Elektromos Csatlakozás - Beretta Mynute Boiler Green E 25 B.S.I. Manuel D'installation Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
MAGYAR
- tilos éghető anyagokat tartani abban a helyiségben, ahová a ka-
zánt telepítették;
- a hőérzékeny (pl. fából készült) falakat megfelelő szigeteléssel
kell védeni.
FONTOS
A felszerelés előtt alaposan ki kell öblíteni a rendszer összes csövét
az esetleges lerakódások eltávolítása érdekében, mivel ezek veszé-
lyeztethetik a készülék helyes működését.
A biztonsági szelep alá fel kell szerelni egy kifolyócsővel rendelkező
vízgyűjtő tölcsért, mivel a fűtőrendszer túlnyomása miatt szivároghat
a víz. A használati melegvíz-körhöz nincs szükség biztonsági szele-
pre, de meg kell bizonyosodni arról, hogy a vízvezeték nyomása
nem haladja meg a 6 bart. Ha ebben nem biztos, akkor tanácsos
egy nyomáscsökkentőt felszerelni.
A begyújtás előtt ellenőrizze, hogy a kazán a rendelkezésre álló gáz-
zal való működésre van-e előkészítve; a gáz típusa a csomagoláson
található feliraton illetve a berendezésen levő öntapadós címkén van
feltüntetve.
Nagyon fontos kihangsúlyozni, hogy néhány esetben a füstcsövek
nyomás alá kerülnek, ezért a különböző összekapcsoló elemeknek
hermetikusnak kell lenniük.
FAGYMENTESÍTŐ RENDSZER
A kazánt gyárilag ellátták automatikus fagymentesítő rendszer-
rel, amely akkor lép működésbe, amikor az elsődleges kör vizének
hőmérséklete 5 °C alá csökken. Ez a rendszer mindig aktív, és -3 °C
külső hőmérsékletig garantálja a kazán védelmét. Ahhoz, hogy ez a
védelem, amely az égő bekapcsolásával működik, aktív maradjon,
a kazánnak gyújtásképes állapotban kell lennie; ezért minden blok-
kolási feltétel (például a gázellátás kimaradása vagy az elektromos
feszültség hiánya, illetve valamelyik biztonsági eszköz működésbe
lépése) hatástalanítja a fagymentesítést. ! A fagymentesítő funk-
ció a kazán készenléti (stand-by) állapotában is működik. Rendes
működési körülmények mellett, a kazán önműködően védi magát a
fagytól. Ha a gép hosszabb időre áramellátás nélkül marad olyan
telepítési helyen, ahol előállhat 0 °C alatti hőmérséklet, és nem
akarják leüríteni a fűtőrendszert, akkor tanácsos az elsődleges kört
speciális, jó minőségű fagyálló folyadékkal feltölteni. Szigorúan tart-
sa be a gyártó előírásait, ami a fagyálló folyadék azon hőmérsékleti
minimumok esetén alkalmazandó százalékos összetételére vonat-
kozóan, melyen a gép körét tartani akarja, és az annak használati
idejére és kiöntésére vonatkozó előírásokat is.
A használati meleg víz körében ajánlatos leengedni a vizet a
készülékből. A kazán gyártásánál felhasznált anyagok ellenállók a
glikolalapú fagyálló folyadékok korróziójával szemben.
3.2 A rendszer tisztítása és a fűtővíz jellemzői
Új kazán telepítése esetén, de akkor is, ha egy régit váltunk fel újjal,
a fűtési rendszert ki kell tisztítani.
A termék megfelelő működésének biztosításához, minden adalék-
kal vagy kémiai kezeléssel (fagyálló folyadék, fi lmképző stb.) vég-
zett tisztítási műveletet követően ellenőrizze, hogy a táblázatban
szereplő paraméterek az adott értékek között vannak-e.
Mérték
Paraméterek
egység
PH érték
Keménység
° F
Jellemző
3.3 A kazán falra rögzítése és a hidraulikus csatlakozá-
sok
A kazán falra rögzítéséhez használja a csomagolásban található
keresztrudat (4. ábra). A hidraulikus bekötések helye és mérete
részletesen fel van tüntetve:
A
fűtés visszatérő csatlakozása
B
fűtés előremenő csatlakozása
C
gáz bekötés
D
Használati meleg víz kivezetése
E
Használati meleg víz bevezetése
Amennyiben a víz keménysége meghaladja a 28°Fr keménységi fo-
kot, azt javasoljuk, hogy használjon vízlágyítót a vízkőlerakódások
megelőzésére.
3.4 Külső szenzor telepítése (3. ábra)
A kültéri szonda megfelelő működése alapvetően fontos a
hőmérséklet-ellenőrző rendszer tökéletes működéséhez.
A KÜLTÉRI SZONDA TELEPÍTÉSE ÉS CSATLAKOZTATÁSA
A szondát a fűtendő épület külső falára kell felszerelni, az alábbi
76
Meleg víz
Víz feltöltése
kör
7–8
-
-
15–20
-
áttetsző
3/4"
3/4"
3/4"
1/2"
1/2"
utasítások pontos betartása mellett:
a szondát azon a homlokzaton kell elhelyezni, amely a leginkább ki
van téve a szél hatásának, vagyis az ÉSZAKI vagy ÉSZAK-NYUGA-
TI falra, ahol nincs közvetlen napsugárzásnak kitéve; a homlokzat
magasságának kb. 2/3-ánál kell elhelyezni;
a szonda közelében ne legyen ajtó, ablak, légkivezető nyílás, ké-
mény vagy egyéb hőforrás.
A kültéri szonda elektromos csatlakozását 0,5-1 mm2-es bipo-
láris kábellel (nem tartozék) kell megoldani, maximum 30 méter
hosszúságban. A kültéri szondához csatlakoztatott kábelnél a po-
laritás nem kell feltétlenül betartani. A kábel nem lehet toldott, ha
azonban nem kerülhető el a kábel toldása, legyen vízszigetelt és
jól védett. A csatlakozókábel kábelvédő csőben való vezetése es-
etén a kábelvédő csövet el kell különíteni a feszültség alatti (230 Vac
feszültségű) kábelektől.
A KÜLTÉRI SZONDA RÖGZÍTÉSE A FALRA
A szondát egy sima falszakaszon kell elhelyezni; ha a fal csupasz
tégla vagy rücskös, keressünk viszonylag sima felületet. Csavarjuk
ki a műanyag védőfedelet az óramutatóval ellentétes irányba.
Válasszuk ki a rögzítés helyét a falon, és fúrjuk be a rögzítő 5x25
csavarokat befogadó tipli lyukait. Helyezzük a tiplit a lyukba. Vegye
ki a kártyát a helyéről.
Rögzítsük a dobozt a falhoz a mellékelt csavarokkal. Akasszuk rá
a kengyelt, és szorítsuk meg a csavarokat. Csavarozza ki a kábel-
bújtató anyát, dugja be a szonda csatlakozó kábelét és csatlakoz-
tassa a szorító kapocshoz.
A kültéri szonda kazánhoz történő csatlakozásához, olvassa el az
"Elektromos csatlakozások" c. pontot.
Ne felejtse el jól bezárni a kábelbújtatót, hogy a nyíláson
keresztül ne juthasson be nedves levegő.
Tegye vissza a kártyát a helyére.
Majd zárjuk le a műanyag védőfedéllel óramutató járásával
megegyező irányba elforgatva. Szorítsa rá a kábelbújtatót.
3.5 A kondenzátum összegyűjtése
A rendszert úgy kell kialakítani, hogy a képződő kondenzvíz nehogy
megfagyhasson (pl. szigeteléssel). Javasoljuk, hogy szereljen fel
egy speciális elvezető gyűjtőtartályt polipropilénből (kereskedelmi
forgalomban könnyen beszerezhető) a kazán alsó részére (Ø 42 nyí-
lás), ahogy az a 5. ábrán látható. A csonkhoz (vagy más elfogadott
csatlakozórendszerhez) csatlakoztatva szerelje fel a kazánhoz ka-
pott fl exibilis kondenzvíz leeresztő csövet, lehetőleg hajlítás nélkül,
mert a hajlatokban a kondenzvíz összegyűlhet és meg is fagyhat.
A gyártó nem felelős olyan károkért, amelyek a kondenzvíz nem
megfelelő elvezetéséből vagy esetleges megfagyásából fakadnak.
A lefolyócső végig kellően tömített és fagytól védett legyen.
A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg mindenképpen arról,
hogy a kondenzvíz elvezetése megfelelő módon történik.
3.6 Gázcsatlakozás
Mielőtt a gázhálózatra csatlakoztatná a készüléket, ellenőrizze a
következőket:
- a telepítéskor érvényesülnek-e a hazai és a helyi előírások
- a gáztípus megegyezik a készülék számára előírttal
- a csövek tiszták.
A gázvezetéket falon kívülre kell felszerelni. Abban az esetben, ha a
csőnek a falon kell áthaladnia, a csőnek a sablon alsó részén levő
középső lyukon kell átmennie.
Ajánlatos a gázvezetékbe beiktatni egy megfelelő méretű szűrőt is,
ha az adott gázhálózaton belül szilárd részecskék is érkezhetnek.
A bekötés után ellenőrizze a csatlakozások kellő tömítettségét és
megfelelését az érvényes előírásoknak.
3.7 Elektromos csatlakozás
Az elektromos csatlakozásokhoz való hozzáféréshez végezze el a
következő műveleteket:
- állítsa a készülék főkapcsolóját kikapcsolt állásba
- a rögzítő csavarok (A fi g. 6) eltávolítását követően vegye le a
köpenyt (. ábra)
- lazítsa ki a panelt, majd hajtsa előre
- csavarja ki a két csavart a kis fedélen az elektronikus kártyán,
hogy hozzáférjen a kapcsokhoz
Az elektromos hálózatba való bekötést egy legalább 3,5 mm-es (EN
60335-1, III. kategória) térközzel rendelkező, az összes vezetéket
megszakító leválasztó kapcsoló alkalmazásával kell elvégezni.
A készülék váltóárammal (230 Volt/50 Hz) működik, és megfelel az
EN 60335-1 szabványnak.
A hatályos előírások szerint kötelező biztonsági földeléssel bekötni.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mynute boiler green e 32 b.s.i.2009618920096190

Table des Matières