Télécharger Imprimer la page

Dungs VPS 504 S01 Notice D'emploi Et De Montage page 11

Contrôle d'etanchéité
Masquer les pouces Voir aussi pour VPS 504 S01:

Publicité

Einstellung
Eine Einstellung des VPS 504 vor
Ort ist nicht erforderlich.
Funktionskontrolle
Durch Öffnen der Verschluß-
schraube im Meßstutzen p
während der Prüfzeit (Pumpzeit)
kann eine Undichtheit simuliert
und dadurch die Funktion über-
prüft werden.
Ist am Kessel eine Ab-
gasklappe eingebaut muß
diese bei Beginn der Prüfung
offen sein.
Um Funktions- und Dicht-
heitsproblemen vorzu-
beugen, empfehlen wir den
Einsatz von Magnetventilen
nach EN 161 Klasse A und
Klasse B
U n z u re i c h e n d a b g e -
schirmte Frequenzum-
richter können durch Netz-
störungen zu Störungen im
VPS führen! Unbedingt für
ausreichende Netzabschir-
mung sorgen!
Einsatz der VPS 504 an DUNGS
Einzelventilen.
Ermittlung des Prüfvolumens.
Für die Montage des VPS 504 an
die Einzelventile Rp 1/2 - Rp 2 wird
das Adapter-Set Bestell-Nr. 205
360 benötigt.
Für die Montage des VPS 504 an
die Einzelventile DN 40 - DN 80
wird das Adapter-Set Bestell-Nr.
222 740 benötigt.
Ermittlung des Prüfvolumens
V
Prüf
1. Bestimmen des ausgangssei-
tigen Volumens von V1. Für Rp
1/2 - DN 80 siehe Tabelle.
2. Bestimmen des eingangssei-
tigen Volumens von V2.
Für Rp 1/2 - DN 80 siehe Tabel-
le.
3. Bestimmen des Volumens
Zwischenrohrstück 3.
Für Rp 1/2 - DN 80 siehe Tabelle.
4. V
=
Prüf
Volumen
+
Ventil 1
Volumen
Zwischenrohrstück
Volumen
Ventil 2
Ermittlung des Prüfvolumens V
Determining test volume V
Détermination du volume à tester côté à V
Determinazione volume di prova V
11 ... 16
Adjustment
It is not necessary to adjust the VPS
504 on site.
Functional test
Leaks can be simulated and func-
(p
)
tion can be tested by opening the
2
a
test screw plug in the test socket
p
(p
) during the test time (pump-
2
a
ing time.)
If an exhaust valve is
installed in the boiler, it
must be left open at the start
of the test.
In order to avoid function
and leak problems, we
recommend the use of solenoid
valves as specified in EN 161
class A and class B
Frequency converters with
insufficient shielding can
cause faults in the VPS as the
result of mains disturbances.
Make sure that the equipment
is provided with sufficient mains
shielding.
Use of VPS 504 at DUNGS single
valves.
Determining the test volume.
When mounting the VPS 504 on
single valves Rp 1/2 - Rp 2, the
adapter set is required, Ordering
No. 205 360.
When mounting the VPS 504 on
single valves DN 40 - DN 80, the
adapter set is required, Ordering
No. 222 740.
Determining the test volume
V
test
1. Determine the output volume of
V1. For Rp 1/2 - DN 80, refer to
table.
2. Determine the input volume of
V2.
For Rp 1/2 - DN 80, refer to
table.
3. Determine the volume of the
intermediate pipe part 3. For
Rp 1/2 - DN 80, refer to table.
4. V
=
test
Volumen
+
valve 1
+
Volumen
intermediate pipe part
Volumen
valve 2
Prüf
test
test
prova
Réglage
Le VPS 504 ne nécessite aucun
réglage sur site.
Contrôle du fonctionnement
En dévissant la vis de la prise de
pression p
(p
) pendant le cycle de
2
a
test (temps de pompage) on crée
une fuite qui permet le contrôle du
fonctionnement.
Si un clapet de gaz brûlé
est monté sur la chaudière,
il fault qu'il soit ouvert au début
du test.
Pour prévenir les problèmes
de fonctionnement et d'étan-
chéité, nous conseillons d'utiliser
des vannes selon EN 161 classe
A ou classe B.
Les convertisseurs de fré-
quence qui ne disposent
pas d'une protection suffisante
peuvent provoquer des perturba-
tions du VPS du fait de la présence
d'impuretés sur le réseau! Prévoir
impérativement une protection
suffisante du réseau.
Utilisation des VPS 504 sur des
vannes simples DUNGS.
Détermination du volume à tester
Pour monter les VPS 504 sur des
vannes Rp 1/2" -Rp 2" il faut l'adap-
tateur réf. 205 360.
Pour monter les VPS 504 sur des
vannes DN 40 - DN 80 il faut l'adap-
tateur réf. 222 740.
Détermination du volume à
tester V
test
1. Détermination du volume de V1
côte sortie pour Rp 1/2 - DN 80,
voir tableau.
2. Détermination du volume de V2
côté entrée pour Rp 1/2 -DN 80,
voir tableau.
3. Détermination du volume du
tuyau de raccordement 3.
Pour Rp 1/2 - DN 80, voir ta-
bleau.
4. V
=
test
Volumen
+
vanne1
+
Volumen
tuyau de raccordement
Volumen
vanne 2
L [m]
3
1
V1
Adapter Nr. 205 360/222 740
p
p
1
2
VPS 504
p
p
1
2
Regolazione
Non è necessarie una regolazio-
ne dell'apparecchio VPS 504 sul
posto.
Controllo funzionamento
Aprendo la vite della presa di
pressione p
(p
) durante il tempo
2
a
di prova (tempo di pompaggio)
si può simulare una perdita e di
conseguenza controllarne il buon
funzionamento.
Se sulla caldaia é montata
una serranda per il gas di
scarico, questa, all'inizio della
prova, dovrà essere aperta.
Allo scopo di prevenire
problemi di funzionamento
e di tenuta si consiglia l'impiego
di valvole elettromagnetiche
a Norme EN 161,classe A e
classe B.
Convertitori di frequen-
za non sufficientemente
schermati possono portare, a
causa di impurita'nella rete, a
disturbi sull'apparecchio VPS.
Provvedere assolutamente ad
una sufficiente schermatura
Inserimento del VPS 504 sulle
singole valvole DUNGS. Determi-
nazione del volume di prova.
Per il montaggio del VPS 504 sulle
singole valvole elettromagnetiche
Rp 1/2" e Rp 2" é necessario l'utilizzo
dell'ad attore Cod.Art. 205 360.
Per il montaggio del VPS 504 sulle
singole valvole elettromagnetiche
DN 40 - DN 80 é necessario l'utilizzo
dell'ad attore Cod.Art. 222 740.
Determinazione del volume di
prova V
prova
1. Determinazione del volume in
uscita di V1 per Rp 1/2 e DN
80 vedere tabella.
2. determinazione del volume di
V2 per Rp 1/2 e DN 80 vedere
tabella.
3. determinazione del volume del
tubo intermedio 3 per Rp 1/2 e
DN 80 vedere tabella
4. V
=
prova
Volume
Valvola 1
Volume
tubo intermedio
Volumen
+
Valvola 2
2
V2
Meßstutzen/ Test socket
Prise de pression/ Presa pressione
Anschluß/ Connection
Raccordement/ Attacco
Volumen V1/ Volume V1
1
ausgangsseitig/ output/ côté sortie/ uscita
Volumen V2/ Volume V2
2
eingangsseitig/ input/ côté entrée/ entrata
3
Volumen/ Volume
Zwischenrohrstück/ Intermediate pipe part/
tuyau de raccordement/ Tubo intermedio
V1 <-> V2
+
+

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vps 504 s02Vps 504 s03Vps 504 s04Vps 504 s05