Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

EXCLUSIVE
C.A.I.
MIX C.S.I.
MIX R.S.I.
EN
INSTALLER AND USER MANUAL
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
PT
MANUAL PARA INSTALAÇÃO E USO
HU
TELEPÍTŐI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
RO
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
1
R.A.I.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beretta Exclusive C.A.I. Série

  • Page 1 EXCLUSIVE C.A.I. R.A.I. MIX C.S.I. MIX R.S.I. INSTALLER AND USER MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO MANUAL PARA INSTALAÇÃO E USO TELEPÍTŐI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE...
  • Page 2 EXCLUSIVE boiler complies with basic requirements of the following Directives: • Gas directive 2009/142/EC • Yield directive 92/42/EEC • Electromagnetic compatibility directive 2004/108/EC • Low-voltage directive 2006/95/EC Thus, it is EC-marked La chaudière EXCLUSIVE est conforme aux prescriptions essentielles des Directives suivantes: •...
  • Page 3 C.A.I. - MIX C.S.I. R.A.I. - MIX R.S.I. This handbook contains data and information for both users and installers. In detail: - the chapters entitled “Installing the boiler, Water connections, Gas connection, Electrical connection, Filling and draining, Evacuating products of combustion, Technical data, Programming parameters, Gas regulation and conversion” are intended for installers;...
  • Page 4 Este livrete inclui dados e informações destinados quer ao usuário quer ao instalador. Especifi cadamente: - os capítulos “Instalação da caldeira, Conexões hidráulicas, Conexão gás, Ligação eléctrica, Enchimento e esvaziamento, Evacuação dos produtos da combustão, Dados técnicos, Programação parâmetros, Regulação e Transformação gás”...
  • Page 5 do not touch the boiler barefoot or if parts of your body are wet or damp GENERAL SAFETY DEVICES press the button until “- -” is shown on the display and di- sconnect the electricity supply by turning off the two-position system switch, before cleaning The boilers produced in our factory are built with care down it is forbidden to modify the safety or adjustment devices without...
  • Page 6 Support plate and integrated pre-installation template are provided Gas and/or water pipes may not be used to earth electrical equipment. for with the boiler (fi g. 2). Mounting instructions: The installer is responsible for making sure that the ap- • fi x the boiler support plate (F) with the template (G) to the wall pliance has an adequate earthing system;...
  • Page 7 Maximum length concentric ducts ø 60-100 26 MIX C.S.I. FUMES EXHAUSTION AND BURNING AIR SUCTION (MIX C.S.I. - MIX R.S.I.) EXHAUSTION CONFIGURATIONS (fi g. 7) Boiler is homologated for the following exhaustion confi gurations: C12-C12x Concentric wall exhaustion. Pipes can separately start from boiler, but outlets must be concentric or close enough to be subject to similar wind conditions (within 50 cm) Concentric exhaustion in common chimney (suction and...
  • Page 8 TWIN OUTLETS (ø 80) Fig. 8b 26 - 30kW Condensate collector Air intake Fumes CONDENSATE COLLECTOR duct outlet duct COMPULSORY Condensate drain trap CONDENSATE COLLECTOR NOT COMPULSORY EXTERNAL TEMPERATURE (°C) Air intake Condensate duct collector 35kW Fumes outlet duct CONDENSATE COLLECTOR COMPULSORY Condensate drain trap...
  • Page 9: Technical Data

    C.A.I. C.A.I. MIX C.S.I. MIX C.S.I. MIX C.S.I. TECHNICAL DATA 24kW R.A.I. 26kW MIX R.S.I. MIX R.S.I. 28kW 30kW 35kW CH/DHW* nominal heating capacity (Hi) 26,70 31,90 28,80 33,20 37,80 kcal/h 22.962 27.434 24.768 28.552 32.508 CH/DHW* nominal heating power 23,98 28,71 26,21...
  • Page 10 MULTIGAS TABLE Parameters Methane Liquid gas (G20) Butane Propane (G30) (G31) C.A.I. - R.A.I. Lower Wobbe index (15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 80,58 70,69 Lower heat value MJ/m 34,02 116,09 MJ/kgs 45,65 46,34 Supply nominal pressure (Extra EC countries) mbar 28-30 (mm H (203,9) (285,5-305,9)
  • Page 11 Parameters Methane Liquid gas (G20) Butane Propane (G30) (G31) MIX C.S.I. - MIX R.S.I. Lower Wobbe index (15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 80,58 70,69 Lower heat value MJ/m 34,02 116,09 MJ/kgs 45,65 46,34 Supply nominal pressure (Extra EC countries) mbar 28-30 (mm H (203,9) (285,5-305,9)
  • Page 12: Start-Up And Operation

    START-UP AND OPERATION (C.A.I. - MIX C.S.I.) The boiler produces heating and domestic hot water. The control panel (fi g. 13) contains the main boiler control and management functions. Description of commands Heating water temperature selector: sets the heating water temperature.
  • Page 13 Switching on Adjusting heating water temperature Turning the selector A (fi g. 18), after having positioned the selector Switch on the boiler as follows: - access the gas tap through the slots in the cover located in the mode on winter or winter comfort , it is possible to regulate lower part of the boiler...
  • Page 14: Switching Off

    Working the boiler If this condition occurs it means that the system is incorrectly pressurised though the boiler will continue to work regularly. Press Adjust the ambient thermostat to the required temperature (approx. the circuit fi lling button to start-up the fi lling sequence. 20 °C).
  • Page 15 Info 2 shows circuit pressure (fi g. 31) S.A.R.A. BOOSTER function If the “winter comfort” mode is selected, the S.A.R.A. Booster fun- ction is activated for the heating circuit and reaches the required ambient temperature more quickly. DOMESTIC HOT WATER PRE-HEATING function If the “winter comfort”...
  • Page 16 Resetting faults Wait for about 10 seconds before resetting operating conditions. PROGRAMMING PARAMETERS Then proceed as follows: This boiler incorporates a new generation of electronic boards that, 1) Viewing just the symbol by setting/modifying operating parameters, allow the boiler to be disappears, it means that an operating fault has been personalised to satisfy various system and/or user requirements.
  • Page 17 C.A.I.: programmable parameters N° DESCRIPTION PARAMETERS UNIT OF DEFAULT PARAMETERS PAR. MEASURE (setted in factory) (setted by techn. assist. centre) GAS TYPE 1 Methane 2 LPG 3 Methane France INSULATION LEVEL OF BUILDING (+) (*) DHW MODE 0 (OFF) 1 (Instantaneous) 2 (Mini-tank) 3 (External water-tank with thermostat) 4 (External water-tank with sensor)
  • Page 18 START-UP AND OPERATION (R.A.I. - MIX R.S.I.) This boiler is able to operate in different conditions: Depending on the type of installation selected, it is necessary to set the parameter “domestic hot water mode”. This operation CASE A) only heating must be performed by a Technical Service Centre when star- CASE B) only heating with external water tank connected, ting-up the boiler.
  • Page 19 Switching on Switch on the boiler as follows: - access the gas tap through the slots in the cover located in the lower part of the boiler - open the gas tap by turning it anti-clockwise (fi g. 47) - power the boiler. Fig.
  • Page 20 Working the boiler Boiler functions Adjust the ambient thermostat to the required temperature (approx. Filling the circuit 20 °C). If there is a demand for heating water, the boiler starts If circuit pressure reaches 0.6 bar, the pressure value fl ashes and the symbol is shown on the display (fi...
  • Page 21 Info 2 shows circuit pressure (fi g. 64) S.A.R.A. BOOSTER function If the “winter” mode is selected, the S.A.R.A. Booster function is activated for the heating circuit. This function allows to reach the required ambient temperature more quickly. Depending on the temperature set on the ambient thermostat and the time taken to reach it, the boiler automatically adjusts the heating water temperature to reduce operating times, thereby increasing Fig.
  • Page 22 Resetting faults Wait for about 10 seconds before resetting operating conditions. PROGRAMMING PARAMETERS Then proceed as follows: This boiler incorporates a new generation of electronic boards that, 1) Viewing just the symbol by setting/modifying operating parameters, allow the boiler to be disappears, it means that an operating fault has been personalised to satisfy various system and/or user requirements.
  • Page 23 R.A.I.: programmable parameters N° DESCRIPTION PARAMETERS UNIT OF DEFAULT PARAMETERS PAR. MEASURE (setted in factory) (setted by techn. assist. centre) GAS TYPE 1 Methane 2 LPG 3 Methane France INSULATION LEVEL OF BUILDING (+) (*) DHW MODE 0 (OFF) 1 (Instantaneous) 2 (Mini-tank) 3 (Ext.
  • Page 24 GAS TYPE (P. 1) Modify the set value as follows: ADJUSTMENTS - press ENTER to access the parameter modifi cation function. When ENTER is pressed, the previously set value starts fl ashing The boiler has already been factory adjusted by the manufacturer. (fi...
  • Page 25: Checking Combustion Parameters

    CHECKING COMBUSTION PARAMETERS GAS CONVERSION It is easy to convert from one gas family to another even after the To ensure the product remains in perfect working order, and to boiler has been installed. This operation must be performed by comply with current legislation, systematically check the boiler at professionally qualifi...
  • Page 26: Mesures De Securite

    fermez le robinet général du gaz; faites intervenir rapidement le personnel qualifi é du Service Après-vente AVERTISSEMENTS ET ne touchez pas l’appareil en ayant des parties du corps mouil- MESURES DE SECURITE lées ou humides et(ou) les pieds nus appuyez sur la touche jusqu’à...
  • Page 27 Selon l’accessoire d’évacuation des fumées utilisé, elle est clas- (26kW MIX C.S.I.), 150 W (30kW MIX C.S.I. - MIX R.S.I.) et 160 sée dans les catégories suivantes: C12,C12x; C22; C32,C32x; W (35kW MIX C.S.I. - MIX R.S.I.). Il est conforme à la norme EN C42,C42x;...
  • Page 28 Il est obligatoire d’utiliser des conduits rigides; les joints entre Le récupérateur de condensats ne doit être monté que sur les éléments doivent être hermétiques et tous les composants le conduit des fumées, à 0,85 m maximum de la chaudière; doivent résister à...
  • Page 29 longueur des conduits verticale pertes La chaudière adapte automatiquement la ventilation en fonction et horizontale (m) de charge (m) du type d’installation et de la longueur des conduits. Ne bouchez pas même partiellement les conduits. coude 45° coude 90° Si la longueur des conduits diffère de celle indiquée sur le 26 MIX C.S.I.
  • Page 30 C.A.I. C.A.I. MIX C.S.I. MIX C.S.I. MIX C.S.I. DONNEES TECHNIQUES 24kW R.A.I. 26kW MIX R.S.I. MIX R.S.I. 28kW 30kW 35kW Débit thermique nominal chauffage/sanitaire* (Hi) 26,70 31,90 28,80 33,20 37,80 kcal/h 22.962 27.434 24.768 28.552 32.508 Puissance thermique nominale chauffage/sanitaire* 23,98 28,71 26,21...
  • Page 31: Tableaux Multigaz

    TABLEAUX MULTIGAZ Paramètres Méthane (G20) Butane Propane (G30) (G31) C.A.I. - R.A.I. Indice de Wobbe inférieur (à 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 80,58 70,69 Pouvoir calorifi que inférieur MJ/m 34,02 116,09 MJ/kgs 45,65 46,34 Pression nominal d’alimentation mbar 28-30 (mm H (203,9) (285,5-305,9) (377,3)
  • Page 32 Paramètres Méthane (G20) Butane Propane (G30) (G31) MIX C.S.I. - MIX R.S.I. Indice de Wobbe inférieur (à 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 80,58 70,69 Pouvoir calorifi que inférieur MJ/m 34,02 116,09 MJ/kgs 45,65 46,34 Pression nominal d’alimentation mbar 28-30 (mm H (203,9) (285,5-305,9) (377,3)
  • Page 33: Description Des Commandes

    ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT (C.A.I. - MIX C.S.I.) Dans les versions combinées, la chaudière produit du chauffage et de l’eau chaude sanitaire. Le tableau de commande (fi g. 13) contient les principales fonctions de contrôle et de gestion de la chaudière. Description des commandes Sélecteur de température de l’eau du chauffage: permet de confi...
  • Page 34: Allumage De L'appareil

    Allumage de l’appareil Réglage de la température de l’eau de chauffage Si vous faites tourner le sélecteur A (fi g. 18), après avoir placé Pour allumer la chaudière vous devez: le sélecteur de fonction sur hiver ou hiver comfort , vous - accéder au robinet du gaz à...
  • Page 35: Extinction

    Mise en service de la chaudière Si cette condition se présente, la pression de l’installation n’est Réglez le thermostat d’ambiance sur la température voulue pas correcte, la chaudière continue cependant à fonctionner nor- (environ 20 °C). Si de la chaleur est demandée, la chaudière malement.
  • Page 36 Info 2 affi che la pression de charge de l’installation (fi g. 31) Fonction S.A.R.A. BOOSTER Si vous sélectionnez la position “hiver comfort”, vous activez la fonction S.A.R.A. du circuit de chauffage Booster, permettant d’at- teindre plus rapidement la température ambiante voulue. Fonction PRÉ-CHAUFFAGE SANITAIRE Si vous sélectionnez la position “hiver comfort”...
  • Page 37: Rétablissement Des Anomalies

    Rétablissement des anomalies Attendez environ 10 secondes avant de rétablir les conditions de PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES fonctionnement. Ensuite, procédez de la sorte: Cette chaudière est équipée de cartes électroniques de nouvelle 1) Affi chage uniquement de l’icône génération, qui permettent, en confi gurant/modifi ant des paramètres L’affi...
  • Page 38 C.A.I.: parametrès confi gurables N° DESCRIPTION PARAMETRES UNITE DE MINI MAXI DEFAULT PARAMETRES PAR. MESURE (confi guré en usine) (confi guré par le Service Technique) TYPE DE GAZ 1 Méthane 2 GAZ LIQUIDE 3 Méthane France DEGRÉ DE CALORIFUGEAGE DE L’ÉDIFICE (+) (*) MODE SANITAIRE 0 (OFF) 1 (Instantanée)
  • Page 39: Description De L'afficheur

    ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT (R.A.I. - MIX R.S.I.) Ce type de chaudière est en mesure de fonctionner dans plusieurs Selon le type d’installation choisi, vous devez confi gurer le pa- conditions: ramètre “mode sanitaire”. L’opération doit être exécutée par le Service Après-vente lors du premier allumage de la chaudière. SITUATION A) chaudière uniquement en chauffage SITUATION B) chaudière uniquement en chauffage avec raccorde- ment d’un ballon exterieur, géré...
  • Page 40 Allumage de l’appareil Pour allumer la chaudière vous devez: - accéder au robinet du gaz à travers les fentes du couvre-raccords situé au bas de la chaudière - ouvrir le robinet de gaz, en faisant pivoter en sens antihoraire la poignée, pour laisser arriver le combustible (fi...
  • Page 41 Fonctions de la chaudière Remplissage de l’installation Si la pression de charge de l’installation atteint 0.6 bars, la valeur de la pression clignote sur l’affi cheur (fi g. 60a); si elle descend au-dessous du minimum de sécurité (0.3 bars), l’affi cheur montre l’anomalie 41 (fi...
  • Page 42 Info 2 affi che la pression de charge de l’installation (fi g. 64) Fonction S.A.R.A. BOOSTER Si vous sélectionnez la position “hiver”, pour le circuit chauffage, vous activez la fonction S.A.R.A. Booster. Fonction qui permet d’atteindre plus rapidement la température ambiante voulue.
  • Page 43 Rétablissement des anomalies Attendez environ 10 secondes avant de rétablir les conditions PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES de fonctionnement. Ensuite, procédez de la sorte: Cette chaudière est équipée de cartes électroniques de nouvelle 1) Affi chage uniquement de l’icônea génération, qui permettent, en confi gurant/modifi ant des paramètres L’affi...
  • Page 44 R.A.I.: paramètres confi gurables N° DESCRIPTION PARAMETRES UNITE DE MINI MAXI DEFAULT PARAMETRES PAR. MESURE (confi guré en usine) (confi guré par le Service Technique) TYPE DE GAZ 1 Méthane 2 GPL 3 Méthane France DEGRÉ DE CALORIFUGEAGE DE L’ÉDIFICE (+) (*) MODE SANITAIRE 0 (OFF) 1 (Instantanée)
  • Page 45: Dépannage

    TYPE DE GAZ (P. 1) Modifi ez la valeur confi gurée en procédant de la sorte: REGLAGES - appuyez sur la touche ENTER pour accéder à la modifi cation de la valeur du paramètre. Lorsque vous appuyez sur la touche La chaudière a été...
  • Page 46: Verification Des Parametres De Combustion

    Sortez des fonctions TARAGE et DÉPANNAGE en appuyant sur de gaz (avec la chaudière en fonction, vérifi ez l’étanchéité des la touche ESCAPE. joints du circuit d’alimentation en gaz). La chaudière se remet dans l’état “- -” (éteint). Confi gurez le paramètre “Type de gaz” et réglez la chaudière de la Pour rétablir le fonctionnement appuyez sur la touche façon décrite au chapitre “Réglages”.
  • Page 47 no tocar la caldera si se encuentra con los pies descalzos y/o con partes del cuerpo mojadas o húmedas. ADVERTENCIAS Y SEGURIDADES pulsar la tecla hasta visualizar en el visor digital “- -” y desconectar la caldera de la red de alimentación eléctrica po- sicionando el interruptor bipolar de la instalación en apagado, Las calderas producidas en nuestras fábricas están construidas antes de efectuar operaciones de limpieza...
  • Page 48 C42,C42x; C52,C52x (solo 26kW y 30kW); C62,C62x; C82,C82x. El aparato funciona con corriente alternada a 230 Voltios/50 Hz, La instalación se tiene que realizar según las indicaciones de la tiene una potencia eléctrica de 88 W (C.A.I. - R.A.I.), 120 W (26kW normativa en vigor y las relativas actualizaciones.
  • Page 49 Es obligatorio el uso de conductos rígidos, las juntas entre CONDUCTOS COAXIALES (ø 60-100) los elementos tienen que resultar herméticas y todos los Recogedor de componentes tienen que ser resistentes a la temperatura, la condensado Conducto Abrazadera condensación y las solicitaciones mecánicas. coaxial No hay que desactivar en ningún caso el dispositivo para el control de la correcta evacuación de los humos.
  • Page 50 Hay que prestar una particular atención a la temperatura exterior - para el modelo 26 MIX C.S.I., la suma de los conductos de y a la longitud del conducto. aspiración y descarga tiene que ser inferior a 30m, pero la Tomar como referencia los gráfi...
  • Page 51 C.A.I. C.A.I. MIX C.S.I. MIX C.S.I. MIX C.S.I. DATOS TÉCNICOS 24kW R.A.I. 26kW MIX R.S.I. MIX R.S.I. 28kW 30kW 35kW Potencia máxima nominal calefacción/sanitario* (Hi) 26,70 31,90 28,80 33,20 37,80 kcal/h 22.962 27.434 24.768 28.552 32.508 Potencia máxima útil calefacción/sanitario* 23,98 28,71 26,21...
  • Page 52 TABLAS MULTIGAS Parámetros Metano (G20) Butano Propano (G30) (G31) C.A.I. - R.A.I. Indice de Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 80,58 70,69 Poder calorífi co inferior MJ/m 34,02 116,09 MJ/kgs 45,65 46,34 Presión nominal de alimentación mbar 28-30 (mm H (203,9) (285,5-305,9) (377,3)
  • Page 53 Parámetros Metano (G20) Butano Propano (G30) (G31) MIX C.S.I. - MIX R.S.I. Indice de Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 80,58 70,69 Poder calorífi co inferior MJ/m 34,02 116,09 MJ/kgs 45,65 46,34 Presión nominal de alimentación mbar 28-30 (mm H (203,9) (285,5-305,9) (377,3)
  • Page 54 ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO (C.A.I. - MIX C.S.I.) En las versiones mixtas la caldera produce calefacción y agua caliente sanitaria. El panel de mandos (fi g. 13) contiene las principales funciones que permiten controlar y gestionar la caldera. Descripción de los mandos Selector temperatura agua calefacción: permite confi...
  • Page 55: Encendido Del Aparato

    Encendido del aparato Regulación de la temperatura agua de calefacción Girando el selector A (fi g. 18), tras haber posicionado el selector de Para el encendido de la caldera es necesario: - acceder a la llave del gas a través de las ranuras de la tapa cubre función en invierno o invierno confort , es posible regular...
  • Page 56 Puesta en funcionamiento de la caldera Si esta condición se presenta, signifi ca que la instalación no tiene un Regular el termostato ambiente a la temperatura deseada (unos valor de presión correcto, sin embargo la caldera sigue funcionando 20 °C). Si hay petición de calor la caldera se pone en marcha regularmente.
  • Page 57 Info 2 visualiza la presión de llenado instalación (fi g. 31) Función S.A.R.A. BOOSTER Si se selecciona la posición “invierno confort” se activa, para el cir- cuito calefacción, la función S.A.R.A. Booster, que permite alcanzar más rápidamente la temperatura ambiente deseada. Función PRECALENTAMIENTO SANITARIO Si se selecciona la posición “invierno confort”...
  • Page 58 Restablecimiento de las anomalías Esperar unos 10 segundos antes de restablecer las condiciones PROGRAMACIÓN PARÁMETROS de funcionamiento. Sucesivamente operar como sigue: Esta caldera está dotada de una nueva generación de tarjetas 1) Visualización solo del icono electrónicas que permiten a través de la confi guración/modifi cación La aparición de indica que se ha diagnosticado una anomalía de los parámetros de funcionamiento del aparato una mayor...
  • Page 59 C.A.I.: parámetros programables N° DESCRIPCIÓN PARÁMETROS UNIDAD DE MÍN MÁX DEFAULT PARÁMETROS PAR. MEDIDA (confi gur. en fábrica) (confi gur. por el SAT) TIPO GAS 1 Metano 2 GLP 3 Metano Francia GRADO DE AISLAMIENTO DEL EDIFICIO (+) (*) MODALIDAD SANITARIO 0 (OFF) 1 (Instantánea) 2 (Microacumulación)
  • Page 60 ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO (R.A.I. - MIX R.S.I.) Este tipo de caldera es capaz de trabajar en diferentes condiciones: Según el tipo de instalación escogida, es necesario confi gurar el parámetro “modalidad sanitario”. La operación ha de efectuarse CASO A) caldera solo calefacción por el Servicio de Asistencia Técnica durante la fase de Puesta en CASO B) caldera solo calefacción con un interacumulador exte- marcha de la caldera.
  • Page 61 Encendido del aparato Para el encendido de la caldera es necesario: - acceder a la llave del gas a través de las ranuras de la tapa cubre conexiones situada en la parte inferior de la caldera - abrir la llave girando en el sentido inverso a las agujas del reloj para permitir el fl...
  • Page 62: Llenado Instalación

    Funciones de la caldera Llenado instalación Si el valor de presión de llenado de la instalación alcanza 0.6 bar, en el visor digital destella el valor de presión (fi g. 60a); si baja a menos de un valor mínimo de seguridad (0.3 bar), en el visor digital se visualiza la anomalía (fi...
  • Page 63 Info 2 visualiza la presión de llenado instalación (fi g. 64) Función S.A.R.A. BOOSTER Si se selecciona la posición “invierno” se activa, para el circuito calefacción, la función S.A.R.A. Booster. Esta función permite alcanzar más rápidamente la temperatura ambiente deseada. En función de la temperatura confi...
  • Page 64 Restablecimiento de las anomalías Esperar unos 10 segundos antes de restablecer las condiciones PROGRAMACIÓN PARÁMETROS de funcionamiento. Sucesivamente operar como sigue: Esta caldera está dotada de una nueva generación de tarjetas 1) Visualización solo del icono electrónicas que permiten a través de la confi guración/modifi cación La aparición de indica que se ha diagnosticado una anomalía de los parámetros de funcionamiento del aparato una mayor...
  • Page 65 R.A.I.: parámetros programables N° DESCRIPCIÓN PARÁMETROS UNIDAD DE MÍN MÁX DEFAULT PARÁMETROS PAR. MEDIDA (confi gur. en fábrica) (confi gur. por el SAT) TIPO GAS 1 Metano 2 GLP 3 Metano Fr GRADO DE AISLAMIENTO DEL EDIFICIO (+) (*) MODALIDAD SANITARIO 0 (OFF) 1 (Instantánea) 2 (Microacumulación)
  • Page 66 Los parámetros los tienen que modifi car personal profesio- nalmente cualifi cado, solo si es absolutamente necesario. REGULACIONES El fabricante declina toda responsabilidad en caso de confi guraciones equivocadas de los parámetros. La caldera ya se ha regulado durante el proceso de fabricación. Para GLP: la caldera ha sido regulada en categoría I3B/P (G30), TIPO DE GAS (P.
  • Page 67 Salir de las funciones REGULACIÓN & MANTENIMIENTO pulsando - volver a conectar la tensión a la caldera y volver a abrir la llave la tecla ESCAPE. del gas (con la caldera en funcionamiento verifi car la correcta La caldera vuelve a posicionarse en estado “- -” (apagado). estanqueidad de las juntas del circuito de alimentación gas).
  • Page 68 preciso arejar o local, abrindo portas e janelas de par em par; fechar a torneira geral do gás; solicitar a intervenção do pessoal ADVERTÊNCIAS E SEGURANÇAS profi ssionalmente qualifi cado do Serviço Técnico de Assistência é proibido tocar a caldeira quando se estiver descalços ou com As caldeiras produzidas nos nossos estabelecimentos, são partes do corpo molhadas ou húmidas construídas prestando atenção também a cada componente...
  • Page 69 Para um posicionamento correcto do aparelho é preciso considerar que: feita de modo seguro, segundo as normas vigentes. Aliás, sugere-se • não deve ser posicionado por cima de um fogão ou de outro respeitar a ligação fase neutro (L-N). aparelho para cozinhar A caldeira pode funcionar com alimentação fase-neutro ou fase-fa- •...
  • Page 70 O dispositivo do controlo da evacuação correcta dos fumos CONDUTAS COAXIAIS (ø 60-100) não deve ser colocado fora de uso por nenhum motivo. Caso se substituir o dispositivo, ou partes defeituosas, devem ser Colector de Faixa usadas somente peças sobresselentes originais. condensação de fi...
  • Page 71 Requer-se particular atenção à temperatura exterior e ao compri- - para o modelo 35 MIX C.S.I. - MIX R.S.I., a soma das con- mento do tubo. Referir-se aos gráfi cos para estabelecer a obrigação dutas de aspiração e de descarga tem de ser inferior a 12 ou não do uso do colector de condensa.
  • Page 72: Dados Técnicos

    C.A.I. C.A.I. MIX C.S.I. MIX C.S.I. MIX C.S.I. DADOS TÉCNICOS 24kW R.A.I. 26kW MIX R.S.I. MIX R.S.I. 28kW 30kW 35kW Capacidade térmica nominal aquecimento/circuito sanitário* (Hi) 26,70 31,90 28,80 33,20 37,80 kcal/h 22.962 27.434 24.768 28.552 32.508 Potência térmica nominal aquecimento/circuito sanitário* 23,98 28,71 26,21...
  • Page 73: Parâmetros

    TABELAS MULTIGÁS Parâmetros Metano (G20) Butano Propano (G30) (G31) C.A.I. - R.A.I. Índice de Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 80,58 70,69 Poder calorífi co inferior MJ/m 34,02 116,09 MJ/kgs 45,65 46,34 Pressão nominal de alimentação mbar 28-30 (mm H (203,9) (285,5-305,9) (377,3)
  • Page 74 Parâmetros Metano (G20) Butano Propano (G30) (G31) MIX C.S.I. - MIX R.S.I. Índice de Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 80,58 70,69 Poder calorífi co inferior MJ/m 34,02 116,09 MJ/kgs 45,65 46,34 Pressão nominal de alimentação mbar 28-30 (mm H (203,9) (285,5-305,9) (377,3)
  • Page 75 IGNIÇÃO E FUNCIONAMENTO (C.A.I. - MIX C.S.I.) Nas versões combinadas, a caldeira produz aquecimento e água quente sanitária. O painel de comando (fi g. 13) abrange as principais funções que consentem controlar e gerir a caldeira. Descrição dos comandos Seleccionador temperatura água aquecimento: consente ajustar o valor da temperatura da água de aquecimento.
  • Page 76 Ignição do aparelho Regulação da temperatura da água de aquecimento Virando o seleccionador A (fi g. 18), após ter posicionado o seleccio- Para a ignição do aparelho é preciso: - chegar à torneira do gás através das fendas da cobertura das nador de função em inverno ou inverno comfort , é...
  • Page 77 Accionamento da caldeira Caso se apresente esta condição, signifi ca que a instalação não Regule o termóstato ambiente à temperatura desejada (cerca tem um valor de pressão correcto, de qualquer maneira a caldeira de 20 °C). Se houver pedido de calor, a caldeira acciona e no continua a funcionar regularmente.
  • Page 78 Info 2 visualiza a pressão de carregamento da instalação (fi g. 31) Função S.A.R.A. BOOSTER Se estiver seleccionada a posição inverno activa-se, para o circuito de aquecimento, a função S.A.R.A. Booster, que permite atingir mais rapidamente a temperatura ambiente desejada. Função PRÉ-AQUECIMENTO CIRCUITO SANITÁRIO Se estiver seleccionada a posição “inverno comfort”...
  • Page 79 Restabelecimento das anomalias Espere cerca de 10 segundos antes de restabelecer as condições de PROGRAMAÇÃO DOS PARÂMETROS funcionamento. Sucessivamente opere segundo descrito de seguida: Esta caldeira está equipada com uma nova geração de cartões 1) Visualização só do ícone electrónicos que, através do delineamento/modificação dos O aparecimento do ícone indica que foi diagnosticada uma parâmetros de funcionamento da máquina, permitem uma...
  • Page 80 C.A.I.: parâmetros programáveis N° DESCRIÇÃO PARÂMETROS UNIDADE MÍN MÁX DEFAULT PARÂMETROS PAR. DE MEDIDA (estabelec. na fábrica) (estabelec. pelo Serv. Tecn. de Assis.) TIPO GÁS 1 Metano 2 GPL 3 Metano Fr GRAU DE ISOLAMENTO DO EDIFICIO (+) (*) MODALIDADE CIRCUITO SANITÁRIO 0 (OFF) 1 (Instantânea) 2 (Miniacumulação)
  • Page 81 IGNIÇÃO E FUNCIONAMENTO (R.A.I. - MIX R.S.I.) Esta tipologia de caldeira é capaz de operar em condições dife- Conforme a tipologia de instalação escolhida, é necessário ajustar rentes: o parâmetro “modalidade sanitário”. A operação deve ser executada pelo Serviço Técnico de Assistência na fase da primeira ignição CASO A) caldeira só...
  • Page 82 Ignição do aparelho Para a ignição do aparelho é preciso: - chegar à torneira do gás através das fendas da cobertura das conexões posta na parte inferior da caldeira - abrir a torneira, virando o manípulo no sentido dos ponteiros do relógio para consentir o fl...
  • Page 83 Funções da caldeira Accionamento da caldeira Regule o termóstato ambiente à temperatura desejada (cerca Carregamento da intalação de 20 °C). Se houver pedido de calor, a caldeira acciona e no Se o valor da pressão de carregamento da instalação atingir 0.6 bar, no display pisca o valor de pressão (fi...
  • Page 84 Info 2 visualiza a pressão de carregamento da instalaçã (fi g. 64) Função S.A.R.A. BOOSTER Se estiver seleccionada a posição inverno activa-se, para o circuito de aquecimento, a função S.A.R.A. Booster, que permite atingir mais rapidamente a temperatura ambiente desejada. Segundo a temperatura estabelecida no termóstato ambiente e o tempo empregado para a atingir, a caldeira varia automaticamente Fig.
  • Page 85 Restabelecimento das anomalias Espere cerca de 10 segundos antes de restabelecer as condições de PROGRAMAÇÃO DOS PARÂMETROS funcionamento. Sucessivamente opere segundo descrito de seguida: Esta caldeira está equipada com uma nova geração de cartões 1) Visualização só do ícone electrónicos que, através do delineamento/modificação dos O aparecimento do ícone indica que foi diagnosticada uma parâmetros de funcionamento da máquina, permitem uma...
  • Page 86 R.A.I.: parâmetros programáveis N° DESCRIÇÃO PARÂMETROS UNIDADE MÍN MÁX DEFAULT PARÂMETROS PAR. DE MEDIDA (estabelec. na fábrica) (estabelec. pelo Serv. Tecn. de Assis.) TIPO GÁS 1 Metano 2 GPL 3 Metano Fr GRAU DE ISOLAMENTO DO EDIFICIO (+) (*) MODALIDADE CIRCUITO SANITÁRIO 0 (OFF) 1 (Instantânea) 2 (Miniacumulação)
  • Page 87 Os parâmetros devem ser modifi cados, por pessoal profi s- sionalmente qualifi cado, só se for estritamente necessário. REGOLAÇÕES O fabricante fi ca isento de qualquer responsabilidade A caldeira já foi regulada em fase de fabricação pelo construtor. decorrente de ajustes errados dos parâmetros. Para o gás GPL: a caldeira foi regulada na categoria I3B/P (G30).
  • Page 88 Saia das funções CALIBRAÇÃO & SERVICE carregando na tecla - dê novamente tensão à caldeira e abra de novo a torneira do ESCAPE. gás (tendo a caldeira em função, verifi que a correcta vedação das juntas do circuito de alimentação do gás). A caldeira volta a posicionar-se no estado “- -”...
  • Page 89 és a beépített szerelopanel (G) 2 furatának (Ø 4 mm) helyét és az ablakok kinyitásával szellőztesse ki a helyiséget, zárja • ellenőrizze a távolságokat, ě majd készítse el a furatokat a fent el a gáz főcsapját, és haladéktalanul forduljon az Ön Beretta megjelölt átmérőjű fúrófejek segítségével szakszervizéhez •...
  • Page 90 A készülék telepítését követően eltávolíthatja a D csavarokat Az elektromos bekötéshez használja a készülékkel együtt szállított (3a. ábra)Miután befejezte a kazán telepítését, illetve a víz- és tápkábelt. gázbekötéseket, helyezze fel a csatlakozók borítását, ügyelve A szobatermosztát és/ vagy az időprogramozó bekötésénél az 146 arra, hogy ennek kampói jól illeszkedjenek a készülék alsó...
  • Page 91 C82-C82x A füstgázelvezetés egyéni vagy közös kéménybe Koncentrikus csövek maxi hossza ø 60-100 26 MIX C.S.I. történik, míg a levegőbeszívás a falon keresztül valósul meg. KONDENZVÍZGYŰJTŐ KÖTELEZŐ Az égéstermékek elvezetése terén tartsa tiszteletben a hatályos jogszabályi előírásokat. A kazánt égéstermék elvezető/levegő beszívó...
  • Page 92 26 - 30kW OSZTOTT CSÖVEK (ø 80) 8b.ábra KONDENZVÍZGYŰJTŐ KONDENZVÍZGYŰJTŐ LEVEGŐ- FÜSTGÁZELVEZETŐ KÖTELEZŐ BESZÍVÓCSŐ CSŐ KONDENZVÍZELVEZETŐ SZIFON KONDENZVÍZGYŰJTŐ NEM KÖTELEZŐ KÜLSŐ HŐMÉRSÉKLET (°C) 35kW LEVEGŐ- KONDENZVÍZGYŰJTŐ BESZÍVÓCSŐ FÜSTGÁZELVEZETŐ KONDENZVÍZGYŰJTŐ CSŐ KÖTELEZŐ KONDENZVÍZELVEZETŐ SZIFON KONDENZVÍZGYŰJTŐ NEM KÖTELEZŐ Osztott csövek maximális hossza ø 80 26 MIX C.S.I. KÜLSŐ...
  • Page 93 MIX C.S.I. MIX C.S.I. MIX C.S.I. MŰSZAKI ADATOK 26kW MIX R.S.I. MIX R.S.I. 30kW 35kW Fűtőrendszer/HMV névleges legmagasabb hőterhelés* (Hi) 28,80 33,20 37,80 kcal/h 24.768 28.552 32.508 Fűtőrendszer/HMV névleges legmagasabb hőteljesítmény* 26,21 30,38 35,31 kcal/h 22.539 26.125 30.362 Fűtőrendszer redukált legmagasabb hőterhelés (Hi) 8,50 9,80 9,95...
  • Page 94 GÁZNYOMÁS TÁBLÁZAT Paraméterek Metángáz Folyékony gáz (G20) (G25.1) Bután Propán (G30) (G31) MIX C.S.I. - MIX R.S.I. Alsó Wobbe-szám (15°C-1013 mbar mellett) MJ/m 45,67 35,25 80,58 70,69 Alsó hőteljesítmény MJ/m 34,02 29,3 116,09 MJ/kgs 45,65 46,34 Névleges tápnyomás mbar (mm H (254,9) (254,9) (305,9)
  • Page 95 Paraméterek Metángáz Folyékony gáz (G20) (G25.1) Bután Propán (G30) (G31) MIX C.S.I. - MIX R.S.I. Alsó Wobbe-szám (15°C-1013 mbar mellett) MJ/m 45,67 35,25 80,58 70,69 Alsó hőteljesítmény MJ/m 34,02 29,3 116,09 MJ/kgs 45,65 46,34 Névleges tápnyomás mbar (mm H (254,9) (254,9) (305,9) (305,9)
  • Page 96 BEGYÚJTÁS ÉS MŰKÖDÉS (MIX C.S.I.) Kombi verziónál a kazán fűtő- és használati melegvizet egyaránt előállít. A kapcsolótáblán (13. ábra) találhatók meg a kazán főbb ellenőrzési és vezérlési funkciói. Parancsok leírása Fűtővíz hőmérséklet-szabályozó: a fűtővíz hőmérsékletének beállítását teszi lehetővé. HMV hőmérséklet-szabályozó: a használati melegvíz hőmérsé- kletének beállítását teszi lehetővé.
  • Page 97 Amennyiben a készülék az ellenőrzés során hibát észlel, a kijelzőn a “0” jelzés villog. jel valamint az ehhez tartozó fokozat villogni kezdenek. A Ez esetben, kérjük forduljon a Beretta szakszervizhez. S.A.R.A. funkcióval kapcsolatos részleteket lásd a 99. oldalon. A kijelzőn megjelenik a választott hőmérséklet értéke.
  • Page 98 24 óránként elindul. Amennyiben a feltöltés többször is szükségessé válik, tanácsos Hosszú távú kikapcsolás a Beretta szakszervizhez fordulnia annak ellenőrzéséhez, hogy Rövid ideig tartó távollét esetén a kazán kikapcsolásához nyomja a fűtőrendszerben nincs-e szivárgás. meg az gombot (17. ábra). A kijelzőn ekkor középen két vízsz- Információk...
  • Page 99 Info 2 a rendszerben található nyomás értékét jeleníti meg (31. S.A.R.A. BOOSTER funkció ábra) Amennyiben az “téli komfort” üzemmódot választotta, a fűtőrendsz- erben működésbe lép a S.A.R.A. BOOSTER funkció, amely segíts- égével gyorsabban elérhetővé válik a kívánt szobahőmérséklet. HMV ELŐMELEGÍTŐ funkció Amennyiben az “téli komfort”...
  • Page 100 és visszatér a szabályos működéshez, a zavarleállást csak egy eseti hiba okozta. 42.ábra Ha a zavarleállás ismétlődik, forduljon a Beretta szakszervizhez. - nyomja meg az ENTER gombot a paraméter értékének megváltoztatásához. Az ENTER gomb megnyomásakor a paraméter előzőleg beállított értéke villog (43. ábra) - a megfelel ő...
  • Page 101 MIX C.S.I.: programozható paraméterek PAR. A PARAMÉTER LEÍRÁSA MÉRTÉK- DEFAULT szerviz által beállított sorsz. EGYSÉG PARAM. (gyári beállítás) GÁZTÍPUS 1 Földgáz 2 PB-gáz 3 Földgáz FR KAZÁN TELJESÍTMÉNY 26 (26kW) 26-30-34 30 (30kW) 34 (35kW) AZ ÉPÜLET HŐSZIGETELÉSE (+) (*) perc HMV MŰKÖDÉSI MÓD 0 (OFF)
  • Page 102 A kiválasztott telepítési megoldástól függően kell beállítani a “használati melegvíz módja” paramétert. A műveletet az első be- - A eset: kizárólag fűtési funkció gyújtáskor kizárólag Beretta szakszerviz végezheti. - B eset: kizárólag fűtési funkció, valamint egy termosztát által vezérelt külső tároló csatlakozik a készülékhez, mely használati melegvizet állít elő...
  • Page 103 4 másodperc elteltével a kazán készen áll a működésre. A kijelzőn ekkor a 48. ábra szerinti ikonok jelennek meg. Amennyiben a készülék az ellenőrzés során hibát észlel, a kijelzőn a “0” jelzés villog. Ez esetben, kérjük forduljon a Beretta szakszer- vizhez. 52.ábra A fűtővíz hőmérsékletének szabályozása külső...
  • Page 104 A kazán funkciói A kazán beindítása Állítsa be a szobatermosztáton a kívánt hőmérsékletet (kb. 20 °C). A rendszer feltöltése Amennyiben hőigény jelentkezik, a kazán működésbe lép. Ekkor Ha a rendszerben lévő nyomás eléri a 0,6 bar-t, a kijelzőn idei- a kijelzőn az jelzés jelenik meg (56.
  • Page 105 Info 2 a rendszerben található nyomás értékét jeleníti meg (64. S.A.R.A. BOOSTER funkció ábra) Amennyiben az “téli” üzemmódot választotta, a fűtőrendszerben működésbe lép a S.A.R.A. BOOSTER funkció, amely segítségével gyorsabban elérhetővé válik a kívánt szobahőmérséklet. A szobatermosztáton beállított hőmérsékleti érték és az eléréséhez szükséges idő...
  • Page 106 Amennyiben a kazán begyújt és visszatér a szabályos működéshez, a zavarleállást csak egy eseti hiba okozta. Ha a zavarleállás ismétlődik, forduljon a Beretta szakszervizhez. 74.ábra - nyomja meg az ENTER gombot a paraméter értékének megváltoztatásához. Az ENTER gomb megnyomásakor a paraméter előzőleg beállított értéke villog (75.
  • Page 107 MIX R.S.I.: programozható paraméterek PAR. A PARAMÉTER LEÍRÁSA MÉRTÉK- DEFAULT szerviz által beállított sorsz. EGYSÉG PARAM. (gyári beállítás) GÁZTÍPUS 1 Földgáz 2 PB-gáz 3 Földgáz FR KAZÁN TELJESÍTMÉNY 26 (26kW) 30 (30kW) 34 (35kW) AZ ÉPÜLET HŐSZIGETELÉSE (+) (*) perc HMV MŰKÖDÉSI MÓD 0 (OFF) 1 (Azonnali)
  • Page 108 GÁZTÍPUS (P. 1) A következőképpen változtathat a beállított értéken: BEÁLLÍTÁSOK - a paraméter megváltoztatásához nyomja meg az ENTER gombot. Az ENTER gomb megnyomásakor a digitek villogva jelzik az A kazán a gyári beállításokkal van ellátva. PB-gáz esetén: a kazán előzőleg beállított értéket (43. ábra MIX C.S.I.; 75. ábra MIX az I3B/P (G30) kategória szerint került beállításra, amennyiben R.S.I.) I3+ vagy I3P (G31) szerint kell átállítania, vegye ki a nyomássz-...
  • Page 109 Programozza be a “gáztípus” paramétert, majd állítsa be a kazánt A működés újraindításához nyomja meg az gombot. a “Beállítások” c. fejezetnek megfelelően. - Kösse vissza a kompenzációs csonkot A gáztípusváltást kizárólag arra jogosult szakember vég- - Kösse le a manométert, majd fordítsa vissza a nyomásmérő ezheti.
  • Page 110 este interzisa modifi carea dispozitivelor de siguranta sau de reglare ale cazanului fara autorizarea sau indicatiile construc- MASURI DE SIGURANTA GENERALE torului. dispozitiv de siguranta pentru evacuarea fumului (numai La fabricarea centralelor noastre am acordat o atentie deosebita C.A.I. si R.A.I.): cazanul este echipat cu un sistem ce controlea- tuturor componentelor, pentru a proteja atat instalatorul cat si za evacuarea corecta a produselor de ardere (termostat fumuri) utilizatorul de eventualele accidente.
  • Page 111 • este interzisa depozitarea de substante infl amabile in camera de Firul de legare la pamant trebuie sa fi e cu cativa cm mai instalare a centralei lung decat celelalte fi re. • peretii trebuie izolati corespunzator (de ex.: lemn). Nu trebuie folosite conducte de gaz si/sau apa pentru Pentru instalarea centralei sunt livrate o placa suport si un sablon legarea la pamant a echipamentului electric.
  • Page 112 Conductele de evacuare neizolate sunt surse potentiale de IESIRI CONCENTRICE (ø 60-100) pericol. Colector condens Clema Iesiri Deschiderile pentru aerul comburant trebuie sa fi e realizate in concentrica conformitate cu normele in vigoare. În cazul formarii de condens este necesara izolarea conductei de evacuare.
  • Page 113 In caz de functionare la temperaturi ale centralei de sub 60 °C, Fig. 8b IESIRI DUBLE (ø 80) utilizarea colectorului de condens este obligatorie. Daca utilizati colectorul de condens, inclinatia tubului de evacuare trebuie sa fi e de 1% inspre colector. Colector Conectati sifonul colectorului de condens la o conducta de evacuare condens...
  • Page 114: Date Tehnice

    C.A.I. C.A.I. MIX C.S.I. MIX C.S.I. MIX C.S.I. DATE TEHNICE 24kW R.A.I. 26kW MIX R.S.I. MIX R.S.I. 28kW 30kW 35kW Putere termica focolara nominala incalzire/ACM* (Hi) 26,70 31,90 28,80 33,20 37,80 kcal/h 22.962 27.434 24.768 28.552 32.508 Putere termica utila nominala incalzire/ACM* 23,98 28,710 26,21...
  • Page 115 TABEL MULTIGAZ Parametri Metan (G20) Butan Propane (G30) (G31) C.A.I. - R.A.I. Index Wobbe redus (15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 80,58 70,69 Valoare redusa caldura MJ/m 34,02 116,09 MJ/kgs 45,65 46,34 Presiune nominala alimentare mbar (mm H (203,9) (305,9) (305,9) Presiune minima alimentare mbar 13,5 (mm H...
  • Page 116 Parametri Metan (G20) Butan Propan (G30) (G31) MIX C.S.I. - MIX R.S.I. Index Wobbe redus (15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 80,58 70,69 Valoare redusa caldura MJ/m 34,02 116,09 MJ/kgs 45,65 46,34 Presiune nominala alimentare mbar (mm H (203,9) (305,9) (305,9) Presiune minima alimentare mbar 13,5 (mm H...
  • Page 117 PORNIRE SI OPERARA (C.A.I. - MIX C.S.I.) Centrala produce apa pentru incalzire si apa calda menajera. Panoul de control (fi g. 13) cuprinde dispozitivul de control al centralei si functiunile de management. Descrierea comenzilor Selector temperatura apa de incalzire: selector temperatura apa de incalzire.
  • Page 118 Pornire Ajustarea temperaturii apei de incalzire Rotind selectorul A (fi g. 18), dupa mutarea selectorului de mod Porniti cazanul dupa cum urmeaza: - accesul la robinetul de gaz se face prin orifi ciul capacului din la pozitia iarna sau iarna comfort , este posibila reglarea partea inferioara a centralei temperaturii apei de incalzire.
  • Page 119 Utilizarea centralei Daca are loc aceasta situatie, inseamna ca sistemul este incorect presurizat, chiar daca central functioneaza regulat. Apasati butonul Reglati termostatul de ambient la temperatura dorita (aproxima- tiv 20 °C). Daca exista solicitare de apa de incalzire, centrala de umplere a circuitului pentru a porni secventa de umplere.
  • Page 120 Info 2 afi seaza presiunea circuitulu (fi g. 31) Functiunea S.A.R.A. BOOSTER Daca este selectat modul “iarna comfort” functiunea S.A.R.A. Boo- ster este activata pentru circuitul de incalzire si atinge temperatura ambientala dorita mult mai rapid. Functiunea de preincalzire a apei clade menajere Daca este selectat modul “iarna comfort”...
  • Page 121 Resetarea erorilor Asteptati timp de 10 secunde inainte de a reseta conditiile de PROGRAMAREA PARAMETRILOR operare. Apoi procedati dupa cum urmeaza: Centrala incorporeaza o noua generatie de placi electronice 1) Afi sare numai simbol care prin setarea/modifi carea parametrilor de operare, permit Daca simbolul dispare, aceasta inseamna ca a fost de- personalizarea acesteia pentru a satisface cerintele diferitor sisteme...
  • Page 122 C.A.I.: parametrii programabili N° DESCRIERE PARAMETRI UNITATE DE IMPLICIT PARAMETRI PAR. MASURA (setat in fabrica) (setat de Centrul Service) TIP GAZ 1 Metan 2 GPL 3 Metan FR NIVEL IZOLATIE CLADIRE (+) (*) MOD APA CALDA MENAJERA 0 (OFF) 1 (Instantaneu) 2 (Mini-rezervor) 3 (Rezervor apa extern cu termostat) 4 (Rezervor apa extern cu senzor)
  • Page 123 PORNIRE SI OPERARA (R.A.I. - MIX R.S.I.) Centrala este capabila sa functioneze in diferite conditii: In functie de tipul de instalare selectat, este necesara setarea pa- rametrului “mod apa calda menajera”. Aceasta operatiune trebuie CAZ A) numai incalzire executata de catre personal service la pornire centralei. CAZ B) numai incalzire cu rezervor de apa extern conectat, administrat de un termostat, pentru furnizare apa calda menajera...
  • Page 124 Pornire Porniti cazanul dupa cum urmeaza: - accesul la robinetul de gaz se face prin orifi ciul capacului din partea inferioara a centralei - deschideti robinetul de gaz, in sens invers acelor de ceas (fi g. - porniti centrala. Fig. 51 Ajustarea temperaturii apei de incalzire pozitia Rotind selectorul A (fi...
  • Page 125 Utilizarea centraleir Funciunile cazanului Reglati termostatul de ambient la temperatura dorita (aproxima- Umplerea circuitului tiv 20 °C). Daca exista solicitare de apa de incalzire, centrala Daca presiunea circuitului ajunge la 0.6 bari, valoarea presiunii porneste si simbolul este afi sat pe ecran (fi g. 56). Centrala va clipeste pe afi...
  • Page 126 Info 2 afi seaza presiunea circuitulu (fi g. 64) Functiunea S.A.R.A. BOOSTER Daca este selectat modul “iarna” functiunea S.A.R.A. Booster este activata pentru circuitul de incalzire si atinge temperatura ambientala dorita mult mai rapid. In functie de temperatura setata la termostatul de ambient si de timpul necesar pentru a o atinge, centrala regleaza automat tempe- ratura apei de incalzire pentru a reduce timpul de operare, reducand Fig.
  • Page 127 Resetarea erorilor Asteptati timp de 10 secunde inainte de a reseta conditiile de PROGRAMAREA PARAMETRILOR operare. Apoi procedati dupa cum urmeaza: Centrala incorporeaza o noua generatie de placi electronice 1) Afi sare numai simbol care prin setarea/modifi carea parametrilor de operare, permit Daca simbolul dispare, aceasta inseamna ca a fost de- personalizarea acesteia pentru a satisface cerintele diferitor sisteme...
  • Page 128 R.A.I.: parametrii programabili N° DESCRIERE PARAMETRI UNITATE DE IMPLICIT PARAMETRI PAR. MASURA (setat in fabrica) (setat de Centrul Service) TIP GAZ 1 Metan 2 GPL 3 Metan FR NIVEL IZOLATIE CLADIRE (+) (*) MOD APA CALDA MENAJERA 0 (OFF) 1 (Instantaneu) 2 (Mini-rezervor) 3 (Rezervor apa ext.
  • Page 129 TIP GAZ (P. 1) Modifi cati valoarea setata astfel: REGLAJE - apasati butonul ENTER pentru a accesa functiunea de modifi care a parametrului. La apasarea butonului ENTER, valoarea setata Centrala este deja reglata din fabrica, de catre producator. Pentru anterior incepe sa clipeasca (fi g. 43 C.A.I. -MIX C.S.I.; fi g. 75 gaz GPL: centrala a fost reglata pentru categoria I3B/P (G30).
  • Page 130 CONVERSIE GAZ VERIFICAREA PARAMETRILOR DE ARDERE Conversia de la un tip de gaz la altul e face foarte usor, chiar si dupa Pentru a va asigura ca aparatul ramane in perfecta stare de functio- instalarea centralei. Aceasta operatiune trebuie executata numai nare si pentru conformitate cu legislatia actuala, verifi...
  • Page 131 EXCLUSIVE EXCLUSIVE C.A.I. - R.A.I. MIX C.S.I. - MIX R.S.I. 26 MIX C.S.I. 24 C.A.I. 30 MIX C.S.I. 28 C.A.I. 30 MIX R.S.I. 28 R.A.I. 35 MIX C.S.I. 35 MIX R.S.I. 203.5 145 (26-30kW) 162 (35kW) 60 55 163.5 60 55 163.5 measures in mm/C: water-gas dimensions en mm/C: eau-gaz...
  • Page 132 MIX C.S.I.-C.A.I. MIX R.S.I.-R.A.I. 24 C.A.I. 28 C.A.I. 28 R.A.I. A: rear outlet/B: max 50 cm A: sortie à l’arrière/B: maxi 50 cm 26 MIX C.S.I. A: salida trasera/B: màx 50 cm 30 MIX C.S.I. A: saída posterior/B: máx 50cm 30 MIX R.S.I.
  • Page 133 26-30kW 35kW 26 MIX C.S.I. 30 MIX C.S.I. 30 MIX R.S.I. 26 MIX C.S.I. - 30 MIX C.S.I. - 30 MIX R.S.I. 35 MIX C.S.I. - 35 MIX R.S.I. 26 MIX C.S.I. - CAI-RAI 35 MIX C.S.I. - 30 MIX C.S.I. - 30 MIX R.S.I. 35 MIX R.S.I.
  • Page 134: Boiler Operating Elements

    EXCLUSIVE C.A.I. EXCLUSIVE R.A.I. BOILER OPERATING ELEMENTS (C.A.I. - R.A.I.) Filling tap (C.A.I. only) 12b Fume thermostat (28kW) Pressure transducer 13 Main exchanger Discharge valve 14 Expansion vessel Three-way solenoid valve 15 Hydrometer Safety valve 16 Remote control ignition transfor- Circulation pump Air vent valve 17 DHW NTC sensor (C.A.I.
  • Page 135: Éléments Fonctionnels De La Chaudière

    EXCLUSIVE EXCLUSIVE 30 MIX R.S.I. 26 MIX C.S.I. - 30 MIX C.S.I. BOILER OPERATING ELEMENTS EXCLUSIVE (MIX C.S.I. - MIX R.S.I.) 35 MIX C.S.I. - 35 MIX R.S.I. Filling tap (MIX C.S.I. only) 13 Suction pressure sensor tube Pressure transducer 14 Fan Discharge valve 15 Main exchanger...
  • Page 136 COMPONENTES FUNCIONALES DE LA ELEMENTOS FUNCIONAIS DA CALDERA (MIX C.S.I. - MIX R.S.I.) CALDEIRA (MIX C.S.I. - MIX R.S.I.) Llave de llenado (solo MIX 13 Tubo detección depresión Torneira enchimento (só MIX 14 Ventilador C.S.I.) 14 Ventilador C.S.I.) 15 Permutador principal Transductor de presión 15 Intercambiador principal Transdutor de pressão...
  • Page 137: Circuito Hidráulico

    EXCLUSIVE C.A.I. - MIX C.S.I. Hydrometer Hydromètre CIRCUIT HYDRAULIC Circulator Circulateur CIRCUIT Expansion vessel HYDRAULIQUE Vase d’expansion Primary NTC sensor Sonde NTC primaire (C.A.I. - MIX C.S.I.) (C.A.I. - MIX C.S.I.) Primary exchanger Echangeur primaire Burner Brûleur Domestic hot water inlet Entrée sanitaire Gas valve Vanne de gaz...
  • Page 138 EXCLUSIVE R.A.I. - MIX R.S.I. H Safety valve H Soupape de sécurité HYDRAULIC CIRCUIT Automatic by-pass By-pass automatique CIRCUIT HYDRAULIQUE Pressure transducer Transducteur de pression 3-way motor valve Moteur vanne à trois voies (R.A.I. - MIX R.S.I.) (R.A.I. - MIX R.S.I.) M Circulator M Circulateur N Expansion vessel...
  • Page 139 EXCLUSIVE C.A.I.
  • Page 140 EXCLUSIVE MIX C.S.I.
  • Page 141 EXCLUSIVE R.A.I.
  • Page 142 EXCLUSIVE MIX R.S.I.
  • Page 143: Schéma Électrique Multifilaire

    MULTI-WIRE DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE MULTIFILAIRE (C.A.I. - R.A.I. - MIX C.S.I. - MIX R.S.I.) (C.A.I. - R.A.I. - MIX C.S.I. - MIX R.S.I.) LA POLARISATION L-N EST CONSEILLÉE L-N POLARISATION IS RECOMMENDED Blu=Bleu Marrone=Marron Nero=Noir Blu=Blue Marrone=Brown Nero=Black Rosso=Red Bianco=White Viola=Violet Rosso=Rouge Bianco=Blanc...
  • Page 144: Kapcsolási Rajz

    KAPCSOLÁSI RAJZ SCHEMA ELECTRICA MULTIFILARA (MIX C.S.I. - MIX R.S.I.) (C.A.I. - R.A.I. - MIX C.S.I. - MIX R.S.I.) A FÁZIS-NULLA POLARIZÁCIÓ AJÁNLOTT ESTE RECOMANDATA POLARIZAREA L-N Blu=Kék Marrone=Barna Nero=Fekete Blu=Albastru Marrone=Maro Nero=Negru Rosso=Piros Bianco=Fehér Viola=Lia Rosso=Rosu Bianco=Alb Viola=Violet Giallo=Sárga Arancione=Narancssárga Grigio=Szürke Giallo=Galben...
  • Page 145: Connexion Du Thermostat D'ambiance Et/Ou Du Programmateur Horaire

    C.A.I. - MIX C.S.I. C.A.I. - MIX C.S.I. C.A.I. - MIX C.S.I. R.A.I. - MIX R.S.I. R.A.I. - MIX R.S.I. R.A.I. - MIX R.S.I. R.A.I. - MIX R.S.I. C.A.I. - MIX C.S.I. CONNEXION DU THERMOSTAT D’AMBIANCE CONNECTING THE AMBIENT THERMOSTAT ET/OU DU PROGRAMMATEUR HORAIRE AND/OR TIME CLOCK (C.A.I.
  • Page 146 LIGAÇÃO TERMÓSTATO AMBIENTE E/OU CONEXIÓN TERMOSTATO AMBIENTE Y/O PRO- PROGRAMADOR HORÁRIO GRAMADOR HORARIO (C.A.I. - MIX C.S.I. - R.A.I .- MIX R.S.I.) (C.A.I. - MIX C.S.I. - R.A.I. - MIX R.S.I.) El termostato ambiente se introducirá como indicado en el esquema O termóstato ambiente terá...
  • Page 147 C.A.I. - R.A.I. - 26 MIX C.S.I. - 30 MIX C.S.I. - 30 MIX R.S.I. 35 MIX C.S.I. - 35 MIX R.S.I. CIRCULATOR RESIDUAL HEAD PRÉVALENCE RÉSIDUELLE DU CIRCULATEUR A - Residual head (x 100 mbar) A - Prévalence résiduelle (x 100 mbar) B - Capacity (l/h) B - Débit (l/h) The residual head for CH system is shown in the graph 1, depending on...
  • Page 148 Via Risorgimento, 13 23900 Lecco - LC ITALY...

Table des Matières