Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
TS 100 WW
THEATER SPOT WITH 100W WW LED
CLTS100WW
TS 200 WW
THEATER SPOT WITH 180W WW LED
CLTS200WW
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cameo TS 100 WW

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO TS 100 WW THEATER SPOT WITH 100W WW LED CLTS100WW TS 200 WW THEATER SPOT WITH 180W WW LED CLTS200WW...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL PREVENTIVE MEASURES MEDIDAS DE SEGURIDAD 33-34 INTRODUCTION INTRODUCCIÓN CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, MANDOS Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN 35-36 OPERATION FUNCIONAMIENTO 36-38 INSTALLATION INSTALACIÓN Y MONTAJE INSTALLATION/REMOVAL OF BARN DOORS AND MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA VISERA Y EL FILTER FRAME...
  • Page 23: Francais

    Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
  • Page 24: Introduction

    34. Respectez une distance minimale de 0,5m par rapport à des matériaux inflammables. 35. Si vous désirez alimenter plusieurs projecteurs simultanément, les conducteurs du câble secteur doivent posséder une section minimale de 1,5 mm². Dans l’Union Européenne, les câbles électriques doivent être de type H05VV-F ou équivalent. Adam Hall propose des câbles secteur adaptés.
  • Page 25: Raccordements, Éléments De Commande Et D'affichage

    Embase secteur bleue Power Twist. Tension de fonctionnement 100 - 240 V CA / 50 - 60 Hz. POWER OUT (SORTIE D’ALIMENTATION) Embase secteur blanche Power Twist pour l’alimentation d’autres projecteurs CAMEO. Veillez à ce que le courant absorbé total de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l’appareil.
  • Page 26: Œillet De Sécurité

    Si le projecteur est correctement raccordé à l’alimentation secteur, diverses informations s’affichent successivement à l’écran pendant la phase de démarrage : « Update Wait... » (uniquement à des fins de maintenance), « WELCOME TO CAMEO », et la version du logiciel. À l’issue de cette phase, le projecteur est opérationnel et active le mode de fonctionnement précédemment sélectionné.
  • Page 27 CONFIGURATION DU MODE DMX Appuyez sur MENU pour accéder au menu de sélection des paramètres système. Utilisez ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner l’option de menu « Mode » (ligne du bas) et appuyez sur ENTER pour confirmer. Utilisez de nouveau les touches UP et DOWN pour sélectionner l’option de sous-menu « DMX »...
  • Page 28: Courbes De Dimmer

    Settings Display Éclairage de l’écran Backlight ON Allumé en permanence Backlight Off Désactivation au bout d’env. 30 secondes d’inactivité DMX Fail État de fonctionnement Hold Maintien de la dernière commande DMX en cas d’interruption du Blackout Active la fonction Blackout signal DMX DimCurve Courbe de dimmer Linear...
  • Page 29: Installation Et Montage

    INSTALLATION ET MONTAGE Grâce aux quatre pieds en caoutchouc, le projecteur peut être placé à un endroit approprié sur une surface plane. Le montage sur traverse s’effectue à l’aide d’un étrier de montage prémonté (A) et d’un dispositif de serrage spécifique (disponible en option). Veillez à ce que l’assemblage soit bien serré...
  • Page 30: Technique Dmx

    TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence : CLTS100WW CLTS200WW Catégorie de produit : Projecteur à LED Projecteur à LED Type : Projecteur de théâtre à lentille Fresnel avec fonction Projecteur de théâtre à lentille Fresnel avec fonction zoom zoom Spectre de couleurs : Blanc chaud 3100 K Blanc chaud 3100 K IRC : TLCI : TM-30-15 :...
  • Page 32: Garantie Fabricant & Limitation De Responsabilité

    DECLARATIONS GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le...

Ce manuel est également adapté pour:

Ts 200 wwClts100wwClts200ww

Table des Matières