADING)
En el modo Fundido de colores, el foco va mezclando los colores gradualmente. La velocidad se puede ajustar por separado y se puede añadir un
efecto estrobo. Pulse el botón MODE repetidamente hasta que en la fila superior de la pantalla se muestre «FA00». A continuación, pulse ENTER y
con los botones UP y DOWN seleccione la opción «FAxx» para ajustar la velocidad de cambio de color, o la opción «FFxx» para configurar el efecto
estrobo. Después de seleccionar una opción de menú, pulse de nuevo ENTER; ahora utilice los botones UP y DOWN para seleccionar la velocidad de
cambio de color o del efecto estrobo (ver tabla). Confirme la selección con el botón ENTER.
22
Colour change CLTW100RGB & CLTW600RGB
JU00
minimal colour changing speed
JU99
maximum colour changing speed
JF00
Stroboscope deactivated
JF01
Strobe approx. 1 Hz
JF99
Strobe approx. 30 Hz

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cltw100rgbCltw600wCltw600rgb

Table des Matières